Советы по практике буддизма в Западном мире

Советы по практике буддизма в Западном мире

Авторы:

Жанр: Буддизм

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 20 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Sasha asked me to speak this evening about Buddhism in the West,

Мы попросили Александра предварительно рассказать нам в этот вечер в этой лекции о буддизме на Западе,

and to start it with a little bit about myself as an introduction to how I came to Buddhism, as a way of illustrating Buddhism in the West.

и в качестве вступления начать с моей собственной истории – жизненной истории того, как я, западный человек, пришёл в буддизм и какую роль буддизм сыграл в моей жизни.

расшифровка аудио

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_1322766887.html

Читать онлайн Советы по практике буддизма в Западном мире


Советы по практике буддизма в Западном мире

расшифровка аудио

Часть первая: следуя буддийскому пути

Как я пришёл в буддизм

Sasha asked me to speak this evening about Buddhism in the West,

Мы попросили Александра предварительно рассказать нам в этот вечер в этой лекции о буддизме на Западе,

and to start it with a little bit about myself as an introduction to how I came to Buddhism, as a way of illustrating Buddhism in the West.

и в качестве вступления начать с моей собственной истории – жизненной истории того, как я, западный человек, пришёл в буддизм и какую роль буддизм сыграл в моей жизни.

I was born in United States in New Jersey in 1944,

Я родился в 1944 г. в Соединенных Штатах Америки, в Нью-Джерси,

and from a very early age I was very interested in Asian things.

и с самого раннего детства я был заинтересован всем азиатским.

So I started doing yoga with a friend when I was thirteen

Когда мне было тринадцать, вместе с другом я начал заниматься йогой.

and read whatever was available in the 1950s in English about Buddhism, which wasn’t very much.

Перечитал всё, что существовало в пятидесятых годах на английском о йоге, это было не так уж много книг.

And then in university,

И затем в университете,

although I started studying chemistry, I took a subject on the culture of Asia.

хотя основной темой моего образования, основным предметом была химия, я также взял курс по азиатской культуре.

I was 17 years old

Мне тогда было семнадцать.

and it spoke about how Buddhism went from one civilization to another in Asia,

И этот курс рассказывал о том, как буддизм мигрировал из одной азиатской цивилизации в другую,

and how it was adopted and translated to each culture.

как он адаптировался, как он интегрировался и как он переводился в реалии каждой культуры.

And after hearing that lecture, everything was clear to me: this was exactly what I wanted to do. And I’ve been doing that ever since,

Прослушав эту лекцию, я чётко понял для себя то, что это именно тот предмет, та область, которой я хочу заниматься, и я занимаюсь ей с тех пор.

working on the whole process of how do you transform and bring Buddhism, in this case, to non-traditional societies outside of Asia.

Я занимаюсь тем, как буддизм переходит в иные культуры, в иные народы, в иные цивилизации за пределами Азии, как он трансформируется, как он интегрируется.

So I basically then changed my major topic and I started studying Chinese and that led to Japanese and that led to Sanskrit and that led to Tibetan.

И я фактически сменил направление своего образования, занялся азиатскими исследованиями. Это привело меня к изучению китайского языка, китайский язык привел меня к японскому, японский привел к санскриту, и в итоге я пришел к изучению тибетского.

So this was before there were Dharma centers in the West,

Всё, о чём я говорю сейчас, происходило во времена, когда ещё не было никаких Дхарма-центров на Западе.

so it’s a very different situation from the way it is now.

Ситуация в этом разительно отличалась от той, которую мы имеем сегодня в мире.

I think that people in those days who were drawn to Dharma were drawn to it primarily for karmic reasons; it just sort of came up from, the only way to describe it is past karma.

И мне кажется, что люди, которых в те годы, в ту эпоху влекло к Дхарме, люди, которые приходили к Дхарме, – для них это был чистой воды кармический импульс, некий позыв изнутри, зовущий к буддизму.

And I did meet Geshe Wangyal, the great Kalmyk Mongol Lama who was in United States

И я встретился с геше Вангьялом, с великим калмыцким ламой, который жил тогда в Нью-Джерси, в США.

at around the time that I started to study Tibetan.

Это было примерно в то время, когда я приступил к изучению тибетского.

But at that point my university was not very close to where he was living,

Но в тот момент университет, где я учился, находился довольно далеко от места, где преподавал геше Вангьял,

and I was only able to visit him sometimes, but I didn’t really have the opportunity to study with him.

и поэтому мои визиты к нему носили весьма эпизодический характер, и я не мог жить, например, и учиться у него.

But Robert Thurman was in all of my classes at Harvard.

Роберт Турман был моим одноклассником в Гарварде, и его ситуация была иной.

We were very good friends.

Мы были хорошими друзьями.

And he had been in India with His Holiness the Dalai Lama,

Он был в Индии с Его Святейшеством Далай-ламой.

and he told me about Tibetans and that it was possible to go there and study with them.

Он рассказал мне о тибетцах, о их ситуации в Индии, рассказал мне о том, что возможно поехать туда, жить там и учиться.

So, I applied for a Fulbright Fellowship, which is a scholarship to study in foreign countries, and I went to India to do my doctorate dissertation research.

Узнав об этом, я подготовился должным образом и подал заявку на грант Фулбрайта, который позволил мне окончить моё университетское образование, поехать в Индию, как бы проводить полевые исследования и писать там диссертацию по основам религии.

So that was in 1969, I was 24.

Это было в 1969 году, тогда мне было двадцать четыре года.


С этой книгой читают
Ошибочные западные мифы о Шамбале

Много зарубежных мифов сформировалось вокруг страны Шамбалы, легенду о которой можно найти в литературе, посвященной тантрической системе Калачакры. Некоторые из них распространялись с целью получить военную или политическую поддержку — например, отождествление с Шамбалой таких стран, как Россия, Монголия и Япония. Другие же мифы возникали внутри оккультных течений, смешивая буддийские идеи с концепциями иных религиозных систем. Некоторые люди даже отправлялись в долгие экспедиции с целью найти эту мифическую страну.Оригинал: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/advanced/kalachakra/shambhala/mistaken_foreign_myths_shambhala.html.


Историческое взаимодействие буддийской и исламской культур до возникновения Монгольской империи

Отношение христианского Запада к мусульманам как к силам дьявола имеет долгую историю. Начавшись в конце XI века н.э. с крестовых походов, целью которых было отвоевать Святую Землю у мусульман, оно продолжилось падением центра Восточной Православной Церкви – Константинополя – под натиском тюрок в середине XV века и возобновилось после крупного поражения британцев и австралийцев в битве с турками при Галлиполи (Дарданелльская операция) в Первой мировой войне. Западные средства массовой информации зачастую изображают исламских религиозных фигур как «бешеных мулл» и выставляют таких мусульманских лидеров, как полковник Каддафи, Саддам Хусейн, Иди Амин, аятолла Хомейни и Ясир Арафат, в сатанинском обличии.


Краткое сравнение традиций хинаяны и махаяны
Жанр: Буддизм

Термины хинаяна (Малая колесница, или Умеренная колесница) и махаяна (Великая колесница, или Обширная колесница) появились в «Сутрах о праджняпарамите» («Сутры о далеко ведущем распознающем осознавании», «Сутры совершенства мудрости»). Эти два понятия довольно уничижительны, поскольку они возвышают махаяну и принижают хинаяну. Однако альтернативные термины также не лишены недостатков, поэтому я буду пользоваться здесь именно этой, более традиционной терминологией.Во взглядах хинаяны и махаяны на архатов и будд существуют значительные расхождения.


Три Основы Пути: Комментарий к коренному тексту Чже Цонкапы ‘Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so’
Жанр: Буддизм

Предлагаемая вашему вниманию новая книга досточтимого Учителя Геше Джампа Тинлея представляет собой комментарий к коренному тексту «Три основных аспекта Пути» (тиб. Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so), сочиненному основоположником тибетской школы Гелугпа великим Ламой Чже Цонкапой. Этот текст содержит сущностные наставления к базовому учению Будды и имеет принципиальное значение для практиков Махаяны. По линии преемственности Лам школы Гелугпа передается традиционный комментарий к этому основополагающему тексту.


Сияющая пустота. Интерпретация "Тибетской книги мертвых"
Жанр: Буддизм

Исследовательница буддизма, знаток санскрита и тибетского языка и ученица тибетского гуру Чогьяма Трунгпы Ринпоче представляет в своём труде классическую «Тибетскую книгу мёртвых» не как священное писание для чтения над усопшими, но как наставление, обращённое к живым. В книге «Сияющая пустота» перед читателем предстают сокровенные смыслы, заключённые в этом древнем тексте, и разворачивается мистическая картина его богатой символики.«Сияющая пустота» подарит удивительные открытия и новые прозрения не только тем, кто впервые знакомится с буддистским учением, но и тем, кто уже вышел на буддистский путь к духовному пробуждению.


Махамудра Джигтен Сумгона
Автор: Гарчен
Жанр: Буддизм

Гарчен Ринпоче — выдающийся современный учитель тибетской традиции дрикунг-кагью. В этой книге он дает подробные наставления по практике Махамудры, одного из ценнейших сокровищ тибетской тантры, основанные на учении основоположника традиции дрикунг — великого махасиддхи Джигтен Сумгона (1143–1217).


Мир Смерти против флибустьеров

Неукротимая планета Пирр так и остается Миром Смерти, тайна его не разгадана, природа его по-прежнему непобедима и непредсказуема.Но бесконечная война с мутирующими тварями постепенно теряет смысл, взоры людей на Пирре все чаще обрадаются к другим планетам Глактики.Ведомый своей уникальной интуицией Язон с любимой Метой отправляется в далекий и рискованный полет на поиски главаря космических пиратов Генри Моргана, ограбившего казнио «Кассилия». Флибустьеры, живущие на далекой Джемейке, коварны, жестоки и беспринципны, но Язону удаестя хитростью заманить их на Пирр.


Мир Смерти и твари из преисподней

Язону динАльту и его друзьям пиррянам не суждено долго «пребывать в покое» на своем родном Мире Смерти. На этот раз за услуги самых знаменитых бойцов в Галактике готовы выложить поистине астрономическую сумму хозяева преуспевающей планеты Моналои, подвергшейся нападению загадочных и страшных монстров, появляющихся из жерла вулкана. Но не очень любящим ждать и рассуждать пиррянам, прежде чем взяться за выполнение щедро оплаченной миссии, приходится основательно поломать голову, чтобы понять, кого же следует на самом деле спасать на этой раскаленной планете.


Братья Винсент
Автор: Эбби Глайнз

Всю свою жизнь Лана живет в тени своей кузины. Эштон всегда делала все лучше всех, имела кучу друзей и выглядела как модель. И она всегда водила вокруг пальца Сойера Винсента — единственного парня, которого Лана когда-либо хотела. Но теперь все по-другому. У Ланы есть шанс, чтобы Сойер увидел ее, и она воспользуется им. Если бы только он покончил с Эштон, потому что Лана устала быть второй. Сердце Сойера разбито. Он потерял свою девушку, своего лучшего друга. А потом в город приезжает Лана. Кузина Эштон всегда была милой и красноречивой, но сейчас она еще и потрясающе красива.


Дыхание
Автор: Эбби Глайнз

Летняя работа Сэйди Уайт не подразумевала под собой работу спасателем на пляже или рекламным стендом, как у многих ее сверстников. Её одинокая беременная мать по своему состоянию отказывается от работы, и Сэйди на лето занимает ее место в качестве домашней прислуги в богатой семье, проживающей на острове неподалеку. Когда семья приезжает на летний отдых, Сэйди с удивлением узнает, что этот дом принадлежит никому иному, как Джаксу Стоуну, одному из самый сексуальных подростков-рокеров. Если бы Сэйди не проводила всю свою жизнь, воспитывая свою мать и ухаживая за домом, она, вполне могла бы быть нормальной, достаточно нормальной, чтобы радоваться работе у рок-звезды.


Другие книги автора
Исторический очерк о буддизме и исламе в Восточном Туркестане

Буддизм в Восточном Туркестане (кит. Синьцзан) имеет долгую историю. В I веке до н.э. буддизм пришел из Индии в Хотан, распространясь вдоль южной границы пустыни Такла-Макан. Хотанцы были иранским народом. Спустя несколько столетий в Индии появилась традиция махаяны, и Хотан вскоре стал центром махаянского буддизма.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_central_asia/history_east_turkestan_buddhism.html.


Внетелесные состояния в буддизме
Жанр: Буддизм

Буддийская литература и устная традиция содержат многочисленные примеры, как сознание путешествует в тонкой форме вне грубого тела. Такие же явления были замечены на Западе, где их зачастую называют «астральными путешествиями». Хотя сложно сопоставить этот опыт и отождествлять отдельные случаи, встречающиеся в одной культуре, с тем, что описано в другой культуре, используя классификацию, принятую в последней, все же может быть полезным перечислить некоторые разновидности этих явлений, как они встречаются в буддийских традициях Индии и Тибета.Оригинал текста: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/extra_bodily_states.html.


Работа с завистью
Жанр: Буддизм

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dealing_jealousy.html.


Определение объектов надёжного направления (прибежища)
Жанр: Буддизм

Выбор надёжного направления в жизни (принятие прибежища) – это активный процесс, а не пассивное ожидание защиты со стороны высших сил, как может подразумевать термин «принятие прибежища». Прилагая усилия в этом направлении, мы оберегаем себя от страха и страдания.Для того чтобы принять надёжное направление в жизни, нам нужно правильно определить объекты, которые его символизируют. Эти объекты – Три редких и высших драгоценности, или Три Драгоценности. Они включают в себя будд, Дхарму и Сангху.Хотя есть несколько определений Трёх драгоценностей, традиция сутры всех четырёх школ тибетского буддизма следует махаянскому представлению о них в соответствии с текстами Майтрейи – грядущего Будды.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/initial_scope/safe_direction/identify_refuge.html.


Поделиться мнением о книге