Джейсон Гридли - радиофанат. Не будь он им, эта история никогда не появилась бы на свет. Джейсону всего двадцать три и он до неприличия красив. Глядя на молодого человека, настолько красивого, никогда не подумаешь, что он вообще может оказаться фанатом в какой-либо области. Помимо радио, он разбирается во многих других вещах, в частности в аэронавтике. Кроме того, он увлекается гольфом, теннисом и поло.
Однако, я не собираюсь рассказывать здесь о Джейсоне Гридли - он только инструмент в моей истории, хотя и важный, поскольку без него ее просто не было бы. Поэтому я вкратце дам необходимые пояснения, после чего оставлю Джейсона с его лампами, волнами и усилителями, о которых ему известно все, а мне ничего.
Джейсон - сирота, но с приличной рентой. После окончания Стенфорда он решил осесть на одном месте и купил пару акров земли в Тарзане. Тогда-то мы с ним и познакомились.
На время строительства я любезно предоставил ему возможность пользоваться своим офисом, и он частенько захаживал в мой кабинет. Позже я тоже не раз бывал у него в гостях. Он показал мне свою "лабораторию", как он ее называет, - огромное помещение в задней части дома. Там было тихо и уютно, как, впрочем, и во всем доме, выстроенном по типу испано-американской фермы. Мы сдружились, и часто в утреннее время устраивали прогулки по горным тропинкам Санта-Моники.
Джейсон экспериментирует с каким-то новым способом радиосвязи. Заботясь о своей репутации, я предпочел бы ничего об этом способе не говорить, так как ничего в нем не понял и вряд ли когда пойму.
Может быть, я слишком стар и туп, а может, мне просто неинтересно, во всяком случае, свое безграничное невежество в области радио я предпочитаю объяснять именно последней причиной - не так обидно для самолюбия. Но одно я знаю твердо, потому что об этом мне сказал сам Джейсон, - он открыл совершенно новый вид связи, который для простоты я буду называть "волной Гридли". По его словам, идея возникла у него, когда он пытался придумать приспособление, позволяющее избавиться от помех при приеме. В ходе работы ему удалось обнаружить в эфире некое течение, свойства которого нельзя было объяснить известными физическими законами.
Он установил одну радиостанцию в своем доме, а другую на моем маленьком ранчо в нескольких милях отсюда. С тех пор мы может переговариваться посредством странного эфирного течения, не воспринимаемого никакими другими станциями и не оказывающего на их работу ни малейшего воздействия. Даже на радиоустановку в доме Джейсона, работающую, кстати, от той же антенны, волны Гридли не влияют.
Все эти подробности, интересные, без сомнения, только Джейсону и ему подобным, я излагаю здесь лишь для того, чтобы объяснить, каким образом до меня дошла удивительная история Танара, юноши из Пеллюсидара.
Как-то вечером мы сидели с Гридли в его "лаборатории", споря обо всем на свете - от королей до капусты - каждый раз возвращаясь к любимому предмету
Джейсона - волне Гридли. Большую часть времени хозяин дома проводил в наушниках. Не знаю, как вы, но я еще не встречал более радикального способа прекратить беседу. Меня, впрочем, такая манера не слишком раздражала. За свою жизнь мне пришлось столько выслушать, что я научился любить тишину и собственные мысли. Внезапно Джейсон сорвал наушники.
- Черт побери! - воскликнул он. - Да тут без выпивки не разберешься!
- В чем дело? - поинтересовался я.
- В который раз одно и то же. Я слышу голоса, очень далекие, но человеческие голоса. Говорят на неизвестном языке. Меня это с ума сводит.
- Может быть, передача идет с Марса? - предположил я. - Или с Венеры?
Он нахмурил брови, но тут его лицо озарилось мимолетной улыбкой.
- А может, говорит Пеллюсидар? Я пожал плечами.
- Вы знаете, адмирал, - сказал он (так меня называют за мою любимую морскую фуражку), - когда я был ребенком, то верил каждому слову в ваших историях о Марсе и Пеллюсидаре. Мир на внутренней оболочке земной коры был для меня столь же реален, как Высокая Съерра, Сан-Хоакин Вэлли и Золотые Ворота, а двойной город Гелиум я знал, наверное, лучше, чем Лос-Анджелес. Я не видел ничего невероятного в путешествии Дэвида Иннеса и Эбнера Перри сквозь земную кору в Пеллюсидар. Я верил каждому вашему слову как Священному Писанию.
- Ну конечно, - как бы закончил я за него, улыбаясь, - теперь вам двадцать три, и вы точно знаете, что всего этого не может быть, потому что это просто невозможно.
- Надеюсь, вы не станете уверять меня, что писали чистую правду? - со смехом проговорил он.
- Я никогда и никого ни в чем не уверял, - отозвался я. - Каждый человек имеет право думать и иметь собственное мнение, и я в этом не исключение.
- Но вы же прекрасно понимаете, что никакому железному "кроту" не под силу преодолеть пятьсот миль в толще земли, что нет никакого внутреннего миpa, населенного динозаврами и людьми каменного века, и что нет, наконец, никакого Императора Пеллюсидара, - Джейсон заметно заволновался.
- Мне все же хочется верить, что Диан Прекрасная существует на самом деле, - заметил я.
Тут ему на помощь пришло чувство юмора, и он от души расхохотался.