Сказки Верховины
Самобытны и интересны сказочные традиции Закарпатья. Каждое село имеет своего сказочника - мудрого и богатого фантазией, который всегда готов поделиться своими неисчерпаемыми духовными сокровищами.
"Сказки Верховины" - новый подарок массовому читателю. Здесь собраны самые интересные сказки Закарпатья в переводе на русский язык.
СОДЕРЖАНИЕ
СКАЗКИ БЫТОВЫЕ
МУЖ И ЖЕНА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СКАЗКА О ТРЕХ ОХОТНИКАХ
Перевод И. Марушко
СКАЗКА О БОЛЬНОЙ ЖЕНЕ
Перевод И. Марушко
ПРО СЧАСТЛИВОГО БЕДНЯКА И НЕСЧАСТЛИВОГО ПАНА
Перевод И. Марушко
ПОСЛУШНЫЙ ИВАН
Перевод Ф. Кривина
ТРИ МОЛОДЦА И ДЕВИЦА
Перевод Б. Зданевича
ДЬЯК-ВОР И ПОП-ВОРОЖЕЙ
Перевод Ф. Кривина
ПРО БЕДНОГО САПОЖНИКА, КАТОЛИЧЕСКИХ ПОПОВ И ПРЕСВИТЕРА
Перевод Ф. Кривина
ПАРЕНЫЙ ПОП
Перевод Ф. Кривина
ПОП И РАБОТНИК
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
КАК ДЬЯКОН МОЛИЛСЯ
Перевод К. Черкашина
КАК ДЕД ПОПОМ СТАЛ
Перевод К. Черкашина
КАК ИВАН СЛУЖИЛ У ПОПА
Перевод И. Марушко
О ТОМ, КАК ОДИН ЧЕЛОВЕК ДАВАЛ НА ЦЕРКОВЬ ВОЛА,
ЧТОБЫ БОГ ЕМУ ВЕРНУЛ СТОРИЦЕЮ
Перевод Ф. Кривина
КАК ОПРЫШЕК БЕДНЯКА ОТБЛАГОДАРИЛ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО ДВУХ БРАТЬЕВ
Перевод Ф. Кривина
МУДРЫЙ СЛУГА
Перевод Б. Зданевича
О ЦАРЕ И ЕГО ДОЧКЕ
Перевод М. Сергиенко
ПАНЩИНА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ДВА БРАТА
Перевод Ф. Кривина
ТРИ СЛОВА
Перевод Б. Зданевича
СКАЗКА ПРО ГЛУПОГО ЯНКА
Перевод К. Черкашина
ВСЕМ ЛИХАМ ЛИХО
Перевод Б. Зданевича
КАК ЖУЛИК СТАЛ МИНИСТРОМ
Перевод Б. Зданевича
СКАЗКА ПРО МАСТЕРА ИВАНКА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ЦАРЬ И РАЗБОЙНИКИ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
КАК ПАСТУХ ПЕРЕХИТРИЛ ЦАРЕВНУ
Перевод В. Полищука
КАК БЕДНЯК ПЕРЕХИТРИЛ РАЗБОЙНИКОВ
Перевод В. Полищука
КАК БЕДНЯК ПОКУМИЛСЯ С ГАЗДОЙ
Перевод В. Полищука
КАК ИВАН И ВЫДАЛ И СКРЫЛ
Перевод К. Черкашина
БЕДНЯК И СМЕРТЬ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
КАК ТРИ КУМЫ ПЕРЕХИТРИЛИ КУМА
Перевод Ф. Кривина
ВРУН И ПОДВИРАЛА
Перевод Ф. Кривина
КАК ДЕД ХОДИЛ В ШКОЛУ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ВОЛШЕБНАЯ ПАЛКА
Перевод Ф. Кривина
СПРЯТАННЫЙ КЛАД
Перевод Б. Зданевича
ПРО ДЕДА И БАБУ
Перевод В. Полищука
КАК БЕДНЯК ЧЕРТА ОДУРАЧИЛ
Перевод Ф. Кривина
НЕБЛАГОДАРНОСТЬ
Перевод Ф. Кривина
ПРО ПЕСИГОЛОВЦЕВ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО ПОЛЯНУ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО ДРАГОВСКОГО НЕМЦА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО ОПРЫШКА ШУГАЯ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО ОПРЫШКА ПИНТЮ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ТРИ СЕСТРЫ
Перевод Ф. Кривина
ПОЧЕМУ ССОРЯТСЯ СОБАКА С КОШКОЙ И ПОЧЕМУ КОШКА ЛОВИТ МЫШЕЙ
Перевод Ф. Кривина
КАК МОТЫГА ВЫСТРЕЛИЛА
Перевод К. Черкашина
ЦЫГАН И СМЕРТЬ
Перевод Ф. Кривина
СКАЗКИ ВОЛШЕБНЫЕ
СТО БРАТЬЕВ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ИВАН - КОРОВИЙ СЫН
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
МАЛЕНЬКИЙ СТРАННИК
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПООБЕЩАЙ ТО, ЧЕГО САМ НЕ ЗНАЕШЬ
Перевод Ф. Кривина
ТРИ БРАТА И ПЕСИГОЛОВЕЦ
Перевод Ф. Кривина
СКАЗКА О БЕДНОМ ЧЕЛОВЕКЕ И ЕГО СЫНОВЬЯХ
Перевод Ф. Кривина
СКАЗКА О ПТАХЕ, НЕСУЩЕЙ ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СКАЗКА ПРО ДОЛМАНЕША
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ИВАНКО - ЦАРЬ ЗВЕРЕЙ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО БЕДНОГО ЧЕЛОВЕКА И ВОРОНЬЕГО ЦАРЯ
Перевод Ф. Кривина
СКАЗКА ПРО ИВАНА-ДУРАКА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СКАЗКА ПРО ИВАНА ПЕЧЕВСКОГО
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ЖЕНИХ-УЖ И НЕВЕСТА-ЛЯГУШКА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СКАЗКА ПРО СЫНА УГОЛЬЩИКА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СЫН ЛЕСНИКА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
О СИЛЬНОМ И СМЕЛОМ ХЛОПЦЕ
Перевод И. Марушко
ПРО ЦАРЯ ПОГАНИНА, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ЖЕНИТЬСЯ НА СВОЕЙ ДОЧЕРИ
Перевод Ф. Кривина
ХЛОПЕЦ, КОТОРЫЙ НЕ ЗНАЛ СТРАХА
Перевод М. Сергиенко
СКАЗКА ПРО НЕМУЮ ЦАРЕВНУ
Перевод Б. Зданевича
КАК БЕДНЯК ОТДАЛ СЫНА ЧЕРТУ В НАУКУ
Перевод Б. Зданевича
СКАЗКА О ДЕДОВОМ ПЕТУШКЕ И БАБКИНОЙ КУРОЧКЕ
Перевод И. Марушко
БОРОДКА
Перевод В. Полищука
СОН ГЕРАСИМА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ПРО МОРСКОГО ПЕТУХА
Перевод К. Черкашина
СКАЗКА ПРО КОШКУ И СОБАКУ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
ДИВНЫЙ СОН ИВАНА
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СКАЗКА ПРО БЕДНОГО ЮРУ, КОТОРЫЙ ЖЕНИЛСЯ НА ЦАРСКОЙ ДОЧЕРИ
Перевод Г. Игнатовича и К. Черкашина
СЛУГА И ЦАРСКАЯ ДОЧКА
Перевод В. Полищука
СЕСТРА И ЗАКОЛДОВАННЫЕ БРАТЬЯ
ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК
ЖЕНА-ПОВЕТРУЛЯ
ДЕВЯТНИК
ДВЕНАДЦАТЬ БРАТЬЕВ
СИЛАЧ ЯНЧИ
СТАРОСТА
ПРО ДЕДОВУ ДОЧЬ И БАБУ-ВЕДЬМУ
О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ
ПРИМЕЧАНИЯ
СКАЗКИ БЫТОВЫЕ
СКАЗКИ ВОЛШЕБНЫЕ
СЛОВАРЬ МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ И ОБЛАСТНЫХ СЛОВ
От издателя
----
МУЖ И ЖЕНА
Жили-поживали муж и жена. Было у них три коровы, да только старые. И стали муж с женой решать, как бы коров продать.
Говорит хозяин:
- Коров на торг ты, жена, гони, мне недосуг.
А жена была не совсем полного ума. Наказал ей муж, чтобы не отдавала коров дешевле, чем за двести золотых, она только это и запомнила.
Пригнала коров на торг. И вышло так, что ее коровы лучше других.
Все купцы окружили жену, расспрашивают, прицениваются.
Жена, хоть и не полного ума, запросила не двести, как муж наказывал, а триста золотых. Случилось тут два мошенника и говорят ей: