Сказки и легенды маори

Сказки и легенды маори

Авторы:

Жанры: Народные сказки, Мифы. Легенды. Эпос

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 101 страница. Год издания книги - 1981.

В сборник вошли мифы, сказки и легенды маори — коренных жителей Новой Зеландии, повествующие об их нравах, обычаях, верованиях, о богах и героях. Тексты приведены из книг известного новозеландского писателя-фольклориста А. Рида, собирателя и популяризатора народного творчества маори. Книга в формате fb2 сделана по материалам сайтаhttp://skazka.mifolog.ru/ «Skazka.Mifolog.ru: Библиотека „Сказки народов мира“»

Читать онлайн Сказки и легенды маори


Хаере маи!

(Предисловие)

«Хаере маи!» — маорийское приветствие. «Хаере маи, читатель!» — так приветствуют тебя мифы, легенды, предания, сказки, собранные в этой книге, что родились в Новой Зеландии много веков назад и чьими творцами были коренные жители этого огромного острова — маори.

«Нет сомненья в том, что о маори надо говорить стихами», — сказал когда-то английский писатель Энтони Троллоп. Вся история маори читается как героическая поэма. Место действия ее — необозримые просторы Тихого океана. Время действия — с начала нынешнего тысячелетия до наших дней.

Десятки тысяч лет назад начал заселять человек свою планету. Еще в древнекаменном веке, палеолите, заселил он Австралию и Новую Гвинею. Медленно, но верно осваивали люди острова Тихого океана, продвигаясь с запада на восток, навстречу восходящему солнцу. И Новая Зеландия, быть может, была последней из земель, открытых и освоенных людьми каменного века.

На рубеже прошлого и нынешнего тысячелетий появились на земле Новой Зеландии первые люди. Кем они были, мы не знаем. Раскопки археологов обнаружили изделия из камня, охотничьи орудия, предназначенные для гигантских, величиной со слона, бескрылых птиц моа. Птицы моа вымерли — и столь же бесследно исчезли первооткрыватели Новой Зеландии. И лишь в легендах маори мы находим упоминания о моа и тангата-фенуа, «людях земли», живших на острове до того, как здесь появились предки нынешних маори.

Эти предки жили в стране Гаваики, рассказывают предания. Страна Гаваики — это и легендарная прародина полинезийцев, и мифическая земля, где обитают духи предков и куда отправляются души умерших, и вполне реальные полинезийские острова вроде архипелага Гавайи или острова Савайи (диалектные формы слова «Гаваики»). А Гаваики легенд маори — это Центральная Полинезия, архипелаг Таити.

Рыбаку Купе, жившему на Гаваики, повествуют предания маори, мешал вожак стаи кальмаров: каждый день воровал он приманку для рыбы. И тогда Купе решил наказать грабителя. Много дней продолжалась погоня, кальмар уплывал все дальше и дальше на юг от Гаваики. И вот показалась земля, неведомая прежде, с высокими горами, окутанными туманом, с огромными деревьями и неисчислимыми стаями птиц. Ао-Теа-Роа — «Длинное Белое Облако» — так назвал Купе открытую им землю, и это поэтичное название сохранилось за Новой Зеландией и по сей день.

А Купе загнал вожака кальмаров в пролив Раукава, что разделяет Северный и Южный острова Новой Зеландии (ныне это — пролив Кука, но, быть может, справедливей было бы назвать его проливом Купе?), и там прикончил грабителя…

Одержав победу над чудовищным кальмаром, Купе вернулся на Гаваики и поведал о прекрасной далекой стране па юге, населенной… Вот тут-то версии легенд расходятся. По одной из них Ао-Теа-Роа населена была лишь насекомыми да птицами. По другой же — Купе увидел тут «людей земли», высокорослых, с плоскими носами и темной кожей.

Кем были эти люди? Тут уже расходятся версии ученых. Археологи называют их «охотниками на моа». Ряд этнографов предполагает, что первыми жителями Новой Зеландии были жители Меланезии. А другие исследователи считают, что Ао-Теа-Роа первоначально заселили полинезийцы, только не те, память о которых сохранилась в преданиях, а более ранняя волна (подобную картину мы находим в других районах Полинезии — на Маркизских островах, Гавайях, острове Пасхи).

Как бы то ни было, но в Центральной Полинезии узнали о существовании большой земли на юге. Прошло несколько веков после открытия Купе — и в середине XIV столетия к Ао-Теа-Роа двинулось множество лодок с Гаваики. В лодках были сотни мужчин, с женами и детьми, с домашними животными; среди прочего, они везли с собой семена культурных растений. Началось великое переселение предков маори. Это было не только самое значительное событие в истории Новой Зеландии, чья площадь превышает площадь всех остальных земель Полинезии, вместе взятых, — это было, быть может, самое героическое деяние в истории «викингов Южных морей» — полинезийцев.

Память маори сохранила названия лодок, на которых прибыли их предки с Гаваики. И не только лодок, но и кормовых весел, которые также имели собственные имена. Из поколения в поколение передавались имена вождей — арики, жрецов — тохунг и умелых кормчих, имена предков, от которых ведут свою родословную современные маори. (Когда маори встречаются друг с другом, чуть ли не целый день уходит у них на то, чтобы выяснить, на какой ладье прибыли их пра-пра-пра-прадедушки, — более двух десятков поколений сменилось с тех пор, но хранители традиций берегут в памяти имена всех предков!)

Вака — так называется лодка на языках народов Полинезии. А на языке маори это слово имеет еще одно значение: «союз племен». Ибо от экипажей лодок, прибывших с Гаваики на Ао-Теа-Роа, ведут начало различные племена «иви». От каждой лодки — от одного до десятка племен. Но, безусловно, пока сложились эти племена, должно было пройти не одно столетие, и эти столетия прошли — почти на полтысячи лет, после великого переселения с Гаваики, жители Ао-Теа-Роа оказались в полной изоляции от остального мира.


С этой книгой читают
Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Место на земле

О Египте, старом и новом, написано множество книг. Путешественники, побывавшие в этой живописной и яркой стране, любили делиться своими впечатлениями и часто издавали книги в ярких обложках с «живописными» названиями: «Улыбка сфинкса над Египтом», «Земля солнечного бога», «Египет — родина волшебства», «Египет — сад аллаха», и т. д.А сейчас перед вами книга о Египте, написанная египетскими писателями, и во всей этой книге вы не встретите ни одного упоминания о пирамидах, или о знаменитых колоссах Мемнона, или о сфинксе, или о прославленной красоте Нильской долины — ни слова о том, что издавна считалось гордостью Египта и привлекало сюда богатых туристов со всего света.Для детей среднего и старшего возраста.


Успокойсь

Повести и рассказы молодого автора посвящены взаимоотношениям человека и природы, острым экологическим проблемам.


Анекдоты - 2
Жанр: Анекдоты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я и Тасман

Рассказ Елены Кршижановской «Я и Тасман» был опубликован в журнале «Костер» № 2 в 1966 году.


Другие книги автора
Звуки и знаки

Язык — это, по слову Маркса, «действительность мысли» и, как всякая другая действительность, обладает неисчерпаемым богатством содержания. Отсюда — огромное число языковедческих дисциплин, и среди них те, что родились недавно на «стыке» языкознания с математикой, кибернетикой, семиотикой (наукой о знаковых системах). Вот об этих недавно родившихся языковедческих дисциплинах, о том, чем они занимаются и к каким приходят результатам, и рассказывается в этой книге, первое издание которой выходило в 1966 г.Автор книги — кандидат филологических наук.Для широкого круга читателей.


Книга о букве

О языкознании написано много интересных научно-популярных книг. О грамматологии — ни одной. «Книга о букве» — первая попытка рассказать об увлекательных и разнообразных проблемах, которые решает наука о письме. Рассказ о грамматологии строится как серия очерков, в которых излагаются основные проблемы этой науки. При этом главное внимание уделено наиболее важным темам — происхождению письма, его ранним этапам, типам письменности, их соотношению, общему направлению развития письма, а также методам дешифровки.


Земля людей — земля языков

В языках повсюду можно отыскать следы древнейшей истории и культурных контактов, первобытного мировоззрения и особенностей мышления данного народа. Конечно, в одной книге можно лишь приоткрыть дверь в увлекательный мир, который скрывается за такими, казалось бы, сухими и скучными страницами словарей и грамматик.В книге делается краткий обзор истории мировых языков, прослеживается связь между ними, взаимовлияния культур.


Загадка сфинкса
Жанр: История

В 1972 году исполнится 150 лет со времени дешифровки французским ученым Франсуа Шампольоном египетских иероглифов, бывших главной загадкой древней культуры Египта.О титаническом труде Шампольона и других исследователей, о развитии египтологии, открывшей миру великую и древнюю цивилизацию планеты, о вкладе русских ученых в дешифровку иероглифов, о неразгаданных и по сей день египетских письменах рассказывается в этой книге.