Повесть о нескольких днях из жизни маленького мальчика в детском саду. Для дошкольного возраста.
Яниковская Ева
Издательство: М.: Детская литература, 1985
Пересказал с венгерского Геннадий Лейбутин
Рисунки Ласло Ребер
Знаете, ребята, как обрадовался маленький Даня, когда его в первый раз повели в детский сад?
Они пошли вдвоём с мамой. Рано-рано утром. По дороге им повстречался дяденька почтальон: он как раз шел на почту за письмами. И продавщица из молочного магазина, которая принимала товар — сливки в бумажных пакетах. Встретился им на улице и ещё один дяденька — шофёр. Он привёз с хлебозавода свежие рогалики и сдобные булочки. И мальчик-разносчик — он тоже бежал им навстречу по улице с пачкой газет под мышкой. Ну и кошка соседская — она-то вечно бродит по улице.
И все-все, кто им встречался на пути, спрашивали: — И куда это вы в такую рань? Только кошка ничего не спросила: она опять куда-то очень спешила по своим кошачьим делам.
И Даня всем отвечал:
—Как это куда? В сад. Я уже в детский сад хожу. И все, кто слышал такую новость, останавливались, всплёскивали руками, удивлялись.
Только один разносчик не всплеснул: у него в руках были газеты.
— Что ты говоришь? Такой ты теперь большой? В сад ходишь! Кто бы мог подумать?! Ведь еще вчера тебя мама в коляске возила.
Ну, насчёт коляски - это он придумал. Даня сам вчера помогал бабушке из седьмой квартиры везти в коляске до самого угла дома двух её внучат-близнецов.
Но мама только всем приветливо улыбалась и говорила:
— Да, бежит времечко. И дети растут. Воспитательница в детском саду тоже обрадовалась Дане. Поцеловала его и сказала:
— Здравствуй, Данечка! Как хорошо, что ты пришёл. Мы прямо-таки заждались тебя.
И Даня был очень рад это слышать.
Но когда мама собралась уходить домой. Даня хотел уйти вместе с ней.
— Как? — удивилась воспитательница, — Ты уходишь? А я то думала, ты вон с тон девочкой плакучей поговоришь. Успокоишь её. — Воспитательница сказала это едва слышно и глазами показала на девочку в красных чулках, которая спряталась за вешалку для пальто и там хныкала. За красным пальтишком.
— Не люблю я ваш детский сад,— сквозь слёзы говорила она.- И ребят не люблю. И игрушки наши. У меня дома, если хочешь знать, больше игрушек, чем здесь. И воспитательницу вашу — тоже не люблю! — выкрикнула девочка в красном и окончательно спряталась за своим пальто.
От таких слов Дане стало очень жалко тётю воспитательницу, и он решил: если так, то он сам, один, будет её любить.
Он посмотрел на воспитательницу, слышала ли она такие обидные слона, и только теперь заметил, что мама его, оказывается, давным-давно ушла.
Теперь Дане и самому захотелось зареветь, да только стыдно было перед девчонкой в красных чулках, которую воспитательница велела утешать.
Даня просунул ладошку за красное пальто и сказал:
— Меня зовут Даня. А тебя как?
Красное пальтишко помолчало, чуть покачалось в воздухе, но ничего не ответило.
Даня ухватил пальто за рукав, потянул к себе, вдруг петелька-вешалка не выдержала. Оборвалась. Это заметила воспитательница и сказала:
— Даня, Эржи, идёмте лучше играть в комнату.
А за оторванную вешалку бранить их не стала.
Даня и Эржи пошли в комнату для игр. Там было ещё трое ребят. Но никто из них не играл: двое стояли по углам, а одна девочка сидела посреди комнаты на ковре и тёрла глаза руками.
Эржи подошла к ней.
— В-вот этот мальчик,— сказала она, показав на Даню, — каждый день сюда будет ходить. Потому что тут много игрушек. Хочешь с ним играть?
Те, что стояли по разным углам, тоже подошли к Эржи.
— А ты сама разве не придёшь сюда больше? — спросил один.
— Я то еще не знаю, задумчиво проговорила Эржи, — Если интересно будет, может быть, приду.
— А мне нельзя в сад не ходить, сказала девочка, сидевшая на ковре. — У нас утром все уходят на работу. Братишку в ясли везут. Меня — сюда. — И она снова стала тереть кулаком глаза, хотя ей уже совсем расхотелось плакать.
— У меня мама тоже работает, — в один голос сказали два других мальчика.
— И у меня, — добавил Даня. Но я вовсе не потому буду сюда ходить. Просто я теперь детсадовский.
Венгерские ребятишки воспитательниц в детском саду называют не как у нас, не по имени-отчеству, а гораздо короче: «тётя Юта», «тётя Жужжа». Свою воспитательницу, тётю Юту, Даня очень любил. И она его тоже. Правда, вслух тётя Юта никогда не говорила об этом Дане. Но один раз она подошла к нему и спросила: «Данечка, чай у тебя не остыл?»
А в другой раз тетя Юта послала Даню за ключами. Она забыла их на гвоздике в своём шкафу в раздевалке. Даня с радостью побежал, нашёл связку ключей на гвоздике и принёс тёте Юте.
— Спасибо, Данечка,— поблагодарила тётя Юта.
Между прочим, у Дани тоже есть свой ключик. И хоть никакого замка этим ключом открыть нельзя, всё равно Даня носит его всегда с собой: вдруг когда-нибудь он пригодится. Про ключик он никому не говорил. Это была его тайна. Даня очень хотел бы показать тёте Юте, что он ее тоже любит, но не знал, как это сделать. И он решил открыть ей свою тайну.
— Тётя Юта,— сказал он шёпотом,— хочешь, я что-то тебе покажу?
— Хочу,— сказала тётя Юта, но она не захотела отойти с ним в сторонку.