Требуется король

Требуется король

Авторы:

Жанр: Сказка

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 25 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Требуется король


ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой обязательно что-нибудь происходит

У меня сегодня непутевый день: то и дело присаживаюсь к столу, а не придумаю ни слова. Вот уж и вечер, а толку никакого. Хорош писатель, нечего сказать!

И все оттого, что я никогда не сочиняю небылиц, а привык рассказывать лишь о том, что видел сам либо услышал от людей, заслуживающих доверия.

Закуриваю от огорчения и пускаю по столу густую завесу табачного дыма. Вдруг кто-то как зачихает, как закашляет, и из-за высокой круглой пепельницы выходит… таракан с длиннющими усами и покачивается, словно лодочка.

Тут я его, голубчика, и накрыл ладошкой.

— А, — говорю, — попался! Будешь знать, как подслушивать да подсматривать!..

Таракан долго вздрагивал от кашля, наконец пришел в себя немного и сипло проговорил:

— Я вовсе не собирался шпионить… кхе-кхе!.. У меня к вам серьезное дело, Петроний Гай. А вы… Признаюсь, такого приема я не ожидал… кхе-кхе! Что за причуда — курение? Если вам это нравится, оставляйте дым в себе и не отравляйте окружающих…

— А кто ты такой, что смеешь мне указывать?

— Меня зовут Блаттелла, — представился таракан. — Я заведую Справочным бюро Восемью Восемь.

— Это еще что за штука?

— Как?! — удивился таракан. — Вы не знаете? Тут мне стало неудобно, и я, хлопнув себя по лбу, воскликнул:

— Ну как же!.. За кого вы меня принимаете? Разумеется, я знаю, что такое Семью Семь…

— …Восемью Восемь, — поправил Блаттелла и продолжал окрепшим голосом: — Осмелюсь довести до вашего сведения, что тараканы водятся на Земле более трехсот миллионов лет; нас насчитывается две тысячи пятьсот видов. Мы вездесущи, храбры и настойчивы. Тольк о Дед Мороз побеждает нас!

— Насчет вездесущности это вы верно заметили, — согласился я и слегка отогнул ладонь, чтобы дать собеседнику глотнуть свежего воздуха. — От вас невозможно избавиться.

— Не потому ли, — с горечью возразил Блаттелла, — медики буквально стирают нас в порошок, используя его как целебное средство от водянки? Начиняют пилюли для лечения больных коклюшем и еще — до чего дошло! — изготовляют мазь против бородавок и чиряков… Ужас!!!

— Что поделаешь, — смущенно пробормотал я, — надо же заботиться о больных людях.

— Но не за счет тараканов! — возмущенно воскликнул Блаттелла. — Наше счастье, что мы почти неуловимы — иначе всех нас растащили бы по аптекам.

— У вас, милейший Блаттелла, кажется, имеется ко мне просьба? — напомнил я, не желая продолжать неприятный разговор.

— Видите ли, — после небольшого раздумья решился Блаттелла, — я написал статью о возможности использования тараканов при отборе кандидатов в детские спортивные школы…

— Забавно!

— Ничуть. Ведь на этих экзаменах особое значение придается ловкости и сноровке детей, не так ли?

— Несомненно.

— А я утверждаю: если испытуемый сумеет за неделю поймать трех тараканов (разумеется, не причинив им телесных повреждений), такого молодца можно рекомендовать хоть в космонавты.

— Гм…

— Но я впервые взялся за перо и потому не обольщаюсь… Прошу вас внести в мою статью возможные стилистические поправки, не вторгаясь, однако, в научную суть моих рассуждений…

— Понятно, — кивнул я. — К тому же я знаком с главным редактором одного журнала и смогу замолвить за вас словечко.

— Ни в коем случае! — обиделся Блаттелла. — Я прошу лишь небольшой творческой помощи. В конце концов, я смогу пригрозить редактору, что, если он не опубликует мою статью, тараканы не дадут ему житья.

— Хитрец! — восхитился я. — Вот бы и мне такой убедительный довод!.. Но, Блаттелла…

— Слушаю вас.

— И у меня есть просьба.

— Ко мне?!

— Да. Услуга за услугу… Я, знаете ли, тоже пописываю. Но, не в пример вам, далек от науки.

— Это чувствуется, — подтвердил Блаттелла, — иначе вы не курили бы.

— Мне больше нравятся сказки…

— Когда вы пишете, — прервал Блаттелла, — я иногда нахожусь неподалеку и невольно читаю…

— Даже так! Что же вы скажете о моих произведениях?

— Я не критик, — замялся Блаттелла. — И все же одно несомненно: вы мало знаете нашу жизнь, а отсутствие тараканьей темы обедняет творчество любого писателя!

— Понимаю вас. Но если другие наполняют сказки вымыслами, то я пишу только о том, что знаю. Жизнь тараканов для меня — тайна.

— Заметил и оценил, — одобрительно произнес Блаттелла. — Более того, вы еще и лишены чувства юмора. Вот почему я доверяю вам свою серьезную статью. Так какая у вас ко мне просьба, уважаемый? Не стесняйтесь.

— Да вот, Блаттелла, сегодня у меня непутевый день: как видите, бумага — все еще словно январский снег… Раньше я не выносил одного вида чистой страницы и немедленно заполнял ее строками. А теперь в голову не приходит ничего интересного, будто она на за мке! Так не разрешите ли, Блаттелла, описать наше знакомство? Так сказать, для начала, как первое зернышко. А потом — глядишь — и урожай соберем!

— Пишите, — махнул лапкой Блаттелла. — Как это вы остроумно сказали? «Услуга за услугу»? Надо запомнить.

— Большое спасибо, дружище!

— Пожалуйста. Если угодно, я могу предложить вам целый мешок «зерна»…

— Не говорите загадками, Блаттелла!

— Готовы ли вы следовать за мной? Сейчас.

— Гм… Моя норма — две страницы в день, а сегодня еще ни строки, Блаттелла. Да ваша статья на очереди… Надо же ее выправить. Тому, кто не умеет закончить одна дело, не стоит браться за второе… Не так ли?


С этой книгой читают
Болгарские народные сказки. Том 2
Жанр: Сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки английских писателей
Жанр: Сказка

В книгу вошли сказки, созданные английскими писателями XIX–XX вв. Наряду с известными авторами в сборнике представлено творчество писателей, ранее незнакомых советскому читателю. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые.


Приключения Хомы и Суслика. Сказки
Жанр: Сказка

В книгу Альберта Иванова «Приключения Хомы и Суслика. Сказки» вошли сказки о Хитрой Вороне, о Хоме и Суслике и другие истории. Этих сказочных героев можно увидеть на экране, ведь по большинству сказок были сняты мультфильмы: «Приключения Хомы», «Раз – горох, два – горох», «Погоня», «Хитрая Ворона», «Крылья, ноги и хвосты», «Клетка», «Страшная история», «Удивительные приключения Хомы». Ворона, домашний Кот и бездомный Пёс пытаются ужиться в одном дворе. С неразлучными друзьями Хомой и Сусликом постоянно что-то случается, а любопытный Гриф пытается понять, что за странная птица Страус.


Сказания горских евреев Кавказа

Сотню лет назад М. Бежановым был издан очерк "Варташенские евреи", содержавший очень подробное описание горских евреев селения Варташен (ныне - в Республике Азербайджан). К очерку были приложены "Предания, легенды и сказки", переведенные на русский язык. В своем переводе М. Бежанов пытался сохранить манеру изложения рассказчика, со слов которого были записаны эти сказания, и манеру изложения горско-еврейских сказок вообще. Иногда он дословно переводит выражения, которые в переводе теряют свои блеск и остроту, столь свойственные народным выражениям.


Русские предания

В очередной книге серии представлены собранные знаменитыми писателями, журналистами и фольклористами XIX века русские народные предания и легенды о сотворении Земли, Громе-гремучем, солнцевых девах, Берендеевом лесе, о ключах-студенцах, путях богатырских, о гаданиях на Святках и ночи Купальской, о цветке папоротника и заветных кладах, о Марфе-Посаднице, Стеньке Разине, кудеснике Брюсе и многих других.


Огрики. Куда хотим, туда летим! Сборник историй
Жанр: Сказка

Огрики – зелёные существа, которые живут на свалке. Они едят шнурки и гвозди, играют консервными банками и постоянно попадают в разные переделки. В этот раз забавная семейка решила улететь из Грязьбурга, чтобы отпраздновать день рождения дедули. Куда? Да куда глаза глядят! Ведь самое главное в путешествии – хорошая компания и весёлые приключения! Огриков ждёт вкуснейшее лакомство в мире, побег от итальянской полиции и встреча с настоящим привидением!


По тюрьмам

Из всех “тюремных” книг писателя эта — самая искусная и лиричная. Каким бы ни был Лимонов, он — писатель, наблюдатель, он пишет то, что видит. И надо отдать ему должное — клас-с-сно пишет!!! Буквально всё выверено до строчки, до словечка, до точки! Здесь главное — портреты. Отшлифованные просто донельзя, эти лица (морды, хари, фейсы) буквально стоят перед глазами! Но понимаешь и иное: “...здесь основное мучение — пытка скукой и тоской”. И уважаешь Эдуарда Вениаминовича Савенко-Лимонова. За правду. “В тюрьме все равны — и разбойник, и мытарь, и святой, — все мы корчимся на наших крестах, на нашей Голгофе.


Дневник осады Порт-Артура

Книга представляет собой дневник потомственного военного инженера М.И. Лилье, активного участника героической обороны Порт-Артура от первого дня до последнего. Читатель найдет в ней как общие оценки Русско-японской войны и действий генералитета, так и взгляд боевого офицера «из окопов». Таких книг у нас еще не было, и она имеет несомненное научное и публицистическое значение. Почти 100 лет рукопись дневника ждала своего часа, чтобы быть изданной и прочитанной. Ее появление в настоящее время, когда Россия возрождается и преодолевает сходные кризисные явления, глубоко символично и актуально.


Том 6.  Может быть — да, может быть — нет. Леда без лебедя. Новеллы. Пескарские новеллы

Габриэле Д'Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В шестой том Собрания сочинений вошел роман «Может быть — да, может быть — нет», повесть «Леда без лебедя» и новеллы.


Юный техник, 2006 № 01

Популярный детский и юношеский журнал.


Другие книги автора
Королевство Восемью Восемь
Жанр: Сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парадокс Глебова

Аматуни Петроний Гай родился в 1916 году, в станице Пролетарской, Ростовской области, в семье служащего. Детство провел в Армении Работать начал с 16 лет. Сперва инструктором по авиамоделизму, планеризму, затем летчиком, журналистом. С 1953 года П. Аматуни — пилот Министерства гражданской авиации. Первый рассказ П. Аматуни опубликован в 1944 году в центральной газете Военно-Воздушных Сил Советской Армии. В 1948 году издана его сказочная повесть «Маленький летчик Пиро» (Ставропольское книжное издательство), в 1954 году — сборник очерков «На борту воздушного корабля» (Москва), в 1955 году — книга о летчиках Аэрофлота — «На крыльях» (Ростов-на-Дону)


Тайна Пито-Као

Предлагаемая читателю фантастическая повесть «Тайна Пито-Као» опубликована в 1957 году в Ростове-на-Дону. Настоящее ее издание является переработанным, дополненным.


Тиунэла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поделиться мнением о книге