Учение о боговдохновенности. Мартин Лютер и его место в экуменической проблеме боговдохновенности

Учение о боговдохновенности. Мартин Лютер и его место в экуменической проблеме боговдохновенности

Авторы:

Жанр: Христианство

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 49 страниц. Год издания книги - 2005.

Книга известного финского богослова М. Руоканена рассматривает такой важный для религии вопрос как боговдохновенность. Издревле считалось, что пророки являются своеобразным «рупором» Бога, так же как и авторы священных текстов лишь записывали то, что им диктовалось свыше. Современный лютеранский богослов прослеживает развитие идеи боговдохновенности от ранней христианской церкви до периода Реформации и далее до наших дней, особое внимание уделяя трактовке этого вопроса М. Лютером. Книга является научным изданием, рассчитанным на ученых, интересующихся вопросами духовности. Перевод осуществлен с издания: Miikka Ruökanen, «Doctrina Divinitus Inspirata. Martin Luther’s Position in the Ecumenical Problem of Biblical Inspiration». Helsinki, 1985.

Читать онлайн Учение о боговдохновенности. Мартин Лютер и его место в экуменической проблеме боговдохновенности


Благодарность

Мне бы хотелось выразить сердечную благодарность проф. Сеппо А. Тейнонену, проф. Туомо Маннермаа, проф. Симо Кнууттиле, д-ру Ееве Мартикайнен и д-ру Хейкки Кириавайнену — тем людям, которые своей критикой и поддержкой помогли мне закончить эту книгу.

Я также признателен Лидии Кваас, великодушно предоставившей материалы из архивов университета Тюбингена, и Виргинии Джонсон, вносившей поправки в мой английский.


Хельсинки, Июнь 1985 Миикка Руоканен

1. Введение

1.1. Полемика в области исследования Лютеровского понимания библейской боговдохновенности

Изучение того, как Лютер понимал Святое Писание, приводит к обширной полемике. Для некоторых Лютер как Реформатор является представителем самой строгой формы, то есть буквальной библейской боговдохновенности. Однако другие исследователи утверждают, что ни одна теория библейской боговдохновенности не сообразна с богословием Лютера, поскольку считают, что эта тема вообще не интересовала его.

В конце XIX и начале XX столетий среди лютеранских богословов велось весьма оживленное обсуждение того, как следует относиться к вопросу о боговдохновенности Святого Писания. Между представителями старого протестантизма, которые унаследовали взгляды лютеранской ортодоксии XVII столетия и «современной» Ричлеанской школой неопротестантизма, которая придерживалась неокантианской модели определения христианской веры по этическим нормам и в свете человеческого существования, произошли сильные разногласия. Напряженная полемика велась между так называемыми лютеранскими фундаменталистами и прочими толкователями лютеранского богословия. Вследствие этого результаты исследований в области лютеранского богословия зачастую продиктованы догматическими положениями и попытками истолковать Лютеровские концепции таким образом, чтобы они соответствовали условиям современного мира.

Вальтер Рохнерт является одним из представителей старой формы толкования. Он изучил те изречения Лютера, которые затрагивают божественный характер Писания. Они в основном относятся к позднему периоду Лютеровского осмысления своих взглядов. Рохнерт заключает:

Библейские писатели получили от Святого Духа как импульс для того, чтобы писать, так и то, что они должны были написать, а именно, по содержанию и по форме (буквальное вдохновение).[1]

Рохнерт утверждает, что, поскольку Лютер придерживался буквального понимания боговдохновенности, он воспринимал Писание как Слово Божье не только в отношении его содержания, «но также и в отношении всего вторичного, так как Библия лишена каких-либо ошибок, противоречий и недостатков».[2]

Франц Пипер также говорит о том, что, в соответствии с учением Лютера, Библия является Словом Божьим, которое вообще не имеет каких-либо погрешностей, будь то историческое описание, указание времени или наименование местности. По мнению Пипера, Лютер придерживался того учения неограниченной, буквальной боговдохновенности, которое существовало в догматике лютеранской ортодоксии XVII столетия. Джон Ворвик Монтгомери развивает суждения Пипера в отношении толкования следующим образом:

«Говорить о том, что Лютер полагал достоверность Писания только лишь в богословском аспекте, а не в «деталях» — значит недопонимать самую суть учения Реформатора о Библии».[3]

Герман Зассе, в типичной манере для представителей старого протестантского толкования концепций Лютера, утверждает:

Положение об абсолютной безошибочности Священного Писания даже в тех вещах, которые не касаются веры, кажется, имеет в Лютере выразительного и авторитетного защитника. Нетрудно показать, что он ссылался даже для правоты исторических данных Библии на безусловную ценность для веры Священного Писания, как истинного и безошибочного слова Божья…. а именно на деле находятся у Лютера рядом обе вещи: убеждение, что Писание не содержит никакой ошибки даже в мелких исторических данных, и убеждение, что авторитету Писания не повредит, если такая ошибка случайно окажется.[4]

Зассе считает, что для Лютера Библия непогрешима во всем. Даже в том случае, когда встречается какая-либо мельчайшая ошибка, она никоим образом не влияет на богословский авторитет Писания как слова Божья.

Неопротестантское толкование Лютеровских воззрений представляет собой иную крайность. В соответствии с ним Лютер не считает Писание словом Божьим в полной мере. Написанное слово подобно закону до тех пор, пока оно не становится живым провозглашением, то есть словом Божьим в полной мере, Евангелием. Это живое слово связанно с устным провозглашением, которое основано на личном евангельском опыте и нацелено на пробуждение веры в сердцах слушателей. С точки зрения неопротестантов, в богословии Лютера Слово Божье не является записанным утверждением, но, скорее всего, действенным событием, гласом живым, услышанным и принятым через живое провозглашение. Также и Писание — только лишь потенциальное слово Божье, включающее свидетельство, однако, подлинное слово даруется через устное провозглашение Евангелия. Следовательно, в богословии Лютера не может существовать концепции библейской боговдохновенности.


С этой книгой читают
Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Забытый Сперджен
Автор: Иан Мюррей

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


Рождественский папа

Снегопад заставил Ника, ехавшего на отдых, задержаться в родном городишке, с которым у него были связаны не лучшие воспоминания детства. Мог ли он подумать, что досадная задержка обернется счастливым обретением жены и сына?..


Сияние ангела

Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.


Нынче здесь, а завтра там
Автор: Мэрилин Кей

Застенчивая, мечтательная Эмили Сандерс может предвидеть будущие события даром ясновидения, но они не всегда верны. В отчаянии, Эмили пока не удается контролировать ее видения или понять их, и другие ученики, как правило, не принимают ее всерьез. Как только Эмили наконец удается контролировать свой дар и ее видения становятся яснее, ее одноклассники оказываются в ситуациях, когда вынуждены прислушиваться к ней, но не будет ли это слишком поздно?


Высоты

«Высоты» - написанная с чрезвычайным пафосом и стилистическими «изысками» повесть (1934) о фантастическом полете в стратосферу. Ее автор, украинский советский писатель В. С. Кузьмич (1904-1943), погиб в сталинских лагерях.Перевод Н. Семиренко.