Вкус рая

Вкус рая

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 88 страниц. Год издания книги - 2007.

Когда София Карлайл, спасаясь бегством от преследователей, спряталась на корабле, отплывающем на Ямайку, она совершенно не ожидала, что его капитаном окажется Кристиан Рэдклифф. С ним ее связывает мрачная история преданной любви и смерти. Софии и Кристиану придется пережить долгое путешествие к тропическим берегам в одной каюте и, фактически, в одной постели. Но, очарованная красотой цветущей Ямайки, София начинает забывать прошлое и поддается искушению. Никто не может пробудить в ней такую чувственность, как этот грубый капитан. Когда он касается поцелуем ее губ, она забывает о гордости…

Читать онлайн Вкус рая


Пролог

Лондон. Апрель 1831

— Крис, не останавливайся, прошу тебя, — умоляла женщина, извиваясь под капитаном Кристианом Рэдклиффом.

— Никогда, — выдохнул сквозь сжатые зубы Крис, снова и снова погружаясь в жаркую плоть леди Аманды Дартмор.

Если у Криса и была женщина, которую можно назвать любовницей, то это Аманда, жена аристократа, уставшая от своего престарелого мужа.

Вскоре они оба уже страстно стонали среди сбившихся простыней. Потом Крис откинулся на спину, размякший и обессиленный, и дыхание его было шумным и прерывистым.

— Неужели тебе нужно покидать Лондон так скоро? — отдышавшись, спросила Аманда. — Редко попадается мужчина, который стремится доставить удовольствие не только себе, но и женщине. Поверь, я знаю, о чем говорю. У меня было достаточно мужчин, и все они эгоистичные любовники.

— Прости, Аманда, — сказал Крис, приподнявшись на постели. — Я покидаю Англию через несколько дней и, возможно, навсегда. В этот раз мой визит будет совсем коротким. Но если я когда-нибудь вернусь, ты будешь одной из первых, с кем я повидаюсь.

Аманда прижалась к нему.

— Дартмор совсем дряхлый. Он долго не протянет, и я надеялась, что ты и я… А если у меня не будет мужа, ты женишься на мне?

Крис освободился из ее объятий и встал с постели.

— Но у тебя есть муж, поэтому вопрос неуместен. Крис собирался отплыть на Ямайку в течение недели.

Понимая, что женщина у него опять будет не скоро, он напоследок полностью отдался страсти, пока муж Аманды храпел в соседней комнате. Теперь настала пора зайти проститься с братом. Он не солгал Аманде, когда сказал, что, возможно, не вернется в Англию, но убедить брата, что это мудрое решение, будет не так просто.

* * *

Крис сидел в уютном кабинете и, хотя со стороны казалось, что он непринужденно устроился в кресле, на самом деле был внутренне напряжен, внимая гневу брата. Джастин, граф Стэндиш, хмуро смотрел на Криса.

— Черт возьми, Крис, что, собственно, ты имеешь в виду, когда говоришь, что отплываешь за море, чтобы стать плантатором в Вест-Индии?! Может, пора уже заканчивать с путешествиями и вернуться домой? Тебе следовало бы найти невесту и обзавестись семьей.

— «Смелый» теперь принадлежит мне. Торговые рейсы сделали меня небедным человеком, а бабушкино наследство еще больше обогатило. Когда семь лет назад я покидал Англию, и представить себе не мог, что вернусь владельцем корабля и богачом.

Крис всегда любил путешествия и опасности, связанные с ними. Риск и приключения, с которыми постоянно связана жизнь капитана корабля, давали почувствовать вкус жизни. Борьба с силами природы была гораздо более захватывающим приключением, чем все, что могло предложить великосветское общество. Теперь пришла пора испытать новые ощущения, нечто иное и бросить вызов этому новому неведомому.

— Так почему же ты хочешь сменить жизнь капитана, чтобы стать плантатором на другом краю света? — сухо спросил Джастин.

— Ну, так уж и на другом, и потом, я ведь время от времени буду приезжать в Англию, — Крис нахмурился. — Я ничего не должен Англии. Светское общество не слишком тепло отнеслось ко мне, как ты помнишь.

— Время прощает все грехи. Случай, заставивший тебя покинуть берега Англии, теперь остался только смутным воспоминанием. Все уже забыли об этом.

— Зато я не забыл, Джастин, — голос Криса стал жестким. — Думаешь, можно забыть убийство лучшего друга?

— Это была случайность, Крис. Девчонка сделала из вас дураков. Она использовала тебя, чтобы возбудить ревность Десмонда. Она только прикидывалась, что отдает предпочтение тебе. Она была молода и глупа, как и вы с Десмондом. Вы слишком увлеклись ею и ни черта не соображали.

— Может быть. Но именно из-за нее я убил своего лучшего друга на дурацкой дуэли, которой никогда бы не было, не будь мы так пьяны. Десмонд выстрелил первым и промахнулся… промахнулся намеренно. Я выстрелил правее, тоже собираясь промахнуться. Как я мог знать, что его поведет прямо под пулю?

— Именно это я и пытаюсь втолковать тебе. Это был несчастный случай, и никто уже не вспоминает об этом. Ты можешь вернуться домой и занять свое место в свете.

Крис взъерошил густые темные волосы.

— Зато я ничего не забыл. Да и светское общество больше меня не интересует. Та жизнь закончилась, когда я влюбился в юную красотку и дрался на дуэли со своим лучшим другом, чтобы завоевать ее благосклонность. Никогда не забуду ее лицо, когда сказал, что убил Десмонда. Только тогда до меня дошло, что она просто играет человеческими жизнями, а я никогда не был ей нужен. И Десмонд тоже — нужны были только его деньги. Она нарочно поощряла меня, чтобы заставить его ревновать. Как же я был глуп и наивен! Теперь мне до конца дней не избавиться от чувства вины.

— Все мы делаем ошибки, Крис. Ты сам признал, что последние семь лет были очень прибыльными. Все хорошо, что хорошо кончается.

Крис встал с кресла и походкой человека, привыкшего ходить по качающейся палубе, подошел к окну.

— Как ты можешь назвать хорошим концом смерть Десмонда? Ведь ничего не изменилось и вина все так же лежит на мне. Я лишил родителей сына и наследника. Я чувствую себя законченным негодяем, но, видит Бог, я пытался забыть эту девушку.


С этой книгой читают
Розовый ручей
Автор: Линда Мэдл

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?


«Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Сердце изгнанника

Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…


Маскарад

Бланш Марден живет обычной размеренной жизнью. Мужчины на нее не заглядываются, впереди у нее годы, наполненные тоской и одиночеством. Все меняется, когда она внезапно оказывается рядом с человеком, только что бежавшим с площади, где его собирались казнить. И с этой минуты Бланш оказывается в центре опасного, но увлекательного приключения. Вот только, что ждет молодых людей, в его конце?


Поймать молнию

Рената убежала из дома как раз, чтобы выйти замуж – за богатого фермера, а получила в мужья того, кого в Серебряной долине считали хладнокровным убийцей.


Твой пылкий поцелуй
Автор: Мэри Блейни

Во французской тюрьме ждет казни англичанин Гейбриел Пеннистан. Надеяться ему не на что, можно лишь уповать на чудо.Но вот в тюрьму приезжает прелестная загадочная Шарлотта Парнелл, цель которой – любой ценой устроить побег Гейбриела.Кто она? Какую цену придется заплатить Пеннистану за неожиданное спасение?Гейбриел не должен доверять этой женщине.Однако Шарлотта неотразима. Остаться равнодушным к ней невозможно, как невозможно унять в сердце пожар вспыхнувшей страсти…


Игра случая

Закон подлости гласит: если с вами может приключиться какая-нибудь неприятность, то она обязательно произойдет. Все так и получилось с Милой, менеджером маленькой фирмы, которой директор доверил кейс с кучей денег. Естественно, этот кейс у нее украли, а вдобавок прямо на ее глазах убили подругу. В этой ситуации помочь может только любительница разгадывать криминальные загадки Надежда Лебедева. Не знали коварные злоумышленники, что с этой храброй и умной женщиной не так-то просто тягаться. И теперь вступает в силу закон джунглей – кто кого.


Динарий кесаря

Любовь к приключениям еще никого не доводила до добра. Вот и парочка виртуозов легкой наживы Лола и Маркиз, помогая другу в розыске наследников австралийского миллионера, вляпались в криминальную историю. Но кто-то опережает их на шаг, убивая всех, у кого есть информация о наследнице. На очереди – парочка предприимчивых мошенников…


56-я ОДШБ уходит в горы. Боевой формуляр в/ч 44585

Вещь трогает до слез. Равиль Бикбаев сумел рассказать о пережитом столь искренне, с такой сердечной болью, что не откликнуться на запечатленное им невозможно. Это еще один взгляд на Афганскую войну, возможно, самый откровенный, направленный на безвинных жертв, исполнителей чьего-то дурного приказа, – на солдат, подчас первогодок, брошенных почти сразу после призыва на передовую, во враждебные, раскаленные афганские горы.Автор служил в составе десантно-штурмовой бригады, а десантникам доставалось самое трудное… Бикбаев не скупится на эмоции, сообщает подробности разнообразного характера, показывает специфику образа мыслей отчаянных парней-десантников.Преодолевая неустроенность быта, унижения дедовщины, принимая участие в боевых операциях, в засадах, в рейдах, герой-рассказчик мужает, взрослеет, мудреет, превращается из раздолбая в отца-командира, берет на себя ответственность за жизни ребят доверенного ему взвода.


Что знал Сталин. Загадка плана «Барбаросса»

Эта книга написана разведчиком высочайшего класса: ее автор Дэвид Э. Мерфи с начала 1950-х до 1961 года был резидентом ЦРУ в Западном Берлине, в 1963–1968 годах руководил Советским отделом ЦРУ. Нет смысла объяснять, что в американской разведке это направление считалось важнейшим, так же как американское — в КГБ. Теперь Дэвид Э. Мерфи предстает перед нами как историк — глубокий, объективный и вдумчивый исследователь деятельности советских разведок в 1939–1941 годах. Известно, что истинные профессионалы разведки относятся друг к другу с большим уважением — даже если их службы, мягко говоря, не являются союзниками.Дэвид Э.


Другие книги автора
Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Заложница страсти

Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Цветок желаний

Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...