Часы вопили.
Это был вопль женщины, охваченной смертельным ужасом. Он начался тихим вскриком, потом, нарастая, становился громче и громче, выше и выше, все пронзительнее, пока у Юпитера наконец не заболели уши. По его спине прошел озноб. Он еще никогда в жизни не слышал столь устрашающего звука.
И все же он исходил от самого обычного старомодного электрического будильника. Юпитер просто включил этот будильник, чтобы посмотреть, работает ли он. И не успел опомниться, как часы начали вопить.
Юпитер схватился за штепсель и выдернул его из розетки. Вопли прекратились. Мальчик облегченно вздохнул. Часы, вопящие словно обезумевшая женщина, действовали ему на нервы.
Сзади послышался топот бегущих ног. Боб Эндрюс и Пит Креншоу, работавшие во дворе Склада Подержанных Вещей, запыхавшись, ворвались в комнату.
— Ой, что это? — спросил Боб.
— Ты ранен, Юп? — беспокойно глядя на друга, вторил Пит.
Юпитер покачал головой:
— Нет. Со мной все в порядке, просто сейчас вы услышите кое-что довольно необычное.
Он снова включил часы, и снова в воздухе раздался ужасающий вопль. Юп поспешно вытащил штепсель, и вопль немедленно стих.
— Ну и ну! — охнул Пит. — Часы, которые вопят, а он называет их ДОВОЛЬНО необычными!
— Интересно, что он скажет, если у них вырастут крылья и они улетят? — ухмыльнулся Боб. — Может, хоть тогда признает, что это КРАЙНЕ необычно. Что касается меня, то такой удивительной штуки, как вопящие часы, ни разу не приходилось видеть.
Юпитер, не обращая внимания на их дружеское подтрунивание, поворачивал часы во все стороны, изучая их.
— Вот оно что! — наконец удовлетворенно воскликнул он.
— Что именно? — осведомился Пит.
— Будильник заведен, — сообщил Юпитер. — Сейчас передвину рычажок и снова включу часы.
Он вновь вставил штепсель в розетку, и часы начали тихо тикать. Обычный мирный звук. Никаких воплей.
— Теперь посмотрим, что будет.
Юпитер вновь переключил рычажок, и немедленно раздался дикий вопль. Юпитер поспешно заглушил его.
— Ну что же, — объявил он, — мы разгадали первую часть тайны. Вместо того чтобы звонить, будильник вопит.
— Какая еще тайна? — нахмурился Пит. — Что там за первая часть?
— Юпитер хочет сказать, что в вопящих часах есть несомненно какая-то тайна, — пояснил Боб. — И он понял, почему они вопят.
— Не почему, — поправил Юпитер, — а когда. Часы вопят, когда заведен будильник. А вот ПОЧЕМУ? Эта тайна гораздо важнее. У меня такое чувство, что расследование будет весьма интересным.
— Что ты имеешь в виду, говоря о расследовании? — спросил Пит. — И как можно расследовать часы? Задавать им вопросы? Устроить допрос третьей степени?
— Часы, которые вопят, вместо того чтобы звонить, несомненно могут считаться таинственными, — ответил Юпитер. — А девиз Трех Сыщиков…
— Мы расследуем все! — хором ответили Пит и Боб.
— Хорошо, — продолжал Пит, — значит, это тайна. Но мне по-прежнему интересно знать, как ты сможешь ее расследовать.
— Обнаружив, почему они сделаны подобным образом. Должны же быть причины этих воплей, — объяснил Юпитер. — Сейчас у нас все равно нет других дел, так что предлагаю немного попрактиковаться, расследуя тайну этих вопящих часов.
— О нет, — простонал Пит. — Должен же быть хоть какой-то предел!
Но Боб явно заинтересовался словами предводителя.
— С чего ты хочешь начать, Юпитер? — спросил он.
Юпитер потянулся к ящику с инструментами, стоявшему на верстаке. Мальчики находились в мастерской Юпитера, во дворе Склада Подержанных Вещей, принадлежащего тете и дяде Юпитера, Титусу и Матильде Джонс. Здесь, скрытые от любопытных глаз взрослых горами мусора, мальчики могли работать без помех.
По одну сторону от них находилось нагромождение всякой всячины: стальных балок, досок, ящиков, валялась старая горка с игровой площадки — все это было собрано и сложено сыщиками, чтобы спрятать маленький передвижной дом на колесах — трейлер, служивший им штаб-квартирой. Туда можно было попасть только через потайные лазы, слишком узкие для взрослых. Однако в этот момент не было необходимости пробираться туда.