— Келли, какой-то мужчина хочет вас видеть.
Келли О’Рурк перевела взгляд с лошади на девочку, появившуюся в дверях стойла, и улыбнулась ей:
— Спасибо, Джесс. Я сейчас выйду к нему.
Проведя рукой по темному лоснящемуся боку кобылы, Келли погладила белое пятно у нее на носу, достала из кармана морковку и протянула ей. Мягкие губы защекотали ладонь Келли, принимая угощение. Ласково похлопав лошадь, она направилась к своему кабинету.
— Келли, этот человек не очень любезен. — Личико Джесси выразило озабоченность. — Он похож на Ласточку, у которой Сахарок хотел утащить зерно.
Уморительная привычка десятилетней Джессики Уинлок сравнивать людей с лошадьми рассмешила Келли. Если посетитель соответствует описанию Джесси — значит, он широкоплечий, длинноногий, темноволосый и с такой же гордой осанкой, как у арабского жеребца. А если он отличается и норовистостью Ласточки, то Келли совсем не жаждала встретиться с ним.
— Спасибо, что предупредила, Джесс. Я буду начеку и быстро отступлю, заметив, что этот тип хочет лягнуть меня. — Келли дружески сжала плечо девочки, когда та проходила с тележкой мимо нее к пустому стойлу.
— Мне нужен Каллахан О’Рурк. — Низкий голос эхом разнесся по зданию, и Келли метнула быстрый взгляд на его обладателя.
При слабом свете, падавшем через открытую дверь в дальнем конце конюшни, Келли, прищурившись, разглядела лишь силуэт мужчины. Рост не меньше шести футов трех дюймов, а плечи как у футболиста, отметила она, направляясь к нему по бетонному проходу. Стараясь не думать о своих вытертых джинсах, забившейся в волосы соломе и приставшей к сапогам грязи, Келли пожала плечами. Если этот посетитель приехал как потенциальный арендатор, владельцу кобылы важнее пристроить Ласточку, чем произвести на гостя приятное впечатление, рассудила Келли. А если этот клиент не в духе, как заметила Джесси, то ничей внешний вид не изменит его настроения.
Подойдя ближе и разглядев посетителя, Келли поняла, что Джесси права. Спортивной осанкой и статной фигурой он напоминал породистого коня, а держался явно высокомерно. Келли увидела, что на нем дорогие брюки, белая накрахмаленная рубашка, темный галстук и туфли, наверняка стоившие больше, чем ее парадные седла. К счастью для посетителя, Джессика только что подмела проход, и его модным туфлям не грозила опасность сразу утонуть в навозе.
От Келли не укрылось, что он ястребиным взглядом следит за каждым ее шагом. По мере того как Келли приближалась, этот взгляд становился все более пристальным. Казалось, весь мир вокруг Келли замолк, и сейчас она слышала только свое дыхание и стук подошв гостя по бетонному полу. Келли воспринимала все происходящее как сцену из кинофильма для подростков, поэтому бессознательно ожидала, что вот-вот заиграет музыка из вестерна. Ей самой не хватало только шпор, которые позвякивали бы, когда она шла по проходу. Ярость, пылавшая в глазах мужчины, смутила Келли, хотя она понимала, что ничем не могла вызвать его негодование, поскольку видела незнакомца впервые. Но это соображение не успокоило девушку, охваченную внезапной дрожью. Глубоко вздохнув и расправив плечи, она отступила назад и пожалела, что подошла так близко к посетителю. Джесси, однако, не предупредила ее, что этот человек отличается мужественностью и эффектностью, качествами, благодаря которым Ласточка стала любимицей у местных коннозаводчиков, и Келли еще раз вздохнула, мечтая поскорее укрыться у себя в кабинете за письменным столом, как за надежным барьером, обеспечивающим ей безопасность. «Точно, О’Рурк не проведешь, — сказала себе Келли, — сила, исходящая от этого человека, будет менее действенной в тесном пространстве кабинета».
Мужчина стоял, сложив на груди руки, так что под натянутой тканью рубашки вырисовывались мускулы, и Келли решила, что его взгляд, возможно, приведет в смятение даже Ласточку.
— Чем могу вам помочь? — Стараясь унять нервную дрожь, Келли заставила себя улыбнуться и протянула руку.
— Меня зовут Брент Логан. Я ожидаю мистера О’Рурка. — Не меняя позы, он свысока посмотрел на Келли.
Вероятно, в другой ситуации его низкий мягкий голос звучал бы приятно, но сейчас в нем проскальзывали угрожающие нотки, и, перестав улыбаться, Келли опустила руку.
Она уловила запах дорогого одеколона, знакомого ей по ароматическому приложению к одному из глянцевых женских журналов, который как-то дала ей подруга Патрисия. Брент Логан, несомненно, в свою очередь, почувствовал, что от Келли пахнет конюшней. «Как нелепо, — подумала Келли, — что мне пришлось предстать перед этим холеным мужчиной в грязной рабочей одежде, воняющей лошадьми!»
— Я Каллахан О’Рурк.
Подняв голову, она окинула Брента Логана внимательным взглядом. Хотя рост Келли составлял пять футов десять дюймов, мужчина взирал на нее сверху вниз, холодно и скривив губы. Келли с неудовольствием поняла, что посетитель почувствовал к ней пренебрежение еще до начала разговора. Не слыша, чтобы Джесси возилась с опилками, Келли решила, что девочка стоит посреди стойла и прислушивается к разговору.
— Может, пройдем в мой кабинет? — предложила Келли и кивнула на проход, ведущий в глубь конюшни.