Человек может сбежать откуда угодно, но лишь для бегства от себя у него нет ни средств, ни возможностей.
Гарри Гудини (предположительно)
Шестеро крепких парней, облачённых в чёрные костюмы и белые рубашки, осторожно грузили в салон роскошного конного катафалка шикарный гроб из красного дерева. Молодая женщина в трауре пронзительно всхлипывала, повиснув на лакированной дверце. Кучка облачённых в траурные одежды людей, вышедших из церкви, тихо шушукалась в сторонке, бросая косые взгляды на рыдающую даму.
--Всё готово, сеньора, -- один из грузивших гроб в катафалк тронул её за плечо, -- можем ехать.
--Да-да, конечно, -- невнятно пробормотала она, забираясь внутрь, -- и, пожалуйста, оставьте меня одну...
--Конечно, госпожа.
Женщина сиротливо присела на краешек оббитого чёрным велюром сиденья. Затем, не выдержав, рухнула на крышку гроба и зашлась бурными рыданиями. Возница тряхнул поводьями, понукая застоявшихся лошадей, и катафалк тяжело тронулся с места.
Стоило катафалку отъехать от церкви, как женщина мгновенно прекратила всхлипывать и надрывно стенать. Шляпка с густой траурной вуалью улетела в другой конец салона. На лице "безутешной вдовы" не было заметно и следа рыданий. Скорее она выглядела деловито-недовольной. Подобрав юбки, женщина что есть силы двинула каблуком по стенке гроба, оставив на лакированном дереве глубокую вмятину.
--Хорош дрыхнуть! -- резко бросила она, -- вылезай давай!
Половинка крышки откинулась и "покойник" сел в гробу, потягиваясь и зевая, как сонный кот.
--Ну, сильна ты, детка! -- давясь зевком, проговорил Виктор, -- ты чем по ящику двинула? Звук, будто по Царь-колоколу из Царь-пушки шарахнули!
--Извини, -- абсолютно не испытывая угрызений совести, отозвалась Анна Ди Таэ, выпутываясь из опостылевших юбок.
--А меня, что, уже отпели? -- деловито спросил байкер, выбираясь из гроба целиком.
--И отпели и отпили, закапывать везут, -- хмыкнула княжна.
--О, узнаю прежнюю Анну Ди Таэ! -- усмехнулся Виктор, стаскивая с себя "похоронный" фрак и расстёгивая рубашку чуть не до средины груди. Патологическая страсть байкера к расхристаности взяла верх и на сей раз.
--Ну да, с вами даже не пострадаешь в своё удовольствие, -- иронично фыркнула Анна, невольно вспоминая своё состояние после нелепой гибели Хьюго Де Крайто.
...окружающие не могли от неё ничего добиться, кроме невнятного "добейте...". Виктору это надоело первому. Когда он в очередной раз застал её безвольно сидящей в кресле и пялящейся пустым взглядом в стену, байкер перешёл к активным действиям. Для начала вылил на княжну ведро ледяной воды, наорал от души, довёл до истерики и заставил хорошенько выплакаться. А дальше, по мнению чародейки, начался ад. Виктор ежедневно появлялся в особняке Ди Таэ в пять утра, стаскивал Анну с кровати и выгонял на полосу препятствий, находившуюся в парке у дома.
--Как только ты пройдёшь её за две минуты, -- заявил байкер, -- я сразу от тебя отстану, и будешь страдать, сколько влезет.
...За две минуты ей удалось пройти полосу только спустя полтора месяца...
Анна постепенно возвращалась в реальность. И сейчас подходило к завершению её первое за последние полгода задание. Собственно, именно из-за него Виктор оказался в гробу, а княжне пришлось изображать безутешную вдову.
--Слушай, и угораздило же нас ввязаться в разборки мафиозных кланов! -- вздохнул Виктор, усаживаясь на сиденье.
--Скажи спасибо, что это всего лишь человеческие кланы, а не вампирьи, к примеру, -- откликнулась Анна.
А начиналось всё до смешного привычно. Пропал наследник одного из влиятельных тёмноэльфийских кланов. Причём тёмные уверяли, что виноваты люди. В процессе расследования княжну Ди Таэ и Виктора занесло на Сицилию. И понеслось. Наследника они не нашли, вместо этого выяснилось, что всё это неудачный розыгрыш родовитого эльфийского отпрыска. В результате они умудрились ввязаться в вендетту двух влиятельных местных кланов, и вынуждены были разыграть спектакль с похоронами.
Анна пошарила по карманам и вытянула телепортационный амулет.
--Всё, уходим, -- княжна активировала портал.
Их вышвырнуло на пустыре в стороне от городских стен. Там уже ожидал сильфийский парусник.
--День добрый, Эорлин-ши, -- поприветствовала Анна зеленоволосого сильфа, встречавшего их у трапа.
--И Вам, госпожа, -- сильф почтительно склонил голову. -- Куда в этот раз?
--Домой, в Будапешт.
Несколько минут спустя золотистый сильфийский парусник растворился в лазури средиземноморского неба.