Слун, или Разные слунские истории

Слун, или Разные слунские истории

Авторы:

Жанр: Детская фантастика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 36 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Слун, или Разные слунские истории


Андрей Лубенский – журналист. Он работает на "взрослую" газету "Киевские Ведомости" (Киев, Украина). А еще на такие Интернет-издания, как "Правда.Ру", "ForUm" и "Обозреватель". А еще пишет детские сказки (например, "Слунские истории", "Приключения маленького дракона Охо" и др.) и поэмы для взрослых. Рассказы и стихи Андрея Лубенского печатались в Бельгии, Великобритании, Австралии, США. "Слунские истории" были написаны в 1995 году.

Глава 1,

в которой рассказывается, кто такой Слун, откуда он взялся и как начались его необыкновенные приключения

Дорогие дети!

Вы, конечно, уже догадались сами.

Да-да, именно так: СЛУН – это СЛОН, СВАЛИВШИЙСЯ С ЛУНЫ. Иначе откуда бы ему взяться?

Он вышел однажды погулять, присел на краешек кратера, да и задремал. И сам не заметил как свалился. Ох, и грохоту было!

Собрались вокруг звери, птицы слетелись, даже рыбы из воды высунулись.

"Ты кто, – говорят, – такой, почему шумишь?"

А попробуй тут не шуметь, когда с самой Луны свалился!

Встал наш Слун, отряхнулся и говорит:

– Слон я, Слон. Только что с Луны упал.

– Тогда ты не Слон, а Слун, – говорят ему. – То есть тоже Слон, но – с Луны. Много вас там?

– Видимо-невидимо! – отвечает Слун.

Звери, птицы и рыбы с опаской вверх посмотрели и пошли по своим делам. Кто пошел, то есть, а кто полетел, поплыл и даже пополз.

А Слун остался один.

Глава 2,

в которой Охотник думает, что Слунов следует подвергать всяческим опасностям, а Слун читает его мысли и задувает Охотника на Луну

…Один, да не один: в густых зарослях притаился Охотник. Он все слышал и теперь размышлял:

"Если это не СЛОН, а СЛУН, то могу ли я на него охотиться? Ведь я-то не свалился с Луны! С другой стороны, раз этот СЛУН с Луны свалился, он должен подвергнуться всяческим земным опасностям и напастям. За ним должны охотиться! Его должны преследовать! Иначе зачем он сюда свалился? Что расскажет внукам?.."

И охотник зарядил ружье.

"Сам ты сейчас подвергнешься опасностям!" – подумал Слун, который, как и все слоны на Луне, был телепатом и легко читал чужие мысли на расстоянии. Он вытянул хобот в ту сторону, откуда доносились мысли Охотника, и… Охотника смел ураган. Он летел быстро-быстро, прижимая к себе ружье, и думал теперь другую мысль: "Вот это зверюга!"

Вскоре он шлепнулся, подняв клубы лунной пыли.

– Как это – лунной? – вскричал Охотник. Да, именно лунной! Слун дунул так сильно, что задул Охотника на Луну…

Глава 3,

в которой Охотник объявляет себя Охотником-на-Слонов, а лунные слоны на него сердятся

– На Луну!.. – воскликнул Охотник. – Не может быть! Он встал, отряхнул пыль, громко чихнул и огляделся. Батюшки светы! Вокруг стояли огромные лунные слоны и внимательно рассматривали Охотника своими маленькими глазками.

– Очень интересно! – наконец сказали слоны. – Ты кто такой и почему пылишь? А попробуй тут не напылить, когда на Луну упал!

– Я – Охотник! – сказал Охотник и подумал: "Надо бы их припугнуть, а то еще затопчут!" – и добавил:

– Охотник-на-Слонов!

– А!.. – сказали слоны и подумали: "Надо бы проучить хвастунишку!"

А вслух сказали:

– Добро пожаловать на Луну!

А самый старший слон, похожий на огромную серебряную гору, сказал:

– Раз ты Охотник-на-Слонов, то ты, наверное, с радостью встретишься со Слонами-на-Охотников. Есть у нас такие специальные слоны. Позвать их сюда!

Тут же другой слон, поменьше, заложил хобот в рот и оглушительно свистнул. Раздался гул и Луна дрогнула под ногами у Охотника. За дальними кратерами на горизонте появилось облако пыли.

– Спасайся, кто может! – крикнул самый маленький слон. И слоны бросились врассыпную.

А Охотник остался один.

Глава 4,

в которой Охотник и его новый друг Марсианский Комар (откуда он взялся?!) попадают в Лунный Лабиринт

…Один, да не один. Неподалеку в тени огромного валуна притаилось странное радужное существо, более всего напоминающее комара, но такого комара, которого надули велосипедным насосом до невероятных размеров. Да еще вдобавок раскрасили такой краской, какой раскрашивают мыльные пузыри.

Заслышав топот слонов-охотников, существо задрожало и выглянуло из своего укрытия.

– Ай! – воскликнул Охотник, который никак не ожидал никого такого встретить.

– Это ты и есть специальный слон? Ты больше похож на комара!

На всякий случай он вскинул ружье и прицелился.

– Я и есть комар, но только марсианский, – сказало существо, не переставая дрожать и нервно озираясь. – Не стреляй, а то я лопну!

– Ну и лопнешь, эка невидаль, – проворчал Охотник, но ружье опустил. – И какая же нелегкая тебя на Луну занесла?

– Сам прилетел, – вздохнул Марсианский Комар. – Поохотиться.

– Э, да мы с тобой коллеги, – сказал Охотник. – Я вот тоже думал поохотиться. А он – Слун этакий! – кааак дууунет!!!

Охотник хотел было показать, как именно дунул Слун, но вовремя сообразил, что на Луне нет воздуха, поэтому дунуть, собственно, нечем.

– Меня и забросило на Луну, – закончил он. – Сейчас вот буду знакомиться с какими-то специальными слонами: Слонами-на-Охотников.

Марсианский Комар задрожал еще сильнее и стал бледно-зеленым с легкой желтизной (так случается с марсианскими комарами, когда они чем-то очень обеспокоены!).


С этой книгой читают
Механическое сердце

Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?


Огненная печать

Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…


Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.


Волшебство наполовину
Автор: Эдвард Игер

Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Солька - тёмная фея
Жанр: Сказка

Сказка о несправедливости.


Совет для куклы
Жанр: Сказка

II место на Конкурсе детской литературы «Сорванная Башня-2008».


Все методики очищения и избавления от паразитов
Жанр: Здоровье

В этой небольшой книге вы найдете удивительно полное изложение системы очисток организма и избавления от паразитов. Система опирается на многолетний практический опыт автора и позволит вам без напряжения и «угрюмого подвига» приумножить один из самых ценных даров человеку — его здоровье, стать стройнее, моложе, приобрести свежую и упругую кожу.Особенно интересно, что кроме практических рецептов и описания методов каждый раздел системы сопровождается ясным разъяснением того, «что, почему и как». Это понимание механизмов очищения позволит читателю не только копировать изложенный в книге авторский метод, но и подходить к процессу СОЗИДАНИЯ собственного здоровья гибко и творчески.Данная книга не является учебным пособием по медицине.


Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга

Содержание:Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга, роман, перевод Ю. Соколова.