В одном городе жили два брата. Одного звали реб[1] Хаим, другого — реб Шимшон. Реб Хаим был очень богат. А реб Шимшон был совсем нищим, но зато какой это был праведник: день и ночь он сидел в синагоге и учил Тору. Однажды реб Хаим сказал реб Шимшону:
— Послушай, брат мой любимый, ты вконец обнищал. Иди ко мне в управляющие, а я уж позабочусь, чтобы твоя семья ни в чем нужды не знала.
Реб Шимшон стал управляющим у своего брата. Однажды реб Шимшон пришел к реб Хаиму и сказал, что должен поведать ему тайну, но сделать это можно только на корабле. Так они и сделали.
Вот они отплыли, и только реб Хаим и реб Шимшон завели разговор, как вдруг налетел страшный вихрь и унес корабль в Ледовитое море. На следующий день, когда реб Шимшон проснулся, он увидел вокруг еще несколько кораблей, которые тоже занесло ветром в это Ледовитое море.
Тогда реб Шимшон выламывает доску из своего корабля, перебрасывает ее другим концом на соседний корабль. Вот они с братом перебрались на тот корабль и видят: кругом лежат люди умершие от голода, а рядом с ними — груды золота и серебра. Тут реб Хаим нашел торбу побольше и начал набивать ее золотом.
А реб Шимшон тем временем пошел от корабля к кораблю. Вдруг видит: стоит стена. И стена эта вся исписана именами погибших. Тогда реб Шимшон взял, переписал все эти имена и говорит:
— Господи, помоги мне выбраться отсюда, и я пройду по всем городам и назову людям эти имена, чтобы женщины перестали быть агунами[2].
И, уповая на то, что Бог его не оставит, реб Шимшон начал карабкаться по стене. Вдруг кто-то спустил реб Шимшону веревку и поднял его на самый верх стены.
А реб Хаим и взвалил торбу с золотом на спину. Тут он увидел реб Шимшона на верху стены и тоже захотел на нее влезть, но мешок с золотом потянул его назад и он упал. Так пришлось братьям расстаться. Реб Хаим вернулся на корабль, прочитал псалмы и попросил Бога, чтобы он помог ему, помня заслуги его брата.
А реб Шимшон отправился в дорогу. Путь его лежал через лес: деревья там были удивительно красивые, а плоды очень вкусные. Вдруг видит: холм, а в холме — дверца. Подошел поближе, распахнул эту дверцу, а оттуда вылетел страшный вихрь, который, достигнув Ледовитого моря, подхватил корабли и вынес их в открытый океан. Так реб Хаим был спасен.
Вернулся реб Хаим домой и рассказал обо всем. Тогда жена и дети реб Шимшона оплакали своего мужа и отца и уже отчаялись его увидеть.
А реб Шимшон тем временем все брел по лесу, пока не завидел вдалеке царский дворец. Подходит он к дворцу и видит юношу, одетого во все белое. Тут реб Шимшон присмотрелся: да это же его ученик! Тот тоже узнал его и говорит:
— Рабби, как вы сюда попали?
— А ты как сюда попал? — спрашивает в ответ реб Шимшон.
— Я-то уже давно на том свете, — говорит юноша, — а это и есть Райский сад.
— Если так, — отвечает ему реб Шимшон, — покажи мне дорогу, по которой я мог бы добраться домой, к жене и детям.
— Сам я, рабби, — говорит ученик, — не могу ничего сделать, пойду, спрошу праотцев, — и скрылся за дверью.
Вскоре он вернулся, вручил реб Шимшону яблоко и при этом сказал такие слова:
— Вот вам подарок. А идти надо по этой тропинке. Как выйдете на шлях, там уж спросите, и вам укажут путь.
Потом он благословил реб Шимшона, тот ушел, и все вышло по сказанному. Реб Шимшон пошел по тропинке, вышел на широкую дорогу и вскоре добрался до какого-то города.
Вошел в город и видит: повсюду люди стенают и рыдают. Реб Шимшон постучался в первый попавшийся еврейский дом и попросил, чтобы его пустили переночевать. Во время ужина реб Шимшон говорит хозяину:
— Прошу вас, добрый человек, скажите мне, почему в вашем городе все такие печальные?
И тогда тот еврей рассказал ему вот что:
— Город наш — столица. И вот теперь единственная дочь царя заснула мертвым сном и никакие лекарства, никакие врачи не могут ее разбудить. Тогда царь издал указ о том, что если его единственная дочь умрет, он прогонит всех евреев из города, а их добро заберет себе в казну. Мы постились, молились, плакали, но ничего не помогло — царевна уже при смерти.
Говорит ему реб Шимшон:
— Идите к царю и скажите ему, что к вам пришел бедняк, который берется вылечить его дочь.
Реб Шимшон попадает к царю.
Царь спрашивает реб Шимшона:
— Ты хвалился, что вылечишь царевну?
— Да, я берусь вылечить твою дочь. А если не вылечу, головой отвечу. Оставьте меня с царевной на два часа, и чтобы больше там никого не было. Я ее посмотрю.
Его впустили к царевне, а царь с царицей встали под дверью и приготовились слушать. Каждая минута казалась им годом! Подошел реб Шимшон к царевне и видит: она вот-вот умрет. Тогда он подносит ей к носу то самое яблочко и говорит:
— Вдохни.
Вдохнула она и чувствует, как возвращаются к ней силы. Так прошло два часа. А утром реб Шимшон снова пошел, заперся у царевны на два часа и опять дал понюхать ей яблочко, и делал так до тех пор, пока она не начала видеть и говорить.
— Послушай, — говорит тогда ей реб Шимшон, — ты никому не должна рассказывать, как я тебя лечил. А будут тебя спрашивать, отвечай, что я лечил тебя молитвой. Если же проговоришься — умрешь.