Соблазнительница

Соблазнительница

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Панорама романов о любви

Формат: Полный

Всего в книге 42 страницы. Год издания книги - 2001.

Ларри Лонгфелло добивается благосклонности Сью Де Берри, но она увлечена Нэтом Холландом. Того любит Линда Брукс, впрочем, без особой надежды на серьезные отношения. А от Ларри буквально не «отлипает» юная Джин Ла Мейр, которую он воспринимает лишь как милого рыжего и конопатого подростка. Такой вот любовный пятиугольник сложился одним прекрасным летом на побережье бухты Квонсет-Бей.

Как разберется с этой головоломкой автор книги, пока оставим в секрете. Но заверяем: каждому герою романа воздастся по тому, чего он на самом деле заслуживает.

Читать онлайн Соблазнительница


Глава I

Отъезд полковника Де Берри

В то утро за завтраком они были внимательны и подчеркнуто доброжелательны друг к другу. Если бы не натянутые улыбки, поведение женщины и мужчины казалось бы вполне естественным: супруги очень добросовестно играли свои роли. Сью Де Берри, привлекательная блондинка, выглядела слишком юной рядом с полковником[1], который был как минимум втрое старше. Их разделяла не просто разница в возрасте, а огромная пропасть, и с каждым днем оба все острее это чувствовали.

Свежесть и красота молодой женщины, чуть наивный взгляд ее темно-голубых глаз резко контрастировали с обликом мужа. Высокий седой с по-военному прямой спиной полковник Де Берри говорил всегда громким скрипучим голосом, звук которого одновременно и раздражал Сью, и наводил скуку.

Взяв свой кожаный кейс, он собрался уходить. Полковник предпочитал боковой выход — через кухню. За дверью длинная дорожка, разрезавшая аккуратно подстриженный газон, вела к шоссе. Там он садился в автобус и ехал до железнодорожной станции.

— Надеюсь к уик-энду вернуться, — сообщил он.

— Только постарайся по дороге не заигрывать с симпатичными девушками. Я ведь очень ревнивая, тебе это известно.

Оба понимали, что она лжет. Полковник издал хриплый смешок, показав искусственные зубы, отличающиеся жемчужно-белым оттенком мейсенского фарфора.

— Тебе следовало бы лучше меня знать, милочка, — заметил старик.

— Ну при желании ты можешь еще как порезвиться. Вот прошлой ночью…

Его лицо потемнело, он немного смутился.

— Боюсь, что как раз прошлой ночью я был не в форме и не доставил тебе особого удовольствия. И вообще я, пожалуй, староват для моей красавицы жены.

— Что за вздор, при чем тут возраст? Ты подходишь мне во всех отношениях. А чтобы сделать меня счастливой, от тебя много не требуется, ты сам это понимаешь. Я вполне удовлетворена.

Полковник Де Берри почувствовал явное облегчение и растрогался. Притянув Сью к себе, он запечатлел продолжительный влажный поцелуй на соблазнительных пухлых губках.

— Пусть это свидетельство моей любви остается с тобой, пока я не вернусь.

Она чуть не задохнулась от отвращения, ей пришлось приложить все усилия, чтобы муж этого не заметил.

— Мне хорошо с тобой. Не беспокойся обо мне. Спокойно занимайся своими важными делами. Только будь осторожен и держись подальше от встречных красоток.

Засмеявшись, он твердым шагом вышел из кухни и спустился по ступенькам к узкой бетонной дорожке. Там он остановился и, обернувшись, помахал жене рукой. Она послала ему воздушный поцелуй. Полковник, улыбаясь, зашагал к шоссе. Сью наблюдала за ним с крыльца, и постепенно, по мере увеличения расстояния между ними, улыбка на ее лице угасала, превращаясь в мрачную гримасу.

После того как муж наконец исчез из виду, она вошла в дом и резким движением руки вытерла губы, будто пытаясь избавиться от отвратительного вкуса слюнявого поцелуя. Потом легко взбежала по центральной лестнице на второй этаж, где располагались спальни, и поспешила в ванную комнату. Сью тщательно прополоскала рот ароматным эликсиром, а затем долго и яростно чистила зубы любимой пастой «Колгейт».

Только после этого она почувствовала себя лучше. В комнате женщина подошла к огромному, во всю стену окну, выходящему на море. Бухта Квонсет-Бей нежилась в лучах утреннего солнца. Сначала Сью просто наслаждалась видом сверкающей воды и желтого песка пляжа. Солнце поднялось над горизонтом, начался новый, пронизанный ярким светом, жаркий день, полный аромата цветов и соленого запаха океана. Утреннее напряжение спало, полковник был забыт. Все заслонило волнующее ощущение свободы. В этот чудесный день она наконец вольна делать все, что угодно.

На золотом песке яркими пятнами выделялись разноцветные зонтики, их было много — оранжевых, зеленых, фиолетовых, голубых. Люди искали спасения в тени, выставляя на жгучее солнце лишь ноги.

Сапфировую гладь волны разрезал длинный пирс, с обеих сторон которого в эллингах покачивались лодки, яхты, катера всевозможных видов и габаритов. Сощурив голубые глаза, Сью внимательно разглядывала катер «Морской бриз», который арендовал Нэт Холланд. Когда стало ясно, что на борту судна никого нет, лицо хорошенькой блондинки омрачилось.

Отойдя от окна, женщина вернулась в ванную комнату, где на перекладине для занавески висели два купальных костюма, один — пронзительно-красного цвета, второй — ярко-желтый.

Она выбрала желтый, его она всегда надевала в отсутствии мужа, что служило сигналом для Нэта: «путь свободен». Если же она появлялась на берегу в алом купальнике, это предупреждало об опасности: «старик рядом, держись подальше».

Раздевшись, Сью натянула канареечный купальный костюм и внимательно оглядела себя в высоком зеркале. Удовлетворенная увиденным, она улыбнулась своему отражению, потом немного задержалась у туалетного столика и, убедившись, что теперь выглядит так, что при одном взгляде на нее мужчины всех возрастов потеряют дар речи и остолбенеют, если не упадут, она выбежала из дома.


На пляже Сью воткнула в горячий песок шток большого зонта, расстелила в спасительной тени пляжное полотенце. Потом, включив транзисторный приемник, поставила его рядом с пляжной сумкой и очень медленным, по-кошачьи гибким движением опустила на покрывало свое ослепительно белое тело. Грациозное действие, которое блондинка совершила, искусно подражая голливудским дивам, предназначалось для возможных зрителей, которые должны были, затаив дыхание, наблюдать за ней. Теперь она чувствовала себя прекрасно.


С этой книгой читают
Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


FM
FM
Автор: Лера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марина - Рома
Автор: Лера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история
Автор: Надя Кактус

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Сладкое безумие
Автор: Ширл Хенке

Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...


Повенчанные грозой

Девушка-полицейский Андреа Флеминг пережила в свое время трагедию – ее бросил возлюбленный. Ей кажется, что она больше никого никогда не сможет полюбить. Но встреча с красивым романтическим бродягой Сэмом Фарли снова зажигает в ее сердце любовь.


Сингапурское чудо: Ли Куан Ю

Ли Куан Ю – первый премьер-министр Сингапура, творец «сингапурского экономического чуда». Под его руководством Сингапур из бедной страны «третьего мира» превратился в одно из самых богатых и развитых государств.Кто творит историю? Массы или отдельные личности?Когда речь заходит о Ли Куан Ю, первом премьер-министре Сингапура, подобный вопрос даже не возникает. Потому что именно этому человеку удалось почти невозможное – победить коррупцию, межэтнические и межрелигиозные трения, поднять экономику, лежавшую в руинах, на высочайший уровень с помощью удачно проведенной модернизации.Так кто же он – политик, которым восхищались Ричард Никсон и Генри Киссинджер, с которым мечтали встретиться такие разные люди, как Барак Обама и Си Цзиньпин? Как удалось ему создать не имеющее аналогов «сингапурское чудо»? И возможно ли повторить его гениальный опыт в другой стране?..


Анатомия везения. Принцип пуповины
Жанр: Здоровье

Эту книгу Павел Евдокименко справедливо считает лучшей из тех, что он написал. Перед вами не просто издание, а публикация шокирующего и вселяющего надежду открытия доктора Евдокименко о том, что везение, счастье и благополучие фактически зависят от работы нашего организма. И мы можем это контролировать с помощью простых и легких способов! Вы узнаете:● Что такое принцип пуповины и как он действует в жизни взрослого человека;● Что за «бесплатное лекарство» находится в организме каждого из нас;● Что делать, чтобы стать везунчиком;● Что делать, чтобы у мужчин не снижалась потенция.● Как без лекарств:– повышать иммунитет;– улучшать работу сердечно-сосудистой системы;– выравнивать уровень сахара в крови;– «чинить» повреждения мышц;– ускорять заживление ран;– увеличивать работоспособность;– улучшать память и стимулировать работу мозга.Применяй научный подход к ненаучным понятиям!