Предисловие к Русскому изданию 1866 г
Аббат Бенедиктинского ордена, Д. М. Августин Кальме, сочинение которого мы предлагаем читателям, родился во Франции, в Мениль-ла-Горн в Коммерси, в 1672 году. В 1728 году, т. е. на 56 году от рождения, он был назначен аббатом в Сенорес, что в Лотарингии. Скончался он в Париже в 1757 году, — на 85 году от рождения. Кальме известен, как писатель исторический и как экзегет. Предлагаемое читателю сочинение «О явлениях духов» написано Кальме на французском языке. Мы перевели его со второго немецкого издания 1856 года.
При переводе на русский язык этого сочинения мы сочли нужным сделать в нем некоторые изменения. Прежде всего мы отделили все относящееся к несомненно истинным фактам. Такими фактами мы считаем те которые признаны несомненно истинными Св. Писанием и преданием Церкви. По самому содержанию своему, эта часть — характера вполне богословского и потому серьезного. Истины, здесь изложенные, заимствованы или из Св. Писания или из Истории Православной Восточной Церкви. Сюда вошли сведения о явлениях добрых и злых духов, о том виде, в каком они являлись людям, об их отношении к людям и деятельности их на земля по соизволению и допущению Промысла Божия; далее изложены факты, заимствованные из Священного Писания и из истории Церкви, об одержимых злыми духами; наконец переданы факты, заимствованные из Св. Писания из Истории Церкви, о явлении душ отошедших людей. В общих замечаниях критически рассмотрены возражения, делаемые относительно изложенных в исследовании предметов. Утверждаясь Св. Писанием и преданием Церкви, изложенные истины основываются на началах нашей веры и на началах нашего разума в подчинении его вере.
Таким образом в этой части изложены факты вполне достоверные, совершенно истинные, нисколько не подлежащее сомнению.
Здесь не лишним считаем заметить, что кроме фактов, заимствованных из сочинения Дома Кальме и изложенных не в том порядке, в каком они изложены были в оригинале, мы о своей стороны сделала много дополнений и изменений, необходимых при переводе на русский язык.
Другая часть есть собрание языческих мнений, анекдотов, средневековых поверий, суеверных рассказов, предрассудков и заблуждений о гениях, духах, об отошедших душах, о магии и волшебстве. Здесь изложены мнения язычников о природе, происхождении и назначении гениев добрых и злых, об отношении их к смертным, и о том виде в каком они являлись людям, по представлению язычников. Сведения о гениях заимствованы нами из тех сочинений, который цитированы в подстрочных примечаниях.
У Кальме мы заимствовали только сведения о мнениях греков и римлян относительно гениев, остальное всё прибавлено нами. Далее переданы нами два, три факта, заимствованные у Кальме из народных поверий и суеверий относительно явления злых духов, всеми силами стремящихся завладеть человеком. С нашей стороны сделана критическая оценка этих фактов, которые рассмотрены нами с исторической стороны. Сюда же мы отнесли и нелепое поверье народа о возможности телесного сообщения со злыми духами, заимствовав некоторые рассказы у Кальме, а некоторые из истории язычества об обманах жрецов, о которых у Кальме не упомянуто; в конце главы мы привели два факта, подобные выше приведенным и объяснили их. Этим оканчивается первый отдел части.
Во втором отделе нами изложены народные языческие и средневековые поверья о домовых, о привидениях и об отошедших душах. В главе о домовых мы прибавили несколько строк в начале, а в конце сделали несколько самых кратких замечаний о переданных Кальме рассказах; в главе о привидениях мы не делали никаких изменений, ни замечаний, как потому, что и сам Кальме критически рассматривает все приведенные им рассказы, так и потому, что замечания в следующей главе и особенно общие заключительные замечания относятся к привидениям, происхождение которых там раскрыто.
В главах об отошедших душах мы изложили мнения язычников и средневековые поверия о явлениях отошедших душ и об отношении их к живым людям, прибавив, со своей стороны, к фактам, переданным Кальме, некоторые мнения язычников. Критические замечания о явлениях отшедших душ написаны нами потому, что у Кальме не представлено относительно поверий, приведенных им, никаких замечаний. Приведенные факты или анекдоты мы старались объяснить самым простым и естественным образом. Эти объяснения могут относиться к рассказам о домовых и привидениях потому, что все приведенные нами рассказы о явлениях домовых, привидений и отошедших душ по характеру явлений, действий и отношений к людям весьма похожи друг на друга. Это последнее обстоятельство было причиною того, что все рассказы о домовых, привидениях и душах отошедших людей мы отнесли к одной категории.
Сюда же отнесли мы и гадания язычников и народные поверья о состоянии загробной жизни потому, что эти сказки и поверия по своему характеру имеют связь с рассказами об отошедших душах. Сведения об этих гаданиях и поверьях заимствованы нами из трактата Кальме: «О вампиризме». Критическая их оценка сделана с нашей стороны. Третий отдел посвящен исследованию о магии, о волшебстве, о колдунах и ведьмах. В общих замечаниях о магии и волшебстве многое заимствовано нами у Кальме, многое мы прибавили со своей стороны. Здесь мы определили, что можно считать истинным и что считать ложным в рассказах о магии, разделив магию на белую, или основанную на началах и законах физики и механики, химии и медицины, и чёрную, то есть выродившуюся из стремления человека подчинить себе стихии мира видимого и существ мирa духовного и возникшую из народных поверий о действиях таинственных магов или жрецов, которые умели для своих целей так поставить себя в отношении к простому народу, что последний, не будучи в состоянии понять хитрости и ловкости магов, все их действия и фокусы объяснял как следствие сношений их с существами подземного мира.