Сжигающее стекло (ЛП)

Сжигающее стекло (ЛП)

Авторы:

Жанр: Фэнтези

Цикл: Сжигающее стекло №1

Формат: Полный

Всего в книге 130 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Соня была рождена с редким даром: она могла чувствовать то, что ощущают люди вокруг. Это касалось не только эмоций, но и физического состояния. Свой дар она держала в секрете от Империи долгих семнадцать лет, пока из-за чудовищной ошибки не исчезли все носительницы подобного дара. Соню немедля схватили и заставили служить Имперской Прорицательницей. Призванная распознавать потенциальных убийц, защищая императора, Соня находится под постоянным давлением. Но сила девушки непокорима и безумна, она не всегда может понять: так чувствуют люди или их заставляет так чувствовать она. Надвигается тьма, а это место кишит опасными эмоциями, когда Соня понимает, что самой страшной угрозой для империи может стать она сама. Изо всех сил пытаясь сопротивляться своей силе, девушка ищет убежища у обаятельного и непостоянного императора Валко и его брата-идеалиста Антона, крон-принца. Но, когда грянет угроза революции, сталкивающей двух братьев, Соне придётся решать, кого из братьев поддержать, а для кого - стать предателем...

Читать онлайн Сжигающее стекло (ЛП)






ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Кэтрин Пурди – автор малоизвестный, и «Сжигающее стекло» - её первая, дебютная

книга. Естественно, до наших издательств её работа ещё не дошла. Поэтому, чего ожидать

от этого автора, было неизвестно. Всё же, одно дело прочитать на английском самому, а

другое – переводить. Но общая картина была настолько занимательной, что работа

началась.

Данный на этой странице текст призван внести ясность в некоторые моменты, описанные

в книге, так как в ней есть вещи, которые могут показаться глупыми и странными, но

только потому, что они являются частью другой культуры. Впрочем, вы можете смело

пропустить, переходя сразу же к книге.

О мире

Кэтрин Пурди взялась за весьма редкую для западного мира тему, а именно – славянскую.

Даже такие слова как «тройка», «матрёшка» и т.д. пишутся в оригинале translitom, как

иностранное слово. Но, если вы думаете, что знакомы со всем, что здесь будет

происходить – вы ошибаетесь. Потому, что здесь есть не только культура России,

знакомая нам из сказок, но и болгарская, словенская. Несмотря на то, что «все мы,

славяне, братья», и, казалось бы, должны понимать друг друга правильно и чуть более чем

полностью. Но нет. Появляются различия.

Например, различия в понимании имён. Одним из таких в мире «Сжигающего стекла»

становится имя «Ленка». И, если воспринимать это с точки зрения нашей культуры, то

может показаться, что к этой женщине относятся брезгливо или фамильярно. Но, если

воспринимать это с точки зрения болгарской культуры, то такие обращения (Ленка, Ирка

и т.д.) означают… то, что человек почитаем и уважаем.

По поводу имён стоит добавить, что каждое из них тоже имеет значение:

Валко – «волк»;

Антон – «противостоящий»;

Софья – «наделённая даром», «наделённая мудростью».

Значение имеют и вещи, которые раньше мало кто видел. Например, «кровать-ящик». Её

описать достаточно сложно, поэтому я позаимствую фото с сайта самой Кэтрин.


Обсуждать вещи и знаки можно бесконечно, так как они в этом произведении

«расставлены» специально, но сомневаюсь, что в школе, от нагромождения расшифровки

символов в классике, вам становилось интереснее читать.


О названии

Нужно лишь добавить кое-что о названии. «Сжигающее стекло» - это метод получения

огня в Древней Греции. Существовала специальная линза, с помощью которой «собирали»

солнечные лучи и направляли в одну точку, чтобы зажечь огонь. И, если в Греции это

было во благе, то наша главная героиня… В общем, нет смысла спойлерить – вы сами всё

прочитаете. Можно пожелать лишу приятного чтения.




Над переводом работали:

Переводчик: Рина Флаева

Редактор: Елена Семагина

Перевод предоставлен группой

Falling Kngdoms | Translation books















КАРТА:















ПОСВЯЩЕНИЕ


ДЛЯ ЯСОНА,

Который всегда говорил, что я смогу.

И я смогла.























ГЛАВА 1

Я ухватилась за резную фигурку богини, пока кусок дерева не коснулся моих пальцев.

Удар был только частичкой боли, которую я чувствовала. Вот только боль не была моей

собственной.

— Нельзя, чтобы шла кровь, — напуганная сестра Мирна, выкатив глаза, принялась

бегать вокруг. Когда она поняла, что это всего лишь я, её лицо снова стало обычным, с

провисающей кожей и морщинами. Она приложила компресс к изгибу руки Юлии. —

Соня, что ты здесь делаешь?

Я не обратила на неё внимания и пошла дальше, к центру монашеского лазарета.

Приходилось дышать ртом, чтобы хоть как-то избежать вони и разных заболеваний,

витавших в воздухе. Подняв подол ночной рубашки, я на цыпочках прокралась по следу

из капель крови на полу. Всё моё тело было холодным, но тепло камина было заметным, а

лежащие около него плитки обжигали ноги.

Я поправила свою шаль на груди и оглянулась на сестру Мирну. Фарфоровая чаша

находилась прямо на столике Юлии. Кровь пульсировала, и, наконец, достигла самой

высокой отметки. Глаза подруги оставались закрытыми, а рыжие волосы распластались по

коже лица; белой, как кости. Я сглотнула.

— Должен быть другой способ её вылечить. Ей больше нельзя терять ни капли. Вы видели

её ноги? Она ранит саму себя, — я поморщилась, когда осколок фигуры упал прямо мимо

моей кожи.

— Так она освобождается от эмоций, — сестра Мирна коснулась лба тыльной стороной

руки, избегая запятнанных пальцев, однако не обошлось — на косынке, опоясавшей седые

волосы, появилась пара алых линий. Меж бровей залегла крупная морщина. — Тебе тоже

надо бы попробовать. Может, хоть тогда перестанешь без спросу ходить по местам, куда

тебя не пускают.

Мои губы сжались в тонкую линию, а пару локонов я принялась наматывать на пальцы.

Может так я смогу бороться с разочарованием. Мне хотелось контролировать себя без

увечий, как это делала Юлия, или, выдёргивая волосы, как Даша, или даже плача денно и

нощно, как получалось у Киры. Тем более, моё разочарование не было моим собственным.

Я не должна была позволять эмоциям сестры Мирны действовать на меня.

— Я пришла, чтобы отдать это Юлии, — вновь придерживая шаль одной рукой, я

протянула вперёд фигурку Фейи. Я слишком много времени провела с Ромска, так что

наше общение помогло мне лишиться любых религиозных предрассудков. Но Юлия

веровала даже сильнее, чем сестры этого монастыря. Я надеялась, что лик Богини-

ясновидицы и Прорицательница рядом помогут ей избавиться от лихорадки.


С этой книгой читают
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вся "малая проза" знаменитого фантаста Клиффорда Дональда Саймака собрана в одну электронную книгу.Это часть самого полного на сегодняшний день сборника "Весь Клиффорд Саймак в одном томе".Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.


Песнь Кваркозверя

В течение многих лет магия пребывала в удручающем положении в Необъединенном Королевстве, но сейчас она наконец вновь на подъеме. Король Снодд IV прекрасно это понимает и вынашивает план по ее уничтожению.У шестнадцатилетней Дженнифер Стрэндж, менеджера Мистических Искусств Казама, и ее неуправляемой команды магов мало шансов против короля и его приспешников, но они не собираются сдаваться без боя!Захватывающая и очень остроумная сатирическая история о Кваркозвере, троллях и магическом треске!Впервые на русском языке!


Катраан

Богато обставленная комната в особняке выглядела непривычно после грязной лачуги на рудниках. На первом этаже остались лежать тела бывших хозяев и прислуги, а также союзников, попавшихся под горячую руку. На улице слышалось потрескивание чёрного пламени, пожирающего город, но ему не удавалось перекрыть отчаянных криков горожанки, которой не посчастливилось остаться в живых и стать на эту ночь игрушкой для захватчиков. Звуки боя уже стихли - город был взят почти без сопротивления. Теперь Катраан принадлежал им.


Ослеплённый разочарованием

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Играют все

Третий закон Кларка: любая достаточно развитая технология неотличима от магии. Порой создатели мало задумываются над тем, как их изобретение подействует на мир. Пожалуй все же есть двери, которые лучше никогда не открывать.


Служитель милосердия

История человека, предпочитающего клинок словам, а действия — размышлениям. Того, кто служит, искупая прежние грехи, карая во имя её… Здесь будет кровь и ненависть, издевательства над официальной историей и просто приключения. Да, и автору известно, что Соломон и Вавилон — не муж и жена, а плоды хорошей фантазии:)


Крушение антисоветского подполья в СССР. Том 1
Жанр: История

Эта книга о борьбе советского народа с контрреволюцией в 1917–1919 гг. Автор рассказывает о раскрытии и расследовании ряда контрреволюционных заговоров, показывает лицо врага, методы его подрывной деятельности. Читатели познакомятся с историей создания и развития органов защиты завоеваний народа от контрреволюции, узнают много интересного о героической и самоотверженной работе чекистов. В основу книги положены следственные и судебные материалы ВЧК — ГПУ, революционных трибуналов и судов Советской России.


Использование химических ловушек в борьбе с преступностью

В тексте лекции дается понятие химических ловушек, описываются их виды, предъявляемые к ним требования, порядок и прововые аспекты их применения.Предназначен для студентов (слушателей) юридических вузов и факультетов для подготовки к зачету и экзамену.


Сэлинджер. Дань жестокому Богу

Роман Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» впервые был опубликован в 1951 году – и с тех пор остается одновременно одним из самых читаемых и самых запрещаемых произведений мировой литературы. И одних из самых загадочных. В нем искали – и находили – призывы к насилию, чрезмерную жестокость, развращенность и прочие признаки «растлевания молодежи». Никого не волновало то, что хотел сказать автор. Все старались найти скрытые смыслы и тайные послания самого Текста.Через 15 лет, 19 июня 1965 года, было опубликовано последнее произведение Сэлинджера «Хэпворт 16, 1924».


Метла Маргариты

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина.


Поделиться мнением о книге