Триумф новой Золушки

Триумф новой Золушки

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 44 страницы. Год издания книги - 1996.

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.

Читать онлайн Триумф новой Золушки


1


Сибилла Морган вышла через вращающуюся дверь на улицу. В Нью-Йорке было только четыре часа дня, но сумерки уже окутали серым туманом тусклый ноябрьский день. Сибилла закончила работу несколько раньше, чем обычно, так как она спешила на важную встречу.

Морозный ветер подул ей в лицо, когда она завернула на Пятьдесят четвертую улицу. Холод проник до кожи. Но озноб, который она почувствовала всем телом, скорее, был следствием ее нервозности, чем холодной погоды.

"Ну соберись же, — уговаривала она себя. — Если будешь действовать как пугливая курица, то упустишь свой шанс. Тогда ты никогда не получишь работы!"

Все началось в одном из самых популярных нью-йоркских баров около недели тому назад.

В тот день коллега Сибиллы Билли Бекер спросил, не хотелось бы ей пойти куда-нибудь выпить после работы.

— Этот день, — сказал он, — я бы назвал "Самый скучный день года". Нам нужно встряхнуться.

Билли, как и она сама, получал профессиональную подготовку в Сити-банке. Они вместе ругали скучную программу обучения, их мнения совпадали и по другим вопросам.

Иногда они встречались в баре "У Майкла" на Третьей авеню. Но в тот раз им хотелось предпринять что-то особенное. Они взяли такси и поехали на Вест-сайд. В баре на последнем этаже здания "Галф энд вестерн" они удобно устроились в глубоких мягких креслах. Внизу сверкали огни Нью-Йорка, удивительная панорама города была как на ладони.

Сибилла заказала себе бокал белого вина, а Билли — виски с содовой. Она снова ныла о монотонных днях в банке, и приятель опять разъяснял ей, что нужно иметь больше терпения и, дескать, все люди начинают с малого.

Сибилла сделала гримасу:

— Билли, конечно это звучит банально, но ведь ничего не произойдет, если сидеть, сложа руки.

— Окей, мисс Гениальность, тогда делай что-нибудь. Ищи работу, о которой мечтаешь, с поездками в Лондон, Рим и Париж. Хорошо оплачиваемую, разумеется. Если все зависит от решения — решайся!

В таком тоне Бекер еще ни разу с ней не разговаривал, и она поняла, насколько надоела ему со своим нытьем. Ей не стало стыдно, но в то же время Сибилла разозлилась. Откинув свои длинные белокурые волосы назад, она сказала с вызовом:

— Давай поспорим, что я этого добьюсь! На что будем спорить?

— На пятьдесят долларов и обед в "Четырех временах года".

— Идет!

Теперь, находясь на пути к зданию "Пан Америкой", Сибилла вспоминала тог вечер в баре. В элегантной обстановке, среди веселых людей все это представлялось ей простым делом. Однако уже в последующие дни женщине суждено было узнать, что реальность совсем иная.

Напрасно она просмотрела все объявления о вакансиях в «Тайме», "Уолл-стрит джорнэл", в "Сатердей ревью мэгэзин". Предложения были столь же непривлекательны, как счета прибылей и убытков банка.

Но два дня назад она обнаружила анонс в "Уолл-стрит джорнэл", который показался ей многообещающим:

Требуется молодая женщина для нестандартной работы! Умная, компетентная, с опытом административной работы. Необходимы безупречные рекомендации.

Код 214 У.

Сибилла тотчас же подала заявление и три раза плюнула на конверт, как будто этот суеверный знак мог гарантировать успех.

А сегодня утром последовал долгожданный телефонный звонок! Мягкий голос некоей мисс Бевье поблагодарил ее за заявление и спросил, не могла бы она сегодня же явиться в "Родни энтер-прайзис". Немедленно требуется сотрудник на вакантное место.

У Сибиллы на языке вертелись тысячи вопросов, но ее коллега за соседним письменным столом могла услышать, поэтому она лишь быстро сказала:

— Я могу сегодня немного раньше уйти с работы. Было бы удобно, если бы мы встретились в половине пятого?

— Да, хорошо, — ответила мисс Бевье после короткой паузы. — Мы находимся на четырнадцатом этаже. Там спросите меня.

Сибилла была рада, что надела сегодня свой лучший костюм из светлой верблюжьей шерсти. Она приобрела его на последней распродаже, так как у нее оставалось немного денег после обустройства квартиры. Туалет дополнял бежевый пуловер, который она оплатила чеком, подаренным ей отцом на день рождения.

Мать Сибиллы умерла. Отец работал инженером на «Арамко». Два года тому назад он снова женился и по направлению фирмы уехал со своей новой женой в Саудовскую Аравию.

Сибилла радовалась семейному счастью отца и чувствовала себя теперь менее обязанной ему, чем до его второй женитьбы.

Вот она приблизилась к "Пан Америкой", миновала аркаду на Сорок шестой улице и вошла в большое здание.

В лифте Сибилла попыталась привести волосы в порядок с помощью маленькой щетки. Она делала это неуверенно, так как у нее, к сожалению, не было зеркала, и она не могла удостовериться, все ли в порядке. Но тут открылась дверь лифта, так что все равно было слишком поздно заниматься прической.

Молодую даму у стола администратора, казалось, мало обрадовало ее появление, поскольку она нелюбезно спросила:

— Вам назначено?

— Да, я условилась с мисс Бевье, — тихо сказала Сибилла, стараясь скрыть свою неуверенность.

— Присаживайтесь. Я передам, что вы пришли. — Лицо девушки не изменило выражения. Она подняла телефонную трубку и произнесла: — Мисс Бевье, ваша тридцать четвертая претендентка. — Потом снова обратилась к посетительнице: — Мисс Бевье сейчас придет.


С этой книгой читают
Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Повелительница тьмы
Автор: Рут Маклеод

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Сыщик для феи
Жанр: Фэнтези

Частный детектив из маленького провинциального городка готов ко всему уже по роду профессии. Однако расследовать преступления, совершенные в королевстве фей, – это, пожалуй, слишком даже для него! Впрочем... на первый взгляд дело о драконе, похитившем принцессу фей в день свадьбы, кажется довольно примитивным – и к тому же хорошо оплачиваемым! Почему бы и не попробовать?..


Трехглавый орел

Перед вами – первое собственное дело легендарного своим хитроумием сотрудника Института Экспериментальной Истории по прозвищу Лис. В смысле – дело, ставшее для Лиса собственным далеко «не от хорошей жизни»! Всего-то и надо – переправить своего коллегу-оперативника из Англии в российский «век золотой Екатерины». Не скучно ли?Ну а что – если?! И вот пугачевские казаки отправляются, пардон, подавлять Войну за независимость в Новом Свете, да так при этом и норовят, подлецы, присоединиться к повстанцам! И вот уже индейцы братаются с «мордвой и калмыками», граф Калиостро сам уже не вполне соображает, «об что колдует», а княжна Тараканова, в порыве идиотизма освобожденная из Петропавловской крепости, мешает жить и героям, и злодеям – в равной степени.


Стихотворения и поэмы
Жанр: Поэзия

В. Н. Сосюра (1898–1965) — выдающийся поэт Советской Украины, лауреат Государственной премии, перу которого принадлежит более пятидесяти книг стихов и около пятидесяти поэм. Певец героики гражданской войны, автор пламенно-патриотических произведений о Великой Отечественной войне, Сосюра известен и как тонкий, проникновенный лирик. Народно-песенная музыкальность стиха, изящная чеканка строк, пластическая выразительность образов — характерные черты дарования поэта.Настоящее издание по своей полноте превосходит предшествующие издания стихов Сосюры на русском языке.


Железный человек

Научно-фантастические повести.Иркутское книжное издательство, 1963 г.