Я Лорд Вольдеморт

Я Лорд Вольдеморт

Авторы:

Жанры: Фанфик, Детские приключения

Цикл: Проект «Поттер-Фанфикшн» (межавторский цикл)

Формат: Полный

Всего в книге 99 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Оригинал на www.fanfiction.net

Это был обычный день. Воздух был холодным, и многочисленные облака напоминали хлопья овсянки в ледяном сером небе. Должен был пойти снег, но влажность была слишком низкой. Том мог почти чувствовать засуху, пока дышал резко через рот, и это было очень неприятное чувство. Он натянул ещё один легкий свитер на себя, чтобы унять дрожь, бьющую его с головы до пальцев ног. Его дыхание, превращалось в пар, смешиваясь с Лондонским туманом. Прошел час с тех пор, как закончились последние уроки, и приютские сироты высыпали на улицу, чтобы высвободить всю накопившуюся энергию…

© 2002–2004. Народный перевод Гарри Поттера. Официальное Зеркало

Читать онлайн Я Лорд Вольдеморт


Глава 1. Мальчик, который никогда не улыбался

Это был обычный день. Воздух был холодным, и многочисленные облака напоминали хлопья овсянки в ледяном сером небе. Должен был пойти снег, но влажность была слишком низкой. Том мог почти чувствовать засуху, пока дышал резко через рот, и это было очень неприятное чувство. Он натянул ещё один легкий свитер на себя, чтобы унять дрожь, бьющую его с головы до пальцев ног. Его дыхание, превращалось в пар, смешиваясь с Лондонским туманом. Прошел час с тех пор, как закончились последние уроки, и приютские сироты высыпали на улицу, чтобы высвободить всю накопившуюся энергию.

Том пристально глядел на резвящихся детей со смесью ревности и ненависти. Не одно из розовых, счастливых лиц не принадлежало тому, кто хоть немного его любил. Даже девочки, смотревшиеся столь мило в своих вычурных платьях и косичках, даже они были достойны отвращения. Каждая из них, не пропускала случая, чтобы хорошенько пнуть Тома. Девочки, по сравнению с мальчиками были просто цветочками. Том знал, что они презирали его, и он не переваривал их в свою очередь.

С первого взгляда Том Марволо Ридлл не казался человеком, которого можно было ненавидеть. Он был довольно высок и худощав, и выглядел всегда каким — то потерянным. Сколько он себя помнил, ему все время хотелось есть. Его школьная форма была ему слишком коротка, и из рукавов выглядывали тонкие запястья. У Тома были черные волосы, цвета вороньего крыла, которые давно нуждались в стрижке, но именно его глаза притягивали внимание. Они были ярко бирюзовые, почти неестественные в своем оттенке, и обрамленные темными ресницами, которые были не меньше чем у девочки.

Большинство детей в приюте, где жил Тома были брошены собственными родителями, но Том отличался от обыкновенного изгоя. Том знал, что он не такой как все, хотя его товарищи (если их можно было так назвать) не знали, насколько странным он был, дело в том, что он был более чем особенный. Когда дети играли в футбол, тем, кому не хватило места в команде, от нечего делать устно оскорбляли его или били. Том однажды сломал четыре ребра, когда мальчик по имени Грегори Хамилл спихнул его с лестницы, чтобы посмотреть, что такое острые ощущения.

В этот холодный мартовский полдень Том сидел около окна, потирая руки, чтобы чуть-чуть согреться. Он прикрылся книгой, для того чтобы наблюдать за тем, что происходит во дворе. Почти все отсюда выглядели мило и безопасно. С интересом он уставился на лицо, которое прежде не видел. Это была девочка с длинными золотыми волосами и огромной синей шелковой лентой на голове. Она не носила школьную форму, на ней была шубка из меха и бархатное платье. Том почувствовал острую боль гнева. Он всегда ненавидел людей, которые хвастались своим богатством.

Девочка стояла около ворот, посматривая на кучу детей. Она была внезапно окружена двумя взрослыми, мужчиной и женщиной, оба были одеты шикарно. Они обменялись парой фраз и направились к дверям приюта. Том внезапно понял, что богатая девочка не была сиротой, она приехала со своей семьей по делам. Его отношение к девочке вмиг изменилось далеко не в лучшую сторону.

Поскольку люди подошли ближе, Том увидел на руке женщины кольцо с бриллиантом, это вывело его ещё больше.

— Извини, парень, — сказал мужчина довольно приятным голосом, — Ты не подскажешь, где я могу найти мистера Карнея?

Том прекрасно знал, где сейчас может находиться мистер Руперт Карней, директор приюта. Он заседал в местном баре, заливая в себя уже наверное пятую банку джина, Том также догадывался, что не доживет до утра, если сообщит это странному семейству.

— Он уехал в город приблизительно два часа назад, — ответил Том. Настолько вежливо, насколько он смог это сделать Том спросил: — Может быть ему что-то передать.

— Мы хотим усыновить маггла, — проболталась девочка. Ее мать шикнула на ней, извиняюще улыбнувшись, она хотела что — то сказать.

— Я вас прекрасно понимаю, — ответил Том. — Это будет достаточно просто, потому что магллы здесь на каждом шагу. Фактически, я — единственный ребенок в этом приюте, кто знает, что такое Маггл.

Мужчина посмотрел на него с двусмысленным выражением. — А ты случайно не сын Марии Саламейр? — спросил он нетерпеливо.

— Да, — вздохнул Том. Мгновение его взгляд стал настолько странным, но затем он моментально пришел в себя. — Меня зовут Том Риддл. А Вас?

Человек, кланяясь слегка, представился. — Я — Патрицио Чабб. Это — моя жена, Берта… моя дочь, Люси.

Том присмотрелся к незнакомцу и вдруг понял, что он тоже волшебник.

— О, здорово. Может, вы пройдёте, хотите выпить чая, мистер Карней скоро вернется — Том выплюнул слово «Карней», как если бы это было отвратительное богохульство.

— Да, конечно — улыбнулась миссис Чабб. Том не улыбнулся в ответ, его все — таки задело, что Чаббы такие богатые. Он, однако, проводил их в гостинную, которая располагалась недалеко от кабинета Руперта Карнея

— Ханна все ещё на кухне, — сказал Том гостям — Я попрошу, чтобы она приготовила нам чай — семья Чаббов дружески закивала.

Ханна Хидди была управляющей по дому, единственной из взрослых и детей, она тоже была волшебницей. И неудивительно, что она тоже знала, кто такие магглы. Ханна была хрупкой молодой женщиной с очень симпатичным лицом и облаком легких каштановых волос. Она работала в сиротском приюте Вайт Чеппела с тех пор, как Тому исполнилось четыре, и была ему вместо тети. Так как она знала тайну Тома, она была его единственным другом. Том нашел ее на кухне, она мыла посуду.


С этой книгой читают
Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!


Burglars' trip (Взломщики)
Автор: valley

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Темный презент
Автор: lazycrazykitten
Жанр: Фанфик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие слабости владык ситхов

Автора давно интересовало, кто сильнее — Шив Палпатин или Дарт Сидиус. Проверить? Но… Хочешь насмешить Бога, расскажи ему о своих планах. Кроме того, представители небезызвестной семейки Скайуокер планировать не умеют. От слова «вообще». Короче, получится, что получится. Сперва вроде мелодрама, потом чистый харрор, а там и почти нечерная комедия не за горами. (Автор смотрел, за горами ее нет).


А что если, или приключения генетика
Автор: Neon13

Фанфик по аниме Наруто в попытке выправить мрачную историю мира в период с второй мировой войны шиноби и окончанием третьей.


Повелитель времени. Книга 1
Автор: Клио Хэйл

Эта история о загадочном инопланетном путешественнике во времени, известном как Доктор или Повелитель времени. Вместе со своими спутниками он исследует время и пространство, попутно решая разные проблемы и восстанавливая справедливость. Эта история о девушке Роксане, которая совершенно случайно встретила Доктора. Теперь они путешествуют вместе, спасая мир от пришельцев.


Кто вы, «товарищ Саша»?

Еще раз о царицынском покушении на Троцкого. Журнал «Дождь», № 13, Москва, 1987 г. (Фанфик на «Недостреленного» — https://author.today/work/57143).


Драбблы к дилогии «Старший брат»
Автор: karpovam
Жанр: Фанфик

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Всякая мелочевка к основному циклу, выкладываемая без соблюдения хронологии.


Слово о друге
Жанр: О войне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старая дама и две ее дочери
Жанр: О войне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Статьи
Автор: Питер Крифт

Перевод первых четырех статей - "Время", "Духовная история. Как мы оказались на краю", "Кант", "Никколо Макиавелли" принадлежит М.А. Гринзайду. Тексты любезно предоставлены переводчиком. Другие статьи взяты с разных сетевых источников (источники указанны в примечаниях).


Любовь побеждает: Книга о рае, аде и судьбе каждого человека
Автор: Роб Белл

Самая смелая христианская книга, написанная в наше время. По силе влияния Роба Белла можно поставить в один ряд с Ником Вуйчичем. «Любовь побеждает» – это столь же мощный вызов и посыл к позитивной и осмысленной жизни, получивший горячий отклик миллионов сердец. Часто ли вы слышите, как очень серьезные духовные люди говорят о нравственности, спасении души, вечной жизни? Немногочисленные избранные попадут в приятное место, называемое раем, а кому-то маячит малоприятная перспектива вовеки корчиться в адских муках.