Тайна Пушкина

Тайна Пушкина

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 86 страниц. Год издания книги - 1991.

Была ли дуэль Пушкина с Дантесом неизбежной? Догадки и истина. Роковые события накануне поединка. Прощальный свет любви в жизни и стихах Ф. И. Тютчева. Последняя любовь И. С. Тургенева. Драма мятущейся души великой русской актрисы Веры Комиссаржевской. Легенда о Людвиге Бетховене и его бессмертной возлюбленной. Об этом книга пьес известного драматурга П. Павловского. Сокровенный мир души героев, их личности раскрыты автором на крутых переломах жизненных судеб, в острых драматических столкновениях. Пьесы П. Павловского поставлены на лучших сценах в нашей стране и за рубежом. Сценические образы героев создали популярные артисты театра: А. Попов, Л. Касаткина, Б. Фрейндлих, В. Панина, Л. Чурсина, И. Ледогоров.

Читать онлайн Тайна Пушкина


ТАЙНА ПУШКИНА

Трагедия в 2-х действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

А л е к с а н д р  С е р г е е в и ч  П у ш к и н, 37 лет.

Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а  П у ш к и н а, 24 лет.

Е к а т е р и н а  Н и к о л а е в н а  Г о н ч а р о в а, 27 лет.

А л е к с а н д р а  Н и к о л а е в н а  Г о н ч а р о в а, 25 лет.

Е к а т е р и н а  И в а н о в н а  З а г р я ж с к а я, 57 лет.

В а с и л и й  А н д р е е в и ч  Ж у к о в с к и й, 53 лет.

П е т р  А л е к с а н д р о в и ч  П л е т н е в, 44 лет.

В е р а  Ф е д о р о в н а  В я з е м с к а я, 46 лет.

П е т р  А н д р е е в и ч  В я з е м с к и й, 44 лет.

Е к а т е р и н а  А н д р е е в н а  К а р а м з и н а, 56 лет.

С о ф ь я  Н и к о л а е в н а  К а р а м з и н а, 34 лет.

А л е к с а н д р  Н и к о л а е в и ч  К а р а м з и н, 21 лет.

А р к а д и й  О с и п о в и ч  Р о с с е т, 24 лет.

Е л и з а в е т а  М и х а й л о в н а  Х и т р о в о, 53 лет.

Д а р ь я  Ф е д о р о в н а  Ф и к е л ь м о н, 32 лет.

В л а д и м и р  А л е к с а н д р о в и ч  С о л л о г у б, 23 лет.

А л е к с а н д р  И в а н о в и ч  Т у р г е н е в, 52 лет.

И д а л и я  Г р и г о р ь е в н а  П о л е т и к а, 29 лет.

И м п е р а т о р  Н и к о л а й  П е р в ы й, 40 лет.

Л у и  Г е к к е р н, 45 лет.

Ж о р ж  Д а н т е с - Г е к к е р н, 24 лет.

О г ю с т  д’А р ш и а к, 25 лет.

Н и к и т а  Т и м о ф е е в и ч  К о з л о в, 58 лет.

М о л в а.

Д а м ы, г о с п о д а, о ф и ц е р ы, л а к е и.


Действие происходит в Петербурге осенью и зимою 1836—1837 годов.

ПРОЛОГ

Ясное бледное небо, Нева, озаренная светом неизъяснимым, в прозрачном сумраке вдалеке Медный Всадник. Беломраморные колонны уходят в глубину сцены. Перед двумя ближними колоннами сторожевые сфинксы; между колоннами, на переднем плане, статуи, скульптурные фигуры. Перед колоннадой лестница с низкими широкими ступенями, образующая с колоннадой единый ансамбль. В ближнем зале справа широкая арка между колоннами, в середине дверь на балкон; слева такая же арка, в средине открыта дверь в ярко освещенную гостиную. На красных банкетках, за небольшими столиками, возле которых, образуя полукруг, приставлены кресла, заняли места  д а м ы. Около них составился кружок  м у ж ч и н. По обеим сторонам лестницы в жилетах из золототканого сукна, в лиловых бархатных ливреях выстроились  л а к е и. Звуки музыки невидимого оркестра. Появляется  П у ш к и н, он при черном галстуке, в двубортном жилете с откидным мягким воротником, медленно проходит, приближается к ближним колоннам, останавливается возле статуи.


П у ш к и н. Сколько богов, и богинь, и героев… (После паузы.) Толпа глухая, Крылатой новизны любовница слепая, Надменных баловней меняет каждый день. И катятся, стуча, с ступени на ступень Кумиры их, вчера увенчанные ею.


Входит  М о л в а  в маске.


М о л в а. Вы — Пушкин… один, как прежде.

П у ш к и н. В толпе молчаливых кумиров грустен гуляю… А с кем имею честь?

М о л в а. Я — Молва. Узнать меня вам трудно, хотя я давняя ваша знакомая и совсем не переменилась. Я многолика и стоуста. Нет для меня пространства и границ. Меня больше боятся, чем любят. Такое уж время наше.

П у ш к и н. Печальный век…

М о л в а. Прошу прощения, должна я вас оставить. Мне надобно исполнить одну свою обязанность — представить и других лиц драмы. Мы снова свидимся, и вы меня узнаете. (Поднимается по лестнице, входит в круг действующих лиц.) Пусть сами назовут себя.

Н а т а л и. Пушкина Наталия Николаевна, жена поэта.

М о л в а. Первая красавица в Петербурге. Ее красота всем кружит головы. Она так молода, так невинна, а Пушкин такой ветреный, такой безнравственный… Трудная выпала ей судьба.

П у ш к и н. Дай бог не сглазить, все у нас хорошо. (Натали.) Ты умна, ты здорова — ты детей кашей кормишь… Все это меня очень радует. Не забудь сказать сестрам сердечный поклон.

Е к а т е р и н а (в руках у нее лорнетка). Екатерина Гончарова, старшая сестра.

М о л в а. Фрейлина ее величества, дева волевая, скрытная, рассудительная, иногда бывает остроумной.

А л е к с а н д р и н а. Средняя сестра Александрина.

П у ш к и н. Азя, Азинька…

М о л в а. Девушка образованная, натура неуравновешенная. Еще до женитьбы Пушкина была страстной его поклонницей.

З а г р я ж с к а я (сестрам). Поднимите меня… Мой старинный ревматизм. Екатерина Ивановна Загряжская, их тетушка. Двора ея императорского величества фрейлина.

М о л в а. Дама при дворе влиятельная. Замужем не была и всю свою привязанность перенесла на родных племянниц, их руководительница и советчица.

П у ш к и н (Натали). Благодарю мою бесценную Екатерину Ивановну, которая не дает тебе воли. Тетка меня все балует, для моего рождения прислала мне корзинку с дынями, земляникой, клубникой.

Н и к и т а. Любит мой барин еще и крыжовник да морошку… Слуга я Александра Сергеича, Никита, Тимофеев сын, а по фамилии Козлов. Помню, я его ребенком на руках нашивал. А как женился барин, приказали перевести меня в камердинеры и бакенбарды повелели отрастить.

Е к а т е р и н а. Мы здесь в большой моде. Очень приятно проводим время, то у Карамзиных, то у Вяземских.

В я з е м с к и й. Князь Петр Вяземский, один из ближайших друзей Пушкина.


С этой книгой читают
Самый дорогой человек
Автор: Мэри Старли

Наконец-то Мег встретила того, о ком так долго мечтала. Он стал ее другом, помощником и самым дорогим человеком на свете. Она не представляла, как могла столько времени жить без Стива Хартли.


Войди в святилище любви

После гибели мужа Тейла ничего не ждала от праздников Рождества, она привыкла к одиночеству. Взрослеющая дочь, занятие журналистикой — вот круг ее забот, казалось, этого ей хватает. Так было, пока не появился Рик Маккол, приятель ее племянницы…


Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.
Автор: Admiral Tigerclaw

Название: Спящий с девушками Автор : Admiral-Tigerclaw Переводчик : Алексей Печников Эксперт - консультант: Сергей Давыдов Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/5792734/1/Sleeping-with-the-Girls-Vol-I-Fictional-Reality Аннотация : Эксперимент с попыткой честно смоделировать поведение попаданца в очень необычных условиях... От переводчика: Вообще то это перевод мультикроссового фанфика по такой УЙМЕ фендомов, что перечислять их, если честно мне ЛЕНЬ. Перевожу, как минимум, по полторы вордовских странички 11 шрифтом в сутки если не случается ничего экстраординарного.


Иисус. Картины жизни

Чем примечательна личность И. К. Блюмгарда? Почему он оказал столь сильное влияние на молодого Цюнделя, студента технической школы в Штутгарте, что он переменил род своих занятий и обратился к теологии?Собственный религиозный опыт Блюмгарда привел его к глубокому пониманию мира Библии и событий вокруг Иисуса Христа. До Цюнделя доходили сведения о происходившем в общине Блюмгарда, и это побудило его еще с вечера отправляться пешком в Мёттлинген, чтобы присутствовать на его воскресных проповедях. Будучи свидетелем небывалого движения пробуждения 1840-х годов, Цюндель становится лучшим учеником Блюмгарда и пребывает со своим учителем до конца его жизни.