Высоцкий в США

Высоцкий в США

Авторы:

Жанр: Биографии и мемуары

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 8 страниц. Год издания книги - 1997.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Высоцкий в США




Марк Цыбульский (США)
(Copyright © 2003-2012)
Высоцкий в США

        О том, что Владимир Высоцкий бывал в Америке, широкая читательская масса узнала впервые из книги Марины Влади "Владимир, или Прерванный полёт", вышедшей во Франции в 1987 г. и переведенной на русский язык два года спустя.[1] Информация, приводимая автором, в основном, верна, но датировка событий оставляет желать много лучшего.


        Автор этих строк к теме, вынесенной в заголовок, обращался уже трижды, (статьи были опубликованы несколько лет назад в нью-йоркской газете "В Новом Свете" и – "Контакт", выходящей в Лос-Анджелесе). Приходится, однако, писать ещё одну статью, поскольку появилась новая информация, позволяющая исправить неточности предыдущих публикаций.


        Впервые на американскую землю Высоцкий ступил в июле 1976 года. Был он там проездом из Франции в Канаду, где записал пластинку, вышедшую позднее в Париже. Одному из постановщиков станции Си-Би-Эс И.Оганесову удалось договориться с Высоцким о записи интервью для передачи "60 минут". В эфире это интервью звучало лишь однажды – 20 февраля 1977 г. ("В воскресенье 20 февраля в 7 час. вечера по телевидению будет передано интервью с Владимиром Высоцким, известным в Советском Союзе бардом, песни которого часто носят сатирический характер и разоблачают советскую действительность. Интервью будет передано телевизионной станцией Си-Би-Эс", – сообщала нью-йоркская газета "Новое русское слово" в выпуске от 19 февраля 1977 года).[2] Видеозапись, однако, сохранилась, попала в архив московского музея Высоцкого, теперь копии с неё продаются по обе стороны океана.

 

        Интервью довольно интересное, вызывающее ассоциации с поединком фехтовальщиков. Ведущий, Д.Раттер (в упомянутой выше заметке в "Новом русском слове" ведущим назван другой известный журналист, – М.Уоллес, но это ошибка), нападает, ставит острые вопросы, пытаясь получить от Высоцкого хоть сколько-нибудь антисоветские ответы. Высоцкий же защищается и отвечает так, что даже самый ретивый служака из КГБ не нашёл бы, что поставить ему в вину.


        По мнению известного американского слависта Б.Рубина, пытаться представить Высоцкого диссидентом было большой ошибкой. "Если диссидент может отправиться на Таити и выступить в Америке, то не так уж тяжко приходится ему в родной стране. Думаю, Советское правительство было очень радо, что Высоцкий появился на американском телевидении, а вот для американского общественного мнения это было плохо, поскольку вводило людей в заблуждение относительно истинной ситуации в СССР", – сказал мне Б.Рубин.


        "Теперь не секрет, что летом этого года в Нью-Йорке побывал инкогнито Владимир Высоцкий", – писал журналист Р.Полчанинов в "Новом русском слове" 7 ноября 1976 года.[3] Теперь можно сказать точнее: не просто летом, а в промежутке между 18 и 27 июля. (28 июля была запись в Монреале для Л.Буряка и О.Блохина, о чём я писал в статье ''Высоцкий в Канаде''.[4] 17 июля Высоцкий ещё находился в Париже, где был на сорокалетии своего приятеля К.Ласкари).[5] Текст вышеупомянутого интервью с Высоцким в моём переводе впервые был опубликован в "Новом русском слове" 24-25 июля 1993 г.,[6] а сейчас публикуется вместе с этой статьёй.***


        Долгие годы я не знал, когда именно Высоцкий побывал в Диснейленде. М.Влади в своей книге относила эту поездку к 1977 году, но я в датировке сомневался. И вот недавно, просматривая много раз виденные мною фотографии Высоцкого в книге "Старатель" (Москва, 1994 г.), я натолкнулся на фото, сделанное в Диснейленде. После сравнения этого снимка с известными датированными фотографиями, сделанными в Америке летом 1976 года, стало совершенно ясно, что снимок в Диснейленде сделан в тот же период.


        "Я чувствую, что Диснейленд особенно интересует тебя, – пишет М.Влади. – Ты говоришь мне о нём с самой Москвы... Приехав рано утром, мы успеваем покататься на всех аттракционах, мы проходим по всем комнатам ужасов – бесконечным маленьким миркам, которые покоряют тебя. Ты разражаешься смехом при виде семи карликов, так сказать, в натуральную величину. Я наблюдаю за тобой, потому что здесь всё состоит из трюков, и для посвящённого человека, работающего в кино или в театре, всё шито белыми нитками. Но нет, по твоим широко открытым глазам, перебегающим с предмета на предмет, по твоему радостному лицу видно, что тебя захватывает это зрелище".[7]


        Во второй раз Высоцкий приехал в Америку через год, – в августе 1977 г. В тот раз он встречался с И.Бродским. Возможно, что встречался не один раз, поскольку М.Влади пишет в своей книге, что они с Высоцким были у Бродского дома.[8] Фотограф же Л.Лубяницкий рассказал мне о встрече двух поэтов на квартире М.Барышникова, на которой он сам присутствовал и даже сделал фотографию.


        Известно, что Бродский подарил Высоцкому свою книгу с дарственной надписью. Н.М.Высоцкая, мать поэта, через много лет обнаружила в архиве сына две книжечки стихов Бродского "В Англии". Тираж её составил всего 60 экземпляров, все нумерованные. Обнаруженные экземпляры имеют номера 15 и 17. Они подписаны для актёра М.Козакова и, предположительно, для писателя В.Аксёнова. По какой-то причине Высоцкий не передал книги по назначению. Логично предположить, что экземпляр № 16 был надписан для самого Высоцкого, но книга эта до сих пор не найдена. Считалось, что Высоцкий не рискнул привезти книгу Бродского в СССР, но такое предположение лишено логики, – привёз же он два другие экземпляра. К тому же в воспоминаниях сценариста И.Шевцова читаем: "Покопался и достал маленькую книжку стихов Бродского – авторское издание, кажется лондонское, с автографом. Позже я узнал, что такую же книжку Бродский передал через Володю Михаилу Козакову".


С этой книгой читают
Гаршин Всеволод Михайлович - краткая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Законодатель - лучший друг угонщика (и другие статьи)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поход на афганцев и бой на Кушке (1885 год)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Мои воспоминания
Автор: Жюль Массне

Свои воспоминания выдающийся французский композитор Жюль Массне (1842–1912) написал в конце жизни. Живым и увлекательным языком он рассказывает о годах своего учения, первом успехе, постановках своих опер, путешествиях, сотрудничестве и дружбе с музыкантами, певцами, дирижерами, композиторами, издателями. Книга будет интересна музыкантам, певцам, студентам музыкальных училищ и вузов, музыковедам и широкому кругу любителей музыки и оперного театра.


Защита поручена Ульянову

Книга Вениамина Шалагинова посвящена Ленину-адвокату. Писатель исследует именно эту сторону биографии Ильича. В основе книги - 18 подлинных дел, по которым Ленин выступал в 1892 - 1893 годах в Самарском окружном суде, защищая обездоленных тружеников. Глубина исследования, взволнованность повествования - вот чем подкупает книга о Ленине-юристе.


Маскарад лжецов

1348 год, самый страшный год в истории Англии. Великая чума пришла из Европы на Британские острова, не щадя ни судей, ни воров, ни облаченных в рясы священников. Странная компания путешествует по разоренной чумой стране — старик-калека, торгующий фальшивыми мощами; музыкант; бродячий фокусник; молодая пара, ожидающая ребенка; юноша с крылом лебедя вместо руки; девочка, гадающая по рунам. Цель путешествия — усыпальница Джона Шорна, святыня, охраняющая от невзгод и болезней. Но словно неумолимый рок преследует их в пути, череда смертей и несчастий обрушивается на паломников, и причина этого — тайна, которую каждый из них надежно скрывает от окружающих.


Переводы польских форумов за 2007 г.

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России.


Водолазы

Первая книга (как сказано в тексте), посвященная работе водолазов ЭПРОНА - экспедиции подводных работ особого назначения, созданная после Гражданской войны 1918-1921 гг. для поиска и подъема затонувших судов.Для оформления подписей использовались стили, поэтому для чтения книги лучше использовал Cool Reader 3.


Ментальная химия: Наука исполнения желаний
Автор: Чарльз Энел

Эта книга — продолжение знаменитого бестселлера «Мастер-Ключ исполнения желаний». В ней вы найдете новые идеи и техники, которые помогут вам «добиваться невозможного». Впервые опубликованная в 1922 году, «Ментальная химия» и по сей день остается очень актуальным практическим руководством. Ее автор Чарльз Энел обладает уникальной способностью очень просто и понятно объяснять довольно сложные и даже «эзотерические» вещи. Читайте и достигайте новых успехов в жизни!


Другие книги автора
Владимир Высоцкий и Олег Даль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Высоцкий в Канаде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Владимир Высоцкий в Ленинграде

Как часто, по прошествии времени, в корне меняется наше отношение к некогда известным людям и привычным событиям. Кажется, уж кому-кому, а Владимиру Семёновичу Высоцкому это никак не грозит. Но, увы, это глубокое заблуждение. Да, его творчество — песни, поэзия, экранные роли — всё так же берут за живое. Но сам Высоцкий не "бронзовеет" ли у нас на глазах? Готовы ли мы видеть в нём живого человека? Об этом и об удивительном Санкт-Петербурге — Ленинграде повествует книга Марка Цыбульского.


Владимир Высоцкий в Одессе

Книга рассказывает о пребывании В. Высоцкого в Одессе. Собраны воспоминания коллег по работе в кино и друзей.