– Маделейн, что случилось? – спросил Финн, глядя на мрачное лицо женщины, стоящей на пороге его дома. Они не виделись более двух лет. В ней было трудно узнать ту девочку, с которой он познакомился, когда впервые пришел домой к ее брату двадцать с лишним лет назад.
В ответ женщина излила поток ругательств, и глаза Финна расширились. Она определенно не та девочка.
Прижимая к плечу спящего малыша, он отошел в сторону, чтобы впустить Маделейн в свою квартиру.
– Ты в порядке? – спросил Финн, гадая, почему Маделейн Эверли появилась на пороге его дома, кипя от ярости.
Джейк, лучший друг Финна, попросил приютить на несколько недель его сестру. Он сказал, что она может помочь ему с детьми.
– Идиот на белом фургоне посигналил мне, – ответила Маделейн, следуя за ним. – Это пустяки.
Несомненно, ей приходится все время сталкиваться с подобным. На красивое лицо и женственные формы Маделейн невозможно не обратить внимания.
– Нет, не пустяки. Ты не должна мириться с подобными вещами. Пойдем я поставлю чайник.
Малыш у него на руках начал хныкать, и Финн принялся его качать, надеясь, что Харт не проснется в течение ближайших пяти минут. Ведь он уснул всего полчаса назад. Если режим его дня будет нарушен, то режим его сестренки Беллы тоже будет нарушен, и оставшаяся часть дня и ночь будут для Финна катастрофическими. Дети живут с ним с тех пор, как его бывшая жена уехала за границу три месяца назад. Только все начало налаживаться после ее отъезда, как внезапно уволилась няня детей, и жизнь Финна превратилась в хаос.
– Послушай, я благодарна тебе за помощь, но…
Она бросила на Харта взгляд, который напомнил Финну о том, как он сам смотрел на своих детей, когда только начал заботиться о них в одиночку. Маделейн была не лучшей кандидаткой на роль няни, но он пообещал Джейку, что даст его сестре крышу над головой и временную работу, пока она ищет новую после того, как попала под сокращение. Джейк никогда раньше ни о чем его не просил, и это меньшее, что он мог сделать для своего лучшего друга.
– Кстати, это Харт, – произнес он, погладив малыша по спинке. – Белла спит, а у этого парня аллергия на кроватку.
На лице Маделейн промелькнула паника, и Финн рассмеялся.
– Я выразился метафорически, – успокоил ее он. – Я что только не пробовал, но он засыпает лишь у меня на руках. Именно поэтому мне нужна помощь.
– Не знаю, упоминал ли об этом Джейк, но я не знаю, как обращаться с такими маленькими детьми. Все его дети были старше, когда он их усыновлял.
Финн заставил себя улыбнуться.
– Да, упоминал, но в этом нет ничего страшного. На поиски хорошей няни уйдет несколько недель. Я не хочу нанимать кого попало. Сейчас мне просто нужна дополнительная пара рук, и я рад, что ты так быстро согласилась помочь.
Ее черты напряглись.
– Один из плюсов увольнения состоит в том, что у тебя появляется много свободного времени, – усмехнулась она, и он понял, что сморозил глупость.
Финн протянул к ней свободную руку, но тут же опустил ее, поскольку не был уверен в том, что ему следует прикасаться к Маделейн. В ней было что‑то такое, из‑за чего он чувствовал себя подростком, и ему это не нравилось. Наверное, он спятил, раз разрешил ей пожить несколько недель в его доме.
– Мне жаль, Маделейн. Джейк сказал, что в вашем онлайн‑издании было сокращение.
– Да. – Она сложила руки на груди, и раздражение на ее лице сменилось яростью. – Не знаю, почему я удивлена. Меня не коснулся предыдущий этап сокращений, но все знают, что в сфере журналистики больше нет гарантированной занятости. Я знала, что меня в конце концов сократят, но все равно это стало потрясением.
– Конечно, потеря работы – это серьезная проблема. Но, как говорится, в одном месте убыло, в другом прибыло, – улыбнулся он. – Ты согласилась мне помочь, и я правда очень признателен тебе за это.
Маделейн улыбнулась в ответ, и он заметил, что ее плечи немного расслабились. Это был хороший знак. Финн хотел, чтобы сестра Джейка чувствовала себя комфортно в его доме.
– Ты даешь мне крышу над головой и работу. По‑моему, это ты оказываешь мне услугу.
– Когда двойняшки проснутся в три часа ночи, мы увидим, кто кому помогает, – криво улыбнулся он. – Пойдем на кухню. Мне просто необходима порция кофеина. Затем я покажу тебе твою комнату.
Финн указал Маделейн на стул за кухонной стойкой, но она не села на него.
– Садись сам. У тебя ребенок.
– Я не стану с тобой спорить, потому что за целый день мне едва удалось попить воды, – улыбнулся он. – Вот видишь, у нас уже все начинает получаться, – добавил он, когда Маделейн поставила чайник, взяла с полки две чашки и приготовила два эспрессо. Финн с благодарностью взял у нее чашку, и она наконец села рядом с ним.
– Прости, Финн. – Сделав большой глоток кофе, она вздохнула и откинулась на спинку стула. – Мне не следовало срывать на тебе свое плохое настроение.
– Тебя можно понять, – ответил Финн, радуясь, что ему удалось разрядить обстановку. – У тебя были серьезные неприятности.
Брови Маделейн изогнулись, и он увидел в этом проявление цинизма.