Стилистика русского языка

Стилистика русского языка

Авторы:

Жанры: Языкознание, Учебники

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 219 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Стилистика русского языка


Московский государственный университет печати

ГОЛУБ И.Б.СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА

Учеб. пособие

  Предисловие


1.  ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА


    1.1.  Введение


    1.2.  Смысловая точность речи. Выбор слова


        1.2.1.  Слово - основа для понимания текста


        1.2.2.  Поиск нужного слова


        1.2.3.  Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова


        1.2.4.  Лексическая сочетаемость


        1.2.5.  Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием


        1.2.6.  Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка


        1.2.7.  Речевая недостаточность


        1.2.8.  Речевая избыточность


        1.2.9.  Повторение слов


    1.3.  Стилистическое использование в речи синонимов


        1.3.1.  Лексическая синонимия


        1.3.2.  Типы лексических синонимов


        1.3.3.  Стилистические функции синонимов


        1.3.4.  Стилистически не оправданное употребление синонимов


    1.4.  Стилистическое использование в речи антонимов


        1.4.1.  Лексическая антонимия


        1.4.2.  Стилистические функции антонимов


        1.4.3.  Стилистически не оправданное употребление антонимов


    1.5.  Стилистическое использование в речи многозначных слов и омонимов


        1.5.1.  Полисемия


        1.5.2.  Омонимия и смежные с ней явления


        1.5.3.  Стилистические функции многозначных слов и омонимов


        1.5.4.  Индивидуально-авторская омонимия


        1.5.5.  Стилистически не оправданное употребление многозначных слов и слов, имеющих омонимы


    1.6.  Паронимия и парономазия


        1.6.1.  Паронимы


        1.6.2.  Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам


        1.6.3.  Парономазия


        1.6.4.  Стилистические функции паронимов и сходных по звучанию разнокоренных слов


        1.6.5.  Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов


    1.7.  Стилистическая окраска слов


        1.7.1.  Функционально-стилевое расслоение лексики


        1.7.2.  Эмоционально-экспрессивная окраска слов


        1.7.3.  Использование в речи стилистически окрашенной лексики


        1.7.4.  Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей


        1.7.5.  Канцеляризмы и речевые штампы


    1.8.  Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения


        1.8.1.  Диалектная лексика. Проникновение диалектной лексики в литературный язык


        1.8.2.  Диалектизмы в художественной речи


        1.8.3.  Стилистически не оправданное употребление диалектизмов


        1.8.4.  Профессиональная лексика


        1.8.5.  Использование профессиональной лексики в литературном языке


        1.8.6.  Стилистически не оправданное употребление профессионализмов


        1.8.7.  Жаргонная лексика


        1.8.8.  Использование жаргонной лексики в литературном языке


        1.8.9.  Стилистически не оправданное употребление жаргонизмов


    1.9.  Устаревшие слова


        1.9.1.  Процесс архаизации лексики


        1.9.2.  Состав устаревших слов


        1.9.3.  Стилистические функции устаревших слов в художественной речи


        1.9.4.  Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов


    1.10.  Новые слова


        1.10.1.  Пополнение лексики новыми словами


        1.10.2.  Типы неологизмов


        1.10.3.  Индивидуально-стилистические неологизмы в художественной и публицистической речи


        1.10.4.  Ошибки, вызванные употреблением неологизмов


    1.11.  Стилистическая оценка заимствованных слов


        1.11.1.  Приток иноязычной лексики в русский язык в 80-90-е годы


        1.11.2.  Стилистическая классификация заимствованных слов


        1.11.3.  Заимствованные слова в художественной и публицистической речи


        1.11.4.  Стилистически не оправданное употребление заимствованных слов


2.  Фразеологическая стилистика


    2.1.  [Понятие фразеологической стилистики]


        2.1.1.  Особенности употребления фразеологизмов в речи


        2.1.2.  Стилистическая окраска фразеологизмов


        2.1.3.  Синонимия фразеологизмов


        2.1.4.  Антонимия фразеологизмов


        2.1.5.  Многозначность фразеологизмов


        2.1.6.  Омонимия фразеологизмов


        2.1.7.  Стилистическое использование фразеологизмов в публицистической и художественной речи


        2.1.8.  Фразеологическое новаторство писателей


          2.1.8.1.  Разрушение образного значения фразеологизмов


          2.1.8.2.  Изменение количества компонентов фразеологизма


          2.1.8.3.  Преобразование состава фразеологизма


        2.1.9.  Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов


        2.1.10.  Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма


        2.1.11.  Искажение образного значения фразеологизма


        2.1.12.  Контаминация различных фразеологизмов


    2.2.  Лексические образные средства


        2.2.1.  Понятие образности речи


        2.2.2.  Определение тропа


        2.2.3.  Границы использования тропов в речи


        2.2.4.  Характеристика основных тропов


          2.2.4.1.  Метафора


          2.2.4.2.  Олицетворение


          2.2.4.3.  Аллегория


          2.2.4.4.  Метонимия


          2.2.4.5.  Антономасия


          2.2.4.6.  Синекдоха


          2.2.4.7.  Эпитет


          2.2.4.8.  Сравнение


С этой книгой читают
Вас невозможно научить иностранному языку

Пособие для тех, кто желает легко и в непринужденной форме овладеть навыками изучения иностранных языков.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


Избранные труды по русской литературе и филологии

В книге впервые собрано научное наследие Евгения Абрамовича Тоддеса (1941–2014). Избегавший любой публичности и не служивший в официальных учреждениях советской и постсоветской эпохи, он был образцом кабинетного ученого в уходящем, самом высоком смысле слова. Работы Е. А. Тоддеса, рассеянные по разным изданиям (ныне преимущественно малодоступным), внятно очерчивают круг его постоянных исследовательских интересов. Это – поэтика и историко-философские воззрения Пушкина и его современников (Батюшкова, Вяземского, Кюхельбекера), это – творчество и драматические судьбы вождей филологической революции 1920‐х гг.


Английский с перцем от @fucking english

Есть потребность блеснуть остроумием и поразить собеседника в самое сердце своим острым языком? Без базара – вот вам книга, в которую вошли самые остренькие, самые перченые фразочки и слова, которые оставят приятное послевкусие, а возможно даже заставят покраснеть. Это уж как получится. Ни о каком классическом английском и речи быть не может. Только запрещенный английский, только хардкор. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский и лишить дара речи всех друзей и знакомых.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту

Труд известного американского ученого И.Дж. Гельба посвящен развитию истории и эволюции письменности в ее многообразии и взаимосвязи с другими сферами человеческой деятельности. Автор описывает и сравнивает различные виды письменности и подробно прослеживает ее развитие от самых первых стадий рисуночного письма до создания полноценного алфавита. Последние главы посвящены будущему письменности и ее связи с речью, искусством и религией.


Ледяное сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трофей моей любви

Он властный, нетерпимый, не верящий в любовь, но сохранивший в своей душе воспоминание о первой юношеской страсти. Она робкая, застенчивая, считающая себя невзрачной, самой судьбой предназначенная быть верной женой и заботливой матерью и преданная женихом накануне свадьбы.Их жизненные пути пересеклись, и одной ночи стало достаточно, чтобы он предложил ей руку… но не сердце. По силам ли героине брак по расчету? Да и ему хорошо ли в этом мире без любви?


Тайная история американской империи: Экономические убийцы и правда о глобальной коррупции

Финансовые манипуляции, ведущие к обогащению немногих и обнищанию большей части населения страны, коррупция, терроризм — не правда ли, нам это знакомо? Такое происходит не только в России, но и во многих государствах мира. По утверждению Джона Перкинса, автора бестселлера «Исповедь экономического убийцы», за этим стоят интересы корпоратократии (союза правительств, банков и корпораций), в первую очередь американской.Мир, который мы создали, опасен для человечества. Как такое могло случиться? Кто несет за это ответственность? Что надо сделать в интересах будущих поколений? Как изменить существующий порядок вещей? Автор не только задается этими вопросами, но и предлагает план действий, который поможет изменить мир к лучшему.Книга адресована широкому кругу читателей.


Корабль, который стал кораблем
Жанр: Фэнтези

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Занимательная стилистика

Книга в доступной и занимательной форме рассказывает школьникам о выразительных средствах русского языка, раскрывает «секреты» использования слов, их сочетаемости, правила и тонкости употребления грамматических форм. Цель авторов — побудить учащихся к размышлению над собственной речью, привить навыки культуры словоупотребления, воспитать интерес к изучению русского языка на лучших образцах художественного слова. Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы уверены в своей абсолютной грамотности и хорошо владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как сделать свою работу богаче, выразительнее Этому учит стилистика — наука об умелом выборе языковых средств.


Книга о хорошей речи

Когда происходит ломка общественных структур, правосознания, культуры, интеллектуальной и духовной жизни общества, в эпицентре всех этих потрясений оказывается язык. И поэтому, возрождая духовность нашего общества, необходимо подумать о хорошей речи, сохранить богатство русского языка и научиться пользоваться им.Книга рассказывает об особенностях правильной русской речи, помогает избежать распространенных речевых ошибок. На интересных примерах высокого художественного мастерства русских писателей, поэтов, публицистов показаны разнообразные стилистические приемы усиления выразительности, эмоциональности речи.Книга адресована всем, кто стремится повысить культуру речи, овладеть искусством публичного выступления, развить чувство стиля.


Упражнения по стилистике русского языка

Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования; Стилистика частей речи; Синтаксическая стилистика. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу стилистики. Задания строятся по принципу «от простого к сложному», что дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении.