Я ждал тебя

Я ждал тебя

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Панорама романов о любви №3068

Формат: Полный

Всего в книге 48 страниц. Год издания книги - 2003.

Очаровательная и энергичная Джеки Брукс принимает активное участие в подготовке свадьбы своей сестры. А у самой Джеки до сих пор никого нет. Ее жизнь однообразна и размеренна, а ей так хочется, чтобы случилось что-нибудь удивительное! И вот… Она отправляется в аэропорт, чтобы встретить друга жениха. Бен Редмонд — великолепен, и он только что совершил героический поступок… Джеки впервые влюбляется по-настоящему. Но на следующий день выясняет, что их встреча — просто нелепая ошибка. К счастью, любую ошибку можно исправить…

Читать онлайн Я ждал тебя


1

Маленькая алая машина неслась по скоростному шоссе по направлению к аэропорту.

Джеки понимала, что в ее работе такое яркое авто может и помешать. Быть незаметной, не привлекать внимания — вот главные составляющие успеха в ее деле. Но она не могла ничего с собой поделать. Когда она впервые увидела эту машину, она просто влюбилась в нее. А Джеки не привыкла отказывать себе в маленьких удовольствиях.

Кроме того, и ее собственные внешние данные не очень помогали маскироваться. Она прекрасно знала, что ее рыжие волосы и точеная фигурка заставляют людей поворачивать головы ей вслед. Ничего, она возьмет свое профессионализмом.

Перед поворотом скопилось много машин, и Джеки пришлось притормозить. Пользуясь моментом, она еще раз вытащила фотографию из сумочки. У мужчины на снимке были густые темные волосы, квадратный подбородок и пристальный взгляд. Она еще раз припомнила, что знает об этом человеке. Бен Редмонд, тридцать пять лет, не женат, бухгалтер по профессии, не курит, уравновешен и спокоен.

Джеки нервно взглянула на часы. Опять она опаздывает! Сколько раз она клялась себе самой, что будет выезжать на ответственные встречи заранее, что будет готовить свою одежду с вечера и делать скидку на автомобильные пробки!

Один из ее приятелей как-то обвинил ее в том, что она нарочно не приходит вовремя, чтобы добавить своей жизни остроты. Насколько она помнила, тогда она как следует пнула дружка ногой в порыве праведного гнева, но в глубине души Джеки понимала, что ему интуитивно удалось докопаться до сути дела. Он был абсолютно прав. Ничто другое не заставляет сердце так учащенно биться и не добавляет такую хорошую порцию адреналина в кровь, как осознание того, что ты уже на полчаса опоздала к месту свидания.

Машины перед ней опять тронулись в путь, и Джеки с облегчением вздохнула. Если она не успеет встретить Бена Редмонда у трапа самолета, а она, разумеется, не успеет, то вполне сможет разыскать его в толпе, когда он будет получать багаж. К тому же ей не придется уныло ждать его в компании других встречающих.

Неожиданно прямо перед ее носом с парковки у аэропорта вырулил шикарный «шевроле», и она без всяких проблем въехала на его место. Повезло. Найти свободное место здесь всегда было большой проблемой. Порывшись в сумочке, она выудила оттуда расческу, провела ею по коротко остриженным волосам и взглянула на себя в зеркальце заднего обзора. Вполне приличный вид!

Она отправила расческу на прежнее место и взяла из бардачка небольшой фотоаппарат. Ее «Никон» был заряжен и готов к работе. Джеки весьма неплохо зарабатывала, делая семейные портреты в своей фотостудии, но в последнее время она увлеклась съемками скрытой камерой, которые могли предложить ей гораздо больше разнообразия и, в несколько отдаленном будущем, большее материальное поощрение. Как бы то ни было, сейчас она никуда не выходила без заряженной фотокамеры.

Заперев машину, Джеки повесила сумку на плечо и устремилась вверх по улице по направлению к аэропорту. Она всегда любила это здание. Оно удачно сочетало в себе современный дизайн и старомодный уют.

Джеки миновала крутящуюся дверь и ринулась вверх по эскалатору, часто оглядываясь, чтобы не пропустить свой объект. Она с сожалением отбросила мысль о том, чтобы выпить чашечку кофе где-нибудь в уютном кафе, как несвоевременную. А жаль. Она и сама не могла понять почему, но, как только она переступала порог аэропорта, ей страшно хотелось кофе.

Джеки просеяла глазами толпу пассажиров, выходящую в зал прилета. Она опять полезла в сумку за фотографией. У нее была прекрасная память на лица, но она все же на всякий случай сверилась со снимком. Ей говорили, что его будет легко заметить в толпе из-за высокого роста. Джеки еще раз обвела глазами толпу. И увидела его.

Он был еще более привлекательным, чем на фотографии. Но выглядел ужасно измученным. На Редмонде были джинсовый костюм и белая футболка, что делало его больше похожим на какого-то рок-певца, а не на бухгалтера. Его подбородок украшала легкая щетина, что свидетельствовало о том, что у парня не было времени побриться до того, как он отправился на самолет. Должно быть, его задержали какие-то дела. Он легкой походкой шел по залу аэропорта, словно вовсе не ощущая тяжести большой сумки, висевшей на широком плече.

— Эй, Бен! — крикнула Джеки, маша мужчине рукой и пытаясь продраться к нему через толпу.

Он даже не посмотрел в ее сторону.

На какую-то долю секунды она даже подумала, что ошиблась. Да нет, все правильно. Занятия портретной фотографией развили ее природную память на лица, и она прекрасно запомнила своеобразный изгиб его бровей и капризный рисунок губ. Этот мужчина точно был Бен. Может, он просто так устал, что ничего вокруг себя не замечает?

Пробравшись к нему, Джеки положила руку на его плечо. Джинсовая ткань была на удивление мягкой. Да, недешевая курточка, нужно заметить.

— Прости, что я опоздала.

Он ошеломленно взглянул на нее, как будто выходя из оцепенения. Джеки еще раз произнесла извиняющимся тоном:

— Прошу прощения. Я должна была приехать гораздо раньше. Я — Джеки Брукс, сестра Бесси. Джералд и Бесси попросили меня встретить тебя.


С этой книгой читают
Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любовь творит чудеса

Любовь творит чудеса. Известная фраза. Но какого это в отношении ангела? Непростого ангела.


Черт возьми, я люблю тебя!
Автор: Ким Стюарт

Джоана и Энтони оказались случайными попутчиками в поезде. Она студентка, он маститый профессор истории. Перебросившись парой фраз, оба поняли, что не могут жить друг без друга. Но судьба сыграла с ними злую шутку: в вокзальной суете Джоана теряет визитную карточку Энтони с номером его телефона. Не дождавшись ее звонка и не в силах разыскать девушку, тот поддается уговорам друга и решает устроить свою личную жизнь с помощью брачного агентства. Но фортуна дарит влюбленным необыкновенный подарок…


Сердце бьется для тебя...

Я не знала, что такое боль, пока не ощутила ее кожей. Я не знала, что способна одновременно любить и ненавидеть его. Но у меня была она. Только благодаря ей я держалась. Но сейчас все по-другому. Она стала другой. Недоверчивой. Несговорчивой. Она презирает меня. В этом виноват не только я. Но и она. Я ненавижу ее. Она уничтожила НАС. Но никто не может уничтожить ее. Одна только правда поставит все на свои места. Но будет поздно.


Очень личный переводчик

Быть персональным переводчиком у известного бизнесмена? Легко! Потакать любым его прихотям, стать настоящей ассистенткой? Запросто, лишь бы видеть его каждый день. Постараться не влюбиться и сохранить деловые отношения? Совершенно невозможно... Прошу простить автора за немного покалеченную грамматику французского =) .


Неудачная неделя

- Тебя отчислят? - Угу, - Федя сплюнул, а я посочувствовала парню. - Пытался договориться с преподшей? - Она денег не берет, - угрюмо ответил Федя. Да, с удивлением подумала я, не одна моя мама такая принципиальная. - Может, как-то надавить? - Киллеров нанять? - ехидно поинтересовался Федя.  .


Солнце, вставшее на западе
Автор: Ирен Нерри

Их встреча изменила их жизни навсегда. Прекрасная история любви.


Александр Николаевич Поскребышев. Личный секретарь Сталина

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Андрей Серафимович Грачев. Пресс-секретарь Горбачева

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Забвение пахнет корицей

Тридцатишестилетняя Хоуп, когда-то мечтавшая о профессии юриста, вынуждена спасать от разорения доставшуюся по наследству семейную кондитерскую в небольшом городке недалеко от Бостона. В ее жизни наступил трудный период: умерла мама, ушел муж, после развода осложнились отношения с дочерью-подростком и, в довершение ко всему, любимая бабушка – ее последняя опора – тяжело заболев, теряет память. Понимая, что не имеет права унести с собой тайну, которую хранила более семидесяти лет, бабушка просит внучку исполнить ее последнюю волю и отправиться в Париж… Так начинается знакомство Хоуп с историей своей семьи. В этом путешествии через расстояния и поколения путеводными звездочками для Хоуп становятся памятные с детства семейные секреты выпечки, которые открывают перед ней не только двери, но и сердца незнакомых людей, помогая по крупицам воссоздать невероятную историю любви длиной в жизнь.


Слейд

Меня зовут Слейд Меррик, и я чертов сексоголик… Мне говорили, что это проблема, но я считаю это страстью; тем, в чем я хорош. И кто же, черт возьми, бросает делать то, что он умеет? Они хотят, чтобы я обратился за помощью; поставил свой член на учет. Не судите мой образ жизни. Вы не лучше меня. Просто признайтесь, Вам тоже нравится трахаться. Секс – это то, что я делаю лучше всего, мой личный наркотик. Поэтому я принимаю его, вместо того, чтобы стыдиться. Когда я не трахаюсь, то пью в «Аллее Позора», или раздеваюсь по пути в твою кровать – еще одна вещь, в чем я хорош.


Другие книги автора
Мимолетный каприз?

Джоан, преуспевающий финансовый аналитик, переживает душевную драму: от нее ушел любовник. Подруга посоветовала ей завести краткосрочную интрижку со слесарем Майком, обслуживающим их дом. По словам соседских девушек, парень отличный любовник и умеет залечивать разбитые женские сердца. Джоан долго сомневалась, но потом решилась. Через некоторое время она почувствовала, что влюбляется в Майка. Но возможны ли серьезные отношения между женщиной, делающей прекрасную карьеру, и мужчиной со столь прозаической профессией?..


Поделиться мнением о книге