Верните себе здравомыслие: Применение нестандартного подхода общей семантики

Верните себе здравомыслие: Применение нестандартного подхода общей семантики

Авторы:

Жанр: Языкознание

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 74 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

«Верните Себе Здравомыслие» – это книга, которая объясняет базовые положения общей семантики более простым, кратким и доступным языком в сравнении с 900-страничной формулировкой Альфреда Коржибски – Science and Sanity, а также даёт множество полезных и простых рекомендаций для практики и применения принципов Общей Семантики в повседневной жизни. Рекомендована к прочтению всем интересующимся данной дисциплиной, а также тем, кто желает приобрести новые навыки решения жизненных проблем. Третье издание.

Читать онлайн Верните себе здравомыслие: Применение нестандартного подхода общей семантики


Drive Yourself Sane: Using the Uncommon Sense of General Semantics. Third Edition  

© 2010 Susan Presby Kodish, Bruce I. Kodish

Перевод подготовил: М. Коротков ([email protected])

Публикация и распространение данного перевода осуществляется с разрешения автора оригинальной книги (ISBN-13: 978-0970066411, ISBN-10: 0970066414 https://sites.google.com/site/driveyourselfsane/home/the-book-drive-yourself-sane), Брюса Кодиша, при условии, что русский перевод распространяется бесплатно.

* * *

«Читателям, которые внимательно прочтут эту книгу и будут применять ценные аспекты общей семантики, которые объяснили Съюзан и Брюс, не придётся возвращать себе здравомыслие. Но, они, скорее всего, вернут!»

– Альберт Эллис, ДФ, психолог

«Выдающаяся работа, в которой сложный предмет преподнесён простым и доступным языком».

– Майкл Дж. Джелб, автор книги «Как Мыслить как Леонардо Да Винчи: Семь Шагов к Гению Каждый День»

«Уважаемые Съюзан и Брюс… Большое спасибо за обновлённое 2е издание, …мы его очень ценим. Вы внесли весомы вклад в нашу работу и культуру. Надеюсь, эта книга просветит множество людей и поддержит их в самосовершенствовании».

– Шарлотт Шекарт Рид, доверенный секретарь и литературный душеприказчик Альфреда Коржибски и Аллена Уилсона Рида, лексикограф и учёный в области общей семантики

«Применяя методы из этой книги, можно лечить расизм, сексизм, и прочие опасные глупости быстрее, чем с помощью других методов образования.»

– Роберт Антон Уилсон футурист, автор 35 книг, включая «Иллюминатус» (в соавторстве с Бобом Шей), «Кот Шрёдингера» и «Квантовая Психология»

…молодой математик [во время посещения семинара по общей семантике]… прибежал одним утром и начал кричать: «Общая семантика, общая семантика, возвращает моё здравомыслие!»

…Вы принимаете точку зрения, нравится вам это или нет. У вас не может не получиться принять точку зрения, и возникает вопрос, не устарела ли точка зрения, которую вы принимаете. На дворе 19й век, 18й век или 17й век, или 20й век? На дворе сейчас? Поэтому мы несём ответственность за самих себя.

Хэри Холтсман>1

Введение к третьему изданию

В 1992 году Шарлот Шекарт Рид, доверенный секретарь и литературный душеприказчик Альфреда Коржибски, предложила нам написать вводную книгу об общей семантике – только другую. В предшествующих ознакомительных работах общая семантика (ОС) рассматривалась с точки зрения исследований в области речи и языка или психологии. Некоторые труды представили работу Коржибски не совсем верно и/или обрывочно. Чего не хватало, так это краткого и надёжного представления работы Коржибски как полноценной, самостоятельной системы. Так было написано первое издание Верните Себе Здравомыслие, которое опубликовал Институт Общей Семантики в 1993 году. Книга прошла через два переиздания и множество тиражей, и продолжает удовлетворять нужды читателей в надёжном ознакомлении с общей семантикой. В подготовке Третьего Издания, мы оглянулись на многие перемены.

Самыми важными переменами для нас стали смерти наших многих учителей и коллег из Института в второй половине 20го века. Тех, кого мы благодарим в предыдущих изданиях, больше с нами нет. Среди них: Дороти Берлет, Хэлен Хафнер, Кен Джонсон, Стюарт Мэйпер, Том Нелсон, Боб Пула, Шарлот Шекарт Рид, Аллен Уокер Рид и Ральф Уэсселман. Марджери Зелнер, которая работала администратором Института на протяжении почти двух десятилетий, и была нашим другом, трагически погибла в 2000 году незадолго до своего 50-летия. Наш друг, преподаватель ОС Берни Кэхэйн, который помогал редактировать эту книгу, и наставник Съюзан, психолог и основатель Рационально-эмотивно-поведенческой Терапии Альберт Эллис, который написал предисловие, тоже умерли. Также умер наш дорогой друг Гомер Жан Мур мл. – выдающийся учёный и «практикующий студент» (как он сам себя называл, хотя преподавал в продвинутых группах), который вдохновлял нас своей безмерной любезностью и юмором. К счастью, Милтон Доз, магистр ОС, остаётся нашим близким другом и сотрудником.

Мы хотим отметить, что Шарлот, Аллен и Хэлен лично учились у Коржибски. Мы учились у них, у некоторых других учеников Коржибски и у учеников его учеников, и в свою очередь стали преподавателями. Будучи теперь представителями старшего поколения традиций Коржибски, мы считаем, что несём ответственность за то, что мы делаем, чтобы информировать людей о системе общей семантики для применения в жизни. Поэтому мы публикуем это Третье Издание, а также в скором времени опубликуем книгу Брюса Коржибски: Одна из Биографий. Мы внесли некоторые изменения в текст и добавили дополнительную главу, «Что Альфред хотел?», в которой представлена информация, способствующая пониманию наших целей и целей Коржибски.

Ничего Никогда не Происходит, как Кен Джонсон к месту назвал одну из своих книг. Личные, локальные, региональные, государственные и международные события, включая технологические инновации, приносят временные изменения во благо или во вред, что подсказывает нам, что умным решением будет – поддерживать связь и адаптироваться. Умным, но не простым. Эта книга предлагает испытанные временем методы для получения наибольшей пользы в эффективной адаптации к изменениям, применяя инструментарий, с которым мы родились: наши нервные системы с их чудесными возможностями обучаться на нашем собственном опыте и опыте других людей. Мы желаем вам удачи в непрерывном совершенствовании ваших инструментов.


С этой книгой читают
Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


История

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вопрос Финклера

Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года!Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании цыганки и обмотанных ветчиной дверных ручках — стал первой откровенно юмористической историей, получившей Букера за всю историю премии.Объявляя победителя, председатель жюри, бывший придворный поэт британского королевского двора Эндрю Моушн, сказал: «Роль комедии в обществе изменилась — нам с ней, пожалуй, теперь живется проще, чем когда-либо… Это изумительная книга.


Закон вселенской подлости

Полина не понимала закадычную подругу Юлю, страстно стремившуюся замуж. Та даже отправилась на телешоу «Совет да любовь», да вернулась оттуда ни с чем. Вернее, ни с чем хорошим – после показа телепередачи две участницы шоу подверглись нападению маньяка, и, судя по всему, Юля должна стать следующей жертвой… Но храбрые девушки не намерены отступать перед лицом опасности. Даже несмотря на то, что в их дом зачастили подозрительные личности, ведь некоторые из них очень даже симпатичные!


Фракталы городской культуры

Монография посвящена осмыслению пространственных и семантических «лабиринтов» городской культуры (пост)постмодерна с позиций цифровых гуманитарных наук (digital humanities), в частности концепции фрактальности.Понятия «фрактал», «фрактальный паттерн», «мультифрактал», «аттракторы» и «странные петли обратной связи» в их культурологических аспектах дают возможность увидеть в городской повседневности, в социокультурных практиках праздничного и ночного мегаполиса фрактальные фор(мул)ы истории и культуры.