Верю в любовь

Верю в любовь

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Цикл: Очарование

Формат: Полный

Всего в книге 24 страницы. Год издания книги - 2009.

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…

Благородные герои и очаровательные героини.

Пламенные чувства и необыкновенные приключения.

Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.

Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.

Читать онлайн Верю в любовь


Глава 1

Нора Райдер ожидала, что деревня Уимбери окажется хоть и маленькой, но оживленной и многолюдной. В конце концов, это первое мая, и Купер, управляющий миссис Уизерспун, предупредил, что на площади скорее всего воздвигли майское дерево, вокруг которого будет устроена ярмарка, куда съедутся жители со всей округи. Все, кроме самой миссис Уизерспун – она никогда никуда не выезжала. Ну и его самого, а также других слуг, с сожалением добавил Купер.

Миссис Уизерспун давно взяла за правило никогда ничего не праздновать. Даже Рождество или дни рождения. Да что там говорить, она не радовалась первому подснежнику, едва появившемуся в зазеленевшей траве. Словом, работать у нее было невесело, в том числе и в качестве компаньонки, коей и являлась Нора до вчерашнего дня.

Конечно, следовало бы выбрать другой день для посещения Уимбури, но выбора у нее не было. Она только что уволилась с должности и могла бы остаться в доме миссис Уизерспун еще на один день – в том случае, если бы они расстались дружелюбно, – однако об этом не могло быть и речи. Собственно говоря, она и уволилась ровно за секунду до того, как миссис Уизерспун отказала ей от места.

Бывшая хозяйка велела ей немедленно убираться. И Нора ответила, что «немедленно» – это не то слово.

Договорились, что она уедет на следующий день.

Ей не заплатили – ни разу за шесть месяцев службы. Под различными предлогами старались не дать ни единого пенни. Однажды Норе даже сказали, что, поскольку миссис Уизерспун никогда не выходит за пределы дома и сада, а компаньонка неизменно остается при ней, деньги вообще не на что тратить. А теперь, после случившегося скандала, миссис Уизерспун уведомила Нору, что речь с самого начала шла о выплате жалованья ежегодно, то есть раз в год, и поскольку Нора собирается предательски покинуть свой пост, значит, не получит вообще ничего. Разве не достаточно того, что ее поили, кормили и давали крышу над головой? Содержали, можно сказать, в роскоши.

Относительно «роскоши» миссис Уизерспун сильно преувеличила. И всего этого, конечно, было недостаточно. Однако Нора, поняв, что ее дело безнадежно, предпочла не спорить и не стала высказывать бывшей хозяйке, что именно она о ней думает. Красноречие может прекрасно успокоить раненую душу, но никоим образом не наполнит кошелек.

Вчера Купер, выполнявший поручения пожилой леди, купил Норе билет на дилижанс до Лондона, причем, нужно сказать, не на деньги хозяйки, а на остаток жалких сбережений, которые Нора привезла с собой в Дорсет. Значит, в дороге придется голодать, поскольку оставшихся средств хватит, может быть, на полчашки чая, да и то если чай окажется дешевым. Вряд ли кухарка миссис Уизерспун захочет рискнуть местом и завернет ей с собой немного еды. Но по крайней мере она снова будет свободна и точно не потеряет рассудок. Хотя и останется безнадежно нищей.

Нора представила, как братец Джереми тяжко вздыхает и удостаивает ее страдальческим взглядом. Опять сестра вернулась на порог его дома!

Что ж делать, придется поискать новую работу, на этот раз, если повезет, она окажется продолжительнее.

Нора была спасена от долгой пятимильной прогулки до деревни с тяжелым саквояжем, поскольку мистер Кроув, сосед-фермер, решил воспользоваться праздничным днем, чтобы навестить замужнюю дочь, живущую в десяти милях от родного дома. К счастью для Норы, путь пролегал через Уимбери. В его старой двуколке были деревянные сиденья, угрожавшие ногам и задам ничего не подозревавших путешественников тысячью заноз. От скрипа колес ломило зубы. Кроме того, дряхлый экипаж распространял вокруг вонь навоза, хотя к сегодняшнему дню фермер постарался освободить его от столь полезного удобрения. Однако жаться на сиденье рядом с мистером Кроувом было предпочтительнее пешей прогулки, и Нора с искренней благодарностью приняла его предложение подвезти ее. Конечно, она ожидала, что даже утром в деревне будет полно народу, вот только не ожидала лихорадочной деятельности и суматохи у ворот гостиницы «Посох и дубинка», именно того места, куда она направлялась.

Почему столько людей столпились перед крыльцом? Впрочем, как сумела разглядеть Нора поверх голов собравшихся, дилижанс был уже на месте. Прибыл, и слишком рано!

У нее неприятно заныло в животе. Она вытянулась в струнку, стараясь унять нетерпение. А вдруг он отправится в путь до того, как она успеет протиснуться сквозь толпу и занять свое место? И что тогда делать? Придется целый день ждать следующего, и еще не известно, найдется ли в завтрашнем дилижансе свободное место. Как ей тогда быть? Она не может вернуться к миссис Уизерспун, потому что сожгла все мосты. Хотя и ничуть не жалеет ни об одном.

Однако тут же стало очевидно, что опасность опоздать ей не грозит. Дилижанс стоял под каким-то странным углом, словно мог вот-вот завалиться набок.

– Похоже, он сломался, – безмятежно заметил мистер Кроув, нарушая молчание.

Остановив двуколку на некотором расстоянии от дилижанса, он выгрузил саквояж Норы, протянул широченную лапищу, чтобы помочь ей слезть, кивнул, что-то проворчал, когда она поблагодарила его, снова забрался на сиденье и отъехал с таким видом, словно сроду не страдал таким пороком, как любопытство.


С этой книгой читают
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Юная жена
Автор: Майя Бэнкс

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Лорд и леди Шервуда. Том 3
Автор: Айлин Вульф

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Любить не страшно
Автор: К Мазет

Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


100 великих богов

Книга рассказывает о самых знаменитых из богов, которым поклонялись в прошлом, а отчасти поклоняются и теперь разные племена и народы. Знакомство с этими богами помогает нам лучше понять духовный мир не только людей давно ушедших веков, но и самих себя.Помимо ста великих, в книге упомянуто немало других богов, а также приведены разнообразные дополнительные сведения из истории культуры, что позволяет сопоставлять былые идеи с современными. Пристально вглядываясь в прошлое, мы начинаем лучше понимать настоящее.


Флорентийская голова

В книгу вошли две повести:«Флорентийская голова»Италия, новогодние каникулы. Дождь, лужи и русские туристы, штурмующие памятники древней цивилизации. Одинокая девушка Саша, гуляя по Риму, оказывается втянутой в дикую по своей неправдоподобности историю. В её руки попадает… человеческая голова, которая мало того, что умеет говорить по-русски, но ещё и лично знакома с Джордано Бруно и Микеле де Караваджо. Всё бы ничего, но за головой этой давно идёт охота, и её нынешняя хозяйка сразу же попадает в поле зрения странных и отчаянных личностей.«Вечная молодость»Что может сделать в наше время мужчину среднего класса и возраста действительно счастливым? Деньги? Большие деньги? Секс? Конечно, нет!То есть, да, но только на время.


Учебник новейшей истории России (1999—2050). Т. 3. Общественно-политическое развитие России первой четверти XXI века. Часть 3. Власть: от управляемой к институциональной демократии (2012—2024)

В учебнике рассматриваются события недавнего российского прошлого – период третьего (2012–2018) и четвертого (2018–2024) президентств В. В. Путина, а также события, связанные с Конституционной реформой 2024 года.В центре внимания третьего тома – острые вопросы борьбы за власть и её удержания в выборные периоды 2016–2018 и 2021–2024 годов. Автор подробно освещает вопросы введения эконом-губернаторств с целью создания нового надгосударственного экономического объединения во главе с Россией, а также неудачный поиск В.


Другие книги автора
Мелодия души
Автор: Мэри Бэлоу

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса
Автор: Мэри Бэлоу

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный
Автор: Мэри Бэлоу

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница
Автор: Мэри Бэлоу

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..