Увертюра к счастью

Увертюра к счастью

Авторы:

Жанр: Современные любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 48 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли. Ах, как же она ошибалась…

Читать онлайн Увертюра к счастью


Кейли Элизабет. Увертюра к счастью: Роман. – М.: Издательский Дом «Панорама», 2009. – 192 с. (Панорама романов о любви, 09-091)

Оригинальное название: Elizabeth Keily, 2009

ISBN 978-5-7024-2525-2



Увертюра к счастью


1

– Лоуренс, где ты ее нашел?! Притащил сюда первую встречную девицу?! Так вот, запомни, моя гримерная – не твоя постель! Сейчас же найди мне кого-нибудь, кто в состоянии затянуть как положено корсет! Я уже даже не прошу нормального парикмахера, а не то чучело, что ты притащил на этот раз.

Итальянка испуганно таращила огромные карие глаза на разбушевавшуюся диву. Она немного знала английский, но его американский вариант в быстром темпе и на высоких нотах был просто недоступен девушке! Одно итальянка понимала точно: синьорина ею крайне недовольна.

– Тише, Фелиция, сорвешь голос. – Лоуренс поморщился и прочистил пальцем ухо.

Фелиция фыркнула и отвернулась – что за вульгарные манеры! – но тут же застонала, увидев свое отражение в зеркале.

– О боже, я так выгляжу на двадцать фунтов толще!

Лоуренс сделал знак рукой, чтобы итальянка незаметно исчезла. В одном Фелиция права: он вовсе не прочь заполучить эту аппетитную штучку в свою постель. Но это потом, после выступления.

– Дорогая моя, ты не фотомодель, ты оперная певица. И для оперной певицы ты выглядишь сногсшибательно!

Фелиция с недоверием посмотрела на своего импресарио, подозревая его в скрытой иронии, но взгляд Лоуренса был прямым честным и преданным. В конце концов, Фелиция тяжело вздохнула и покорно кивнула.

– Если ты желаешь быть агентом у огромной коровы – дело твое.

– Монсеррат Кабалье не худышка, – заметил Лоуренс.

– Но я не Монсеррат Кабалье! – упрямо возразила Фелиция и в подтверждение своих слов топнула ножкой. – В конце концов, у меня колоратурное меццо-сопрано.

– Если бы ты чуть больше времени уделяла упражнениям и чуть меньше своей внешности, кто знает, может быть, смогла бы когда-нибудь стать мастером бельканто, как и она.

– Я терпеть не могу этот стиль! – возмутилась Фелиция. – Еще скажи, что, занимаясь, я смогла бы взять до верхней октавы!

– Кто знает? – пожал плечами Лоуренс, довольный, что разговор сместился с темы корсета. – Человеческие возможности безграничны…

Фелиция не удостоила эту сентенцию даже смешком, она уже была слишком сильно увлечена, нанося последние штрихи грима. Лоуренс подошел к ней и встал за спиной, любуясь своей подопечной, но взгляд его тут же упал на жестоко перетянутую талию.

– И, кстати, ослабь корсет. Как ты собираешься петь?

Лоуренс указал пальцем на вырезку из газеты с весьма неприятной статьей, где выступление Фелиции разгромили в пух и прах. Статья называлась «Меццо-сопрано в корсете» и была прилеплена на зеркало чуть ли не перед носом Фелиции. Лоуренс считал это хорошим лекарством от звездной болезни.

Фелиция, собиравшаяся было возразить, потупилась и покорно кивнула. Лоуренс мог бы и не ламинировать эту статью, чтобы раз в день подсовывать ее своей подопечной. Память о критической прессе была еще слишком живой и яркой. В то выступление в Гранд-опера Фелиция перестаралась с корсетом и не смогла исполнить свою партию с полной отдачей. Разумеется, специалисты сразу же поняли, в чем дело, и не замедлили доложить об этом журналистам. Газетка, где вышла статья, была желтее новорожденного цыпленка, профессиональная и серьезная пресса отнеслась к Фелиции с благосклонностью, но осадок остался.

– Расслабь, – попросила она Лоуренса, указывая на завязки.

– А ты не хочешь к следующему турне пошить другие костюмы? – поинтересовался он, ловко распуская завязки корсета. Было заметно, что импресарио занимается этим не в первый раз.

– Огромные балахоны? – ядовито поинтересовалась Фелиция.

– Зачем? Просто удобные красивые костюмы, которые подчеркивали бы твою естественную прелесть. Не всем женщинам быть жердями. У тебя пропорциональное красивое тело. Фигура типа гитары встречается довольно редко, уж я-то знаю. Зачем издеваться над собой? Ты выходишь на сцену не для того, чтобы потом все газеты восхищались твоей осиной талией, а для того, чтобы люди в зале услышали твой голос и поняли, что хотят в рай, ведь так поют только ангелы.

– Этакие упитанные херувимчики, – не удержалась от шпильки Фелиция.

– И откуда такая низкая самооценка? – Лоуренс покачал головой и поправил локон в ее высокой прическе. – Поверь мне, тебе не нужна безумно тонкая талия, достаточно сделать глубокий вырез…

– И весь балкон у моих ног! – усмехнулась Фелиция.

– Почему бы и нет? Это твой козырь, нужно его разыгрывать. И, кстати, если ты поправишься, вид для балкона станет еще более привлекательным. Ты подумаешь о новых костюмах?

– Подумаю, может быть, – капризно надув губки, ответила она, внимательно рассматривая свое отражение в огромном двухметровом зеркале.

Она сделала несколько глубоких вдохов и сильных выдохов, прокашлялась и начала упражнения. До начала выступления оставалось полчаса, как раз хватит, чтобы распеться. Лоуренс отошел в сторону и присел на раскладной стул. В списке требований Фелиции числились два зеркала (одно обязательно в человеческий рост), теплая вода без газа, определенная температура воздуха в гримерной и на сцене и кресло для дивы. О сопровождающих Фелиция не особенно заботилась. В конце концов, кто здесь главная фигура?


С этой книгой читают
Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка
Автор: Шайла Блэк

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Черти

Одиннадцатилетней Клаве Орешниковой была уготована особая судьба: пройти сквозь ужасы гражданской войны к своей единственной, великой Любви, простой деревенской девочке Варваре, и спасти Ленина, став навеки охранять Врата Вечной Тьмы…


Ключ от бездны

Прозу Масодова нельзя назвать «страшной», ибо находится она по ту сторону страха. Она открывает пространства Ритуала, единственно возможного Ритуала — Смерти. Так же, как Смерть является частью жизни, так и масодовские сочинения не имеют отношения к «литературе» в розановском смысле, к "текущей словесности", о которой пишут благонамеренные критики.Масодов — как на его сайте — "последний советский писатель". Он действительно продолжает советскую прозу. Продолжает серьезно и целеустремленно. Представим себе архетип "советской прозы", особенно, "советской прозы для юношества", — ее романтику заговоров и партизанщины, ее безжалостность к врагам и друзьям, ее фантастической силы пафос окончательной победы неважно чего над чем — и признаемся, что в Масодове этот архетип воплотился идеально.


Старая война – лишь прелюдия к новой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ты услышишь мой голос

«Ты услышишь мой голос» — это роман о молодых, талантливых людях, о том, как сложно бывает восхождение на вершину славы, и чего иногда эта слава стоит. Но, в первую очередь, этот роман — о любви.


Другие книги автора
Настоящее чувство

Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..


Вспомнить любовь

Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.


Как узнать любовь

Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..


Убегая от любви

Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.