Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств

Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств

Авторы:

Жанры: Самиздат, сетевая литература, Любовная фантастика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 25 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств


Наталия М

Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств

Боковым зрением я следила за тем, как повозка удаляется, мысленно подгоняя ее. Главное, чтобы они успели пересечь мост, а за ним их уже не тронут. Оставалось триста шагов, двести пятьдесят, сто… Когда повозка встала всеми четырьмя колесами на мост я уже была на пределе, но сегодня Боги были на стороне убегавших — не прошло и пары минут, как повозка покатилась по противоположенной стороне, не сбавляя темпа, хотя это скорее по инерции. Младшему герцогу сейчас уже ничего не угрожало. Свою миссию — сопроводить путешествующих до моста — я выполнила. Правда, плата за это мне теперь уже вряд ли понадобится.

Секунда, — и все мое внимание переключается на стычку. С удивление обнаруживаю, что все это время сражалась против троих. Рукоять в руках нагрета до той температуру, которой и кожу опалит не долго. Сейчас, этот меч моя единственная надежда на спасение. Я стараюсь в это верить, но слишком быстро увеличивается число моих соперников. Они обозлены тем, что им не удалось выполнить свое задание, поэтому захватить меня живой — их единственная надежда на спасение. У меня все по-другому. Выбор не слишком велик — либо умереть здесь, в схватке, либо — в плену. Я защищаюсь и нападаю — мне нечего терять…

Я не считала общего числа соперников — их было больше восьми, вот в этом я уверена. Меня отвлекает схватка, я перестаю замечать то, что происходит вне этих рамок. Но меня набросили сеть. Я заметила это слишком поздно. Я пыталась ее разрубить, но в это время почти все мои соперники валят меня на землю, выдирают из рук меч. Длинная веревка быстро и методично обматывает мне руки, меня оглушают.

Первая попытка очнуться проваливается. Я с трудом открываю глаза, понимаю, что лежу поперек седла, закрываю глаза.

Через какое-то время все же почти прихожу в себя. Глаз, правда, не открываю. Но пытаюсь сообразить, что все же произошло.

Вчера, когда меня наняли, я поступилась своими принципами. Я никогда не вмешивала в свою работу политику. А охранять годовалого сына герцога соседнего государства — прямое вмешательство в нее родную. Но мой кошелек был почти пуст, и уже несколько недель мои услуги были никому не нужны. Чувство настороженности появилось почти сразу. Не охраняют единственных наследников целого герцогства купленные за медяки стражи. Нанять нас — скорее жест отчаянья. Что-то у наших работодателей не то, но ведь риск в моей работе — дело привычное. Я решила рискнуть — видимо зря. Сказать по правде, засаду я почувствовала одна из первых, а поскольку ехала ближе всех к повозке почти рыком приказала кучеру гнать, а для большей наглядности еще и лошадь подстегнула.

Если бы не это спонтанное, не поддающееся никакой возможной логике решение, через 30 шагов повозка нарвалась бы на засаду, по меньшей мере из 30 вооруженных людей. Это может показаться странным, но готовые напасть в определенном месте и при определенных обстоятельствах, неплохо обученные люди растерялись. Они пропустили повозку, так и не поняв, что произошло.

После этого, спустя какие-то доли секунды почти все почти поняли, что же все-таки произошло. Вся стража герцога единым порывом кинулась за повозкой, отбивая успевших прийти в себя нападавших. Вольнонаемники (и я в их числе), спешились и попытались принять на себя хотя бы часть нападавших. У нас получилось, на некоторое время. Потом, когда повозка благополучно вступила в земли герцогства Пери, уже все нападавшие были наши. Чем это нападение закончилось для моих коллег, я не знала. Была уверена, что хотя бы трое выбрались наверняка. Планида у них такая или натура гнилая, уж не знаю. Да и узнать не доведется… Мои мученья в скором времени закончатся самым плачевным для меня образом. В этом я была уверена. Слишком зверски они мне руки замотали — при такой "повязке" через три, максимум четыре часа можно и калекой остаться. Кое-как я руки все ж таки перекрутила, когда мне их вязали, вопрос, на сколько мне это поможет и поможет ли вообще. С другой стороны, думать об этом сейчас нельзя, хуже только мне станет — усилием воли снова загоняю разум в беспамятство.

* * *

Возможно, мои пленители верили в то, что меня действительно должны были убить. Возможно, они действительно верили, в то, что моя персона отведет от них гнев хозяина. На поверку все оказалось абсолютно пустой затеей.

Вся ватага дружных молодцев направлялась в свой стан, а попала в стан к герцогу Вериара. Я поняла это потому, что уж как-то резко остановили, что никто не торопился сходить вниз, а когда я догадалась открыть глаза, то наткнулась на стражей с гербами Герцогов Вериара — розой, пересеченной кинжалом.

Я обречено вздохнула. Понять, что здесь происходит, было совсем несложно. Хозяин "боевых" молодчиков обнаглел, пытаясь пленить младшего герцога на земле его соседа и союзника. Прознав про это, герцог Вериара, разумеется, решил поквитаться с захватчиками, проявив при этом свое истинное благородство.

От этого умозаключения мне должно было полегчать, — не полегчало… Совсем наоборот. Я уверилась, что меня точно убьют, наверняка.


С этой книгой читают
Секретарь для С.У.П.(а)

Оборотень Виктория устраивается на работу в сомнительное агентство С.У.П. для обычной работы секретаря. Но кто ж знал, что агентство занимается устранением тёмных рас, а его руководитель, тот самый мужчина, что чуть не убил её недавно в клубе? Законченно. Не вычитанно, будет полностью переписанно.


Мой далекий берег

На обитаемые земли Берега движется Черта, синяя безжизненная пустыня. Люди бегут от нее, бросая последнее, нищая, зверея. Многие винят в появлении напасти ведьм, хотя тем приходится еще хуже — в Черте они лишаются магии. В стране Берег наступает время Волка: время отчаянья и тьмы. Кроме того, одна из самых опасных ведьм столичного ковена пытается узурпировать власть. Ей и Пыльным, порожденным людскими страданиями, противостоят Пограничники, последний оплот между Чертой и Берегом.


Полтергейст

Однажды к Гане подошла соседка и спросила: — А у вас ночью стучит?


Зеркало

В одном городе объявляют заразными все зеркала…


Веребушка - 2001

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как слово наше отзовётся

Рассказ петербургской писательницы Елены Хаецкой создан в жанре «городской легенды» и повествует о силе человеческой мысли и человеческой эмпатии, способных в экстремальной ситуации воплощаться в материю.


Как верил Бисэй

"Библиотека мировой литературы" предлагает читателям прозу признанного классика литературы XX века Акутагавы Рюноскэ (1892 - 1927). Акутагава по праву считается лучшим японским новеллистом. Его рассказы и повести глубоко философичны и психологичны вне зависимости от того, саркастичен ли их тон или возвышенно серьезен.


Ком земли

Еще в юности Акутагава определил для себя главную тему творчества: бесконечная вселенная человеческой души и тайны человеческой психологии. За короткий срок, что был отпущен ему судьбой, он создал около полутораста новелл, эссе, десятки миниатюр, сценарии, стихотворения. Материалы для многих своих произведений писатель черпал из старинных хроник, средневековых анекдотов и феодального эпоса. Акутагава подчеркивал, что психология человека мало меняется на протяжении веков, и с тонким вкусом, неподдельным юмором и ярким литературным даром создавал свои бессмертные новеллы.


За столпами Геракла

Это первая в советской историографии книга, рассказывающая о Канарских островах, их истории, природе и культуре. Особое внимание уделяется наиболее важному в истории Канар и широко дискутируемому вопросу о происхождении и судьбе аборигенов архипелага, коренного населения, почти полностью исчезнувшего в результате европейской колониальной экспансии.


Хроники Мидгарда. Нуб детектед

Возрожденный дух Римской империи безраздельно правит в северной части Мидгарда. Проливы архипелагов бороздят стаи морских бродяг на триремах и либурнах, грозные эскадры поднимают свои паруса, отправляясь усмирять бунтующие колонии. В эту античную мясорубку суждено попасть главному герою, отправляющемуся на поиски пропавшей жены и дочери. Ему предстоит познать все тяготы жизни искателя приключений, следуя по торной дороге славы, которая иногда до обидного начинает походить на тропу позора и ошибок. И снять, в конце концов, с себя это уничижительное клеймо — «нуб детектед».


Другие книги автора
Хозяин Туманного замка
Автор: Наталия М

История о том, что может приключится с несовсем обычной беспризорницей, если она однажды ночью окажеться не в том месте и не в то время.