Современное звучание личных имён

Современное звучание личных имён

Авторы:

Жанр: Эзотерика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Современное звучание личных имён


Гараян В.И

Современное звучание личных имён

" Родит же Сына и наречёшь Ему имя Иисус,

ибо Он спасёт людей Своих от грехов их"

(Матф. 1:21)

" Каждый человек должен знать и понимать,

что, произнося слова устно или написав их,

он составляет сложную мозаику своего бы-

тия, из проявляемых словами сил. Сумма

этих сил может нагрузить человека непо-

мерным грузом, а может и вознести его к

Небу, открыв духовный путь"

Гоч В.П. [4,11]

Никакое произнесенное слово так не ласкает человеческого уха, как его собственное имя. Собственное имя — это первая номинация, которую человек отождествляет с собой порой даже ещё до своего рождения. Соответственно, от того, какое качество оно отображает, во многом зависит качество жизни самого человека.

В Рунные кулоны [5], изготовленные по индивидуальному заказу, вписывается имя человека, для которого этот кулон предназначен. Прямое транскрибирование на Рунный Язык личных имён неадекватно передает их значение, а порой вообще никак не вписывается в грамматические нормы Рунного Языка.

Целью данной статьи является разработка и обоснование принципов, которые могли бы стать опорой в преобразовании личных имен в собственные имена существования (в дальнейшем — СИС) Рунного Языка.


1. Проявление сути слова

Современное звучание личных имён — это адаптированное под фонетические нормы того или другого языка первоначальное (?) соответствие имен по форме. Т. е. человек в далёком прошлом, как ему послышалось и запомнилось, протранскрибировал слово на тот или другой язык, со временем от этого слова часть звуков отпала, часть — приросла, и так сформировалось имя, которым люди стали называть себя и себе подобных.


Звучание одного и того же имени в зависимости от этнолингвистических особенностей может варьировать в широких пределах. Не этим ли объясняется такое многообразие форм одного и того же имени?

Мы можем рассмотреть любое имя, например, "Александр" (др-греч. — "защитник людей", "оберегающий муж"[8], "муж", "мужчина". [6]. Соответствия в русском языке: "Алексан, Лексан, Олексан, Олександр, Олехан, Алехан, Алехио; (сокр.) — Алик, Саня, Саша, Шура, Алесь, Олесь; (вост.) — Искандер."[6]. Можно, конечно, протранскрибировать любое из этих имён Новыми Рунами, но при этом, помня о том, что каждая руна — это пиктографический электромагнитный резонатор, который создаёт определенное силовое поле в пространстве — времени, изменяя тем самым геометрию физического вакуума, что и обуславливает проявление сути слова, мы получим совершенно разные слова. При этом само имя "Александр" исказится настолько, что станет неузнаваемым. Суть же имени "Александр" в его современном звучании раскрывается как "огненный защитник древа Начал"[7].

Возникает вопрос: что же всё-таки принять за основу при переводе личных имен с русского языка в СИС: этимологическое значение (при этом звучание имени изменяется), или сохранить по возможности звучание имени, изменив при этом его первоначальное значение?

Представляется, что как первый, так и второй пути приемлемы. Одновременное сохранение и звучания имени и его этимологического значения было бы идеальным вариантом, но, к сожалению, в подавляющем большинстве случаев недостижимо. Если же говорить о сути имени, то человек ставится перед выбором: то ли сохранить своё имя без изменения, при этом раскрыв его новую суть (если, конечно, считать "старой сутью" этимологическое значение имени), или отказаться от привычного звучания своего имени, (что, согласитесь, не так уж просто) ради наиболее адекватного отображения его этимологического значения. Выбор остается за самим носителем имени.

В нашем варианте в переводе на Рунный Язык "Александр — защитник" — "IFYFÎJ" [шанальо]. Очень похоже на русское имя "Саня" и на калмыцкое "Санл", которое в русском произношении звучит как "Санал". Можно также перевести на Рунный Язык такие слова как "муж" (??ÎA) [чельф] и "мужчина" (??ÎJ) [чельо], но это будут уже новые СИС.

Здесь возникает вопрос: допустима ли вообще в Рунном Языке полисемия? Вопрос этот пока остается открытым.


При переводе составных имён таких как: Владимир (др. — слав. — "владеющий миром"); Владислав (др. — слав. — "владеющий славой"); Радомир (др. — рус. — "борец за мир"); Серафим (др. — евр. — "огненный ангел"); Алиса (др. — англ. — "благородное сословие"); Жанна (др. — евр. — "милость Божья" или др. — фр. — "Богом данная"); Рената (лат. — "вновь рожденная")[8], - в том случае, если есть смысл сохранить этимологическое значение имени правило может быть только одно: "+в Рунном Языке составные имена проявляют суть предмета, а правила написания определяются формой проявления сути."[4].

Для примера рассмотрим имя "Владимир — владеющий миром". Владеть человек может только тем, с чем находится в ладу и не противоречить при этом Божественной Воле. Русское слово "лад" на Рунном Языке означает "KFÎ" [лаль]. Слово "мир" в Рунном Языке имеет два значения: "целокупное творение" — "DÎ?TÎ" [вэльцерэль], "покой" — "UÎ" [эйль]. Остановимся на варианте "Владимир — в ладу с целокупным творением". Получаем имя "DÎ?TFÎ" [вэльцераль]. Это только один из вариантов перевода имени "Владимир" на Рунный Язык, а вариантов, как уже говорилось, может быть несколько. Соответственно, имена эти будут отличаться одно от другого не только по написанию и звучанию, но и по сути.


С этой книгой читают
Да. Я была в Шамбале

Эта книга – искренний рассказ о том, как я совершенно случайно попала на обучение в легендарную страну Шамбалу. Место, в котором, по легендам, "родится" новый Властелин Мира. Место, которое искали "сильные мира сего", но открылось оно лишь избранным. И они вышли оттуда всемогущими. Так ли "сладко" даётся всемогущество в Шамбале? Или, всё же, в каждой "бочке с мёдом есть ложка дёгтя"? И какова, на самом деле, цена "ключей ко всем дверям"? Это, и многое другое, ничего не приукрашивая, я расскажу вам в своей книге.


В отражении зеркал

Нелепая случайность, и я оказалась в чужом для меня мире! И мне совершенно не хочется задерживаться здесь, но выбора нет, да еще приходится учиться в Академии магии! Волшебный кристалл, дух, которому нужна моя помощь, ревнивая поклонница парня, которого я случайно спасла. Сумею ли я противостоять темной силе, спасти себя и не упустить … ну, конечно, свою любовь!


Когда поют руны

Героине повести придётся столкнуться с тайной своего прошлого, с серьёзным и опасным противником невидимой стороны реальности. Вероника Коренева найдёт свою любовь и познает законы рун Русского Рода.


Первые боги

Могущество дракона и неуязвимость в бою – таковы дары змеиных богов. Но что за них рано или поздно потребуется взамен? Великий аль-Хидр придет в Египет, чтобы исполнить древнее пророчество. Вера в первых богов будет восстановлена. В их дома вернется истинное служение. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть себе свободу?


Кулинарная магия. Приглашение
Автор: Ванда Вуд

Приглашаю вас окунуться в увлекательное искусство – кулинарную магию. В этой книге для примера 4 проверенных рецепта. Эти блюда помогут вашему мужчине стать успешнее, сильнее, а вы станете более уверенной и привлекательной благодаря простым магическим рецептам. Это лишь малая часть знаний в формате бесплатной книги. Все книги Ванды Вуд о кулинарной магии уже доступны для чтения на Литрес.


Время, Люди, Ведическое Целительство

Я, конечно же, прошу прощение, что книга моя вышла без исправления редактора. Книга эта – крик моей души, сопереживание больным людям. Писала я ее очень мучительно. Здесь рассказы, стихи, рецепты. И они излучают целительную энергию. И если заменить хоть одно слово, то теряется смысл написанного. Я, конечно же, искренне хочу вам всем здоровья. Здесь есть рецепты мои, есть услышанные, а есть из газеты ЗОЖ, но из прочитанных я написала только те, которые помогут вам. Есть заговоры – они все мои. Есть рассказы – это тоже я писала для чего-то.


Исповедь гипнотизера

Владимир Леви помог выжить — физически и душевно — многим и многим. Его имя почти легенда: врач, писатель, поэт, музыкант, учёный, художник…Автор, можно сказать элитарный — и в то же время редкостно популярный у самого массового читателя. Его книги («Охота за мыслью», «Я и Мы» «Искусство быть собой», «Разговор в письмах», «Везёт же людям», «Цвет судьбы», «Нестандартный ребёнок»), изданные на 23 языках, всегда расходились мгновенно. Эти книги работают как лекарства, их читают и как учебники, и как романы, поэмы; они спасают, оздоровляют, выводят из тупиков.Здесь, в трехтомнике, — в новой переработке прежнее и совсем новое, не издававшееся.Владимир Леви продолжает работать.


Травматология любви

В ваших руках — лечебник любовных травм. Здесь вы найдете секреты успеха и счастья в любви — руководство к действию в любовном искусстве.Для обеих половин человечества. Для всех возрастов.Книга продолжает новую авторскую серию `Азбука здравомыслия` всемирно известного психотерапевта и писателя Владимира Леви.


Уйти и не вернуться

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я тебя съем

Перемещаясь между двумя Порталами галактических Туннелей, герой рассказа попал не туда…


Другие книги автора
Живые Письмена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Куломби (качества и свойства божественного. Начало)
Жанр: Эзотерика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.