Возлюбленная виконта

Возлюбленная виконта

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Цикл: Дрейк №3

Формат: Полный

Всего в книге 82 страницы. Год издания книги - 2010.

В детстве Дейзи Дрейк и Люциан Боумонт, виконт Ратленд, сражались на шпагах. Именно тогда Дейзи оставила на лице Люциана шрам — и влюбилась в него на всю жизнь…

Прошли годы. Девочка превратилась в прелестную женщину, выдающую себя за знаменитую французскую куртизанку, а мальчик — в решительного, смелого мужчину, посвятившего свою жизнь изучению древних цивилизаций. И теперь им предстоят совместные поиски исчезнувших многие века назад древнеримских сокровищ.

Однако самым главным сокровищем, которое найдут Люциан и Дейзи, станет не золото и драгоценные камни, не бесценные античные статуи и рукописи, а настоящая любовь…

Читать онлайн Возлюбленная виконта


Глава 1

Экспонат: глиняная лампа в форме эрегированного фаллоса, найденная возле Лондона, Англия, 3 июля 1731 года.

Из описи римских причуд

— Хм! Интересно, она натурального размера, — пробормотала мисс Дейзи Дрейк, наклонившись, чтобы получше рассмотреть древнюю лампу, выставленную в коридоре перед лекционным залом Общества антикваров.

Она знала, что разговаривать с самой собой — дурная привычка, но поскольку никто из ее друзей не разделял ее интереса к античности, то и посещать подобные мероприятия ей приходилось в одиночестве.

— И конечно, за стеклом, в самом недоступном месте.

Специально, чтобы досадить ей. Дейзи прилипла к витрине.

Глиняная лампа имела в длину четыре дюйма, но во всех других аспектах, насколько Дейзи было известно, выглядела вполне натуралистично. Терракотовая мошонка служила идеальной емкостью для масла. Сознавая, что люди античности украшали столь неприличными вещами дома, она никак не могла взять в толк, как эта лампа работала. Открыв сумочку, Дейзи вынула листки бумаги, перо и чернильницу, чтобы сделать несколько заметок.

— Откуда же выходил огонь?

— Оттуда, откуда и должен выходить, — прозвучал рядом мужской голос.

Дейзи резко распрямилась и угодила головой мужчине в подбородок, прикусив язык.

— Юпитер!

Дейзи одной рукой зажала рот, второй нащупала на макушке изящную маленькую шляпку, смятую до неузнаваемости. Листки бумаги, как листья клена, полетели на полированный дубовый пол. Маленькая чернильница, взлетев в воздух, приземлилась на белую манишку мужчины.

— О, прошу прощения.

Дейзи промокнула пятно носовым платком, но от этого оно расползлось до самой талии, и большая черная капля упала на светло-коричневые брюки.

По крайней мере это маленькое происшествие затмило ее нескромный интерес к непристойного вида лампе. Ей не следовало сегодня посещать музей, но обсуждаемая в Обществе антикваров тема касалась возможного открытия древних римских сокровищ.

— Какая же я неловкая!

Тут она совершила вторую ошибку — взглянула на мужчину и открыла от удивления рот.

«Люциан», — едва не произнесла она вслух. Но, не заметив искры узнавания в его темных глазах, не проронила ни слова.

С тех пор как Дейзи видела его в последний раз, он вырос. Его тонкий прямой нос уже не казался на лице непропорционально большим. Люциан потер подбородок, и Дейзи заметила на нем маленький треугольный шрам. Она узнала бы его из тысячи — ведь это было делом ее рук.

Темные волосы Люциана были спрятаны под париком. Дейзи оставалось лишь надеяться, что он их не сбрил, как некоторые. Гейбриел, дядя Дейзи, был ярым противником моды, считая ее французской блажью. Поскольку мнение дядюшки Гейбриела лишь немногим отличалось от силы папской буллы, его неприязнь к парикам прошла. К тому же прятать шевелюру, как у Люциана, — кощунство.

У левого уха наружу выбилась тонкая эбонитовая прядка.

Чудесно. Дейзи облегченно вздохнула. Темная грива — одно из достоинств Люциана. Впрочем, достоинств у него хватало.

Губы Люциана дрогнули в полуулыбке.

— Интересный экспонат, верно?

Люциан не изменил себе. Такой же прямолинейный вопреки приличиям. Он не станет изображать из себя джентльмена и делать вид, будто не заметил, что она глазеет на римский фаллос.

— В самом деле. — Она не отвела глаз, исполненная решимости дать ему понять, что ее интерес носит характер исключительно интеллектуальный. — Очевидно, какой-то культовый предмет. Вещица, несомненно, достойная внимания.

— Юная леди, и такая любознательная.

Дейзи вскинула подбородок:

— Конечно, любознательная. Подобные предметы наводят на мысль о том, что представляли собой люди, которые пользовались подобными предметами.

— Полагаю, древние были на нас похожи больше, чем нам того хотелось бы. Люди со времен Эдема рождаются на этот свет с одними и теми же желаниями и потребностями. Хотя не могу не согласиться, что наши вкусы по устройству дома изменились, — заметил он со смехом.

— В самом деле, я прочла на прошлой неделе трактат о новой моде на кисточки. Автор считает их фаллическими символами в скрытой форме.

— Хм. Отныне буду смотреть на кисточки иными глазами.

Люциан задумчиво прищурился. У Дейзи промелькнула надежда: может, он вспомнил ее? Но с тех пор как они встречались, прошло больше десяти лет. В ту пору она была плоскогрудой девочкой, а он — высокомерным женоненавистником двенадцати лет от роду. С выразительными глазами и ослепительной улыбкой.

И эту свою очаровательную улыбку он дарил теперь ей, но не проявлял в пристальном взгляде ни малейшего признака узнавания.

— У вас должна быть необычная библиотека.

Библиотека, которой наиболее часто пользовалась Дейзи, принадлежала Изабелле Хавершем, ее двоюродной бабушке. Когда-то Изабелла была известной куртизанкой. Но даже теперь, когда она стала замужней леди — женой графа, ни много ни мало, — регулярно развлекала философов, художников и всякого рода «вольнодумцев». Леди Уэксфорд, может, и имела скандальную репутацию, но вечер в ее компании был куда интереснее музыкальных вечеров, устраиваемых в других гостиных города.

Дейзи старалась посещать вечера Изабеллы как можно чаще, добиваясь приглашения всеми правдами и неправдами. Поэтому, а также благодаря библиотеке леди Уэксфорд ее образование, как полагала сама Дейзи, было гораздо шире, чем у большинства ее сверстниц.


С этой книгой читают
Лорд и леди Шервуда. Том 3
Автор: Айлин Вульф

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Любить не страшно
Автор: К Мазет

Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Предсказание - End

Нет, не идиллическая тишина царит над этим провинциальным городком. Скорее затишье перед бурей. Тихо в домах, замер пустынный парк, в котором некогда маньяк растерзал девушку, а единственного свидетеля вскоре нашли повешенным на карусели. Тогда это дело сошло на нет, но все знают, кто преступник. И вот он вернулся… Прежние друзья не хотят его видеть, жители шарахаются от него. В первую же ночь жестоко убита девушка, потом еще одна… Волна ужаса катится по улицам, круша все на своем пути. Зловещий свет ночного пожара внезапно освещает истину.


Сон над бездной

Опальный олигарх Петр Шагарин, чьей экстрадиции требуют российские власти, внезапно умер в Праге. В смерть Шагарина не поверила только его жена. Она оказалась права: на глазах Вадима Кравченко и Сергея Мещерского, приехавших в Прагу, чтобы помочь с похоронами, Шагарин воскресает. Недельный летаргический сон не прошел бесследно для этого энергичного человека. Для полной реабилитации его отправляют в Нивецкий замок, что расположен в Карпатской глуши. Мрачная слава замка подтверждается: падает в пропасть бывшая любовница Шагарина, гибнет в аварии сын его друзей.


Тир-на-нОгг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Химера

Героиня рассказа пережила тяжелую физическую и психическую травму. Для исцеления души ей рекомендовано завести домашнего питомца; он, конечно, не человек, но и не вполне животное…


Другие книги автора
Обольстительная герцогиня

Леди Артемизия Далримпл, герцогиня Саутвик, решилась на выходку, совершенно неприличную для художницы-аристократки. Она собирается… написать обнаженного мужчину!К тому же происходит досадное недоразумение – и леди Артемизия принимает за приглашенного натурщика лорда Тревелина Девериджа, а тот не спешит разубеждать герцогиню…Однако постепенно сеансы позирования превращаются для художницы и натурщика в нечто гораздо большее, и оба понимают: рано или поздно их затянет в омут неистовой страсти…


Очаровательная наставница

Лорд Гейбриел Дрейк, в юности решивший стать морским разбойником, намерен забыть о своем пиратском прошлом и вступить в законный брак с богатой аристократкой. И теперь ему срочно требуется наставница, которая научит его манерам истинного джентльмена.Лучше всего на эту роль подходит Жаклин Рен, дочь знаменитой куртизанки, не намеренная повторять сомнительный опыт своей матушки.Сделка заключена. Уроки начинаются.Но очень скоро ухаживания сэра Гейбриела превращаются из заученных в настоящие, а его любезность и предупредительность обращаются в истинную страсть к прекрасной Жаклин…