Симба

Симба

Авторы:

Жанры: Самиздат, сетевая литература, Альтернативная история

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 116 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Хотелось ли вам когда-то стать сильным, быстрым, ловким, в общем, суперменом, но при этом остаться человеком? Ну, всех когда-то посещали подобные мысли "если бы я, если бы у меня". В общем, довыпендривался я тогда в своих мыслях. Может это случайность (в чём я лично сомневаюсь), а может и нет, но в один из дней моя "мечта" исполнилась.

Читать онлайн Симба


Глава 1

Газпром: мечты сбываются. СМИ или сбылась мечта иди… э-э-э… недалёкого человека

Хотелось ли вам когда-то стать сильным, быстрым, ловким, в общем, суперменом, но при этом остаться человеком? Ну, всех когда-то посещали подобные мысли "если бы я, если бы у меня". Так вот, я тоже подумал, что если бы мне достался "чёрный костюмчик" человека паука, то я не стал бы так глупо от него отказываться. Более того, я оставил бы его себе и ни за что не стал бы ломать комедию из разряда "оно поработило меня!" или "оно управляет мной!". Глупости всё это, считал я на тот момент. Потом благополучно забыл: что попусту рассуждать, если Веном – выдумка, как и все персонажи "марвела"? Вообще я не очень любил комиксы: картонные герои, что до безумия "добры и благодетельны", а государство, соответственно даже не может поймать захудалого и доморощенного Человека-Паука, который лишь фотограф, а не сын магната и миллиардера. В общем, меня бесила эта однобокость и чёрно-белость. Я же наоборот симпатизировал не тупым героям, что с фанатичной исступленностью борются с преступностью, а к "злодеям", что спокойно и обстоятельно выстраивают свои грандиозные планы и идут к ним, но "тупые герои" постоянно портили им всё и чехарда продолжалась.

В общем, довыпендривался я тогда в своих мыслях. Может это случайность (в чём я лично сомневаюсь), а может и нет, но в один из дней моя "мечта" исполнилась.


* * *

Откуда-то сверху доносился колокольный звон. Голова и тело сильно болели, а спину холодило, словно я лежал на бетонном или каменному полу. В мыслях была каша, шевелиться совершенно не хотелось.

"Кажысь, щас сдохну", – отстранённо подумал я. А затем на меня что-то упало. Что-то липкое и шевелящееся. Это нечто словно живое начало меня оплетать или делать что-то похожее, так как на мгновение я словно оглох и ослеп, а так же потерял все нервные окончания. Когда я пришёл в себя, то боли уже не было. С удивлением, я встал и посмотрел вокруг, было темно, но я отчётливо всё видел, правда, в сером цвете. Похоже на какую-то церковь или часовню, не очень разбираюсь в церковной культуре. Сверху продолжал доноситься колокольный звон. Только он казался мне уже неприятным и ассоциировался с угрозой и врагом.

"Какой угрозой? Каким врагом?"

В голове тут же возник образ колокола и скорчившегося человека. И этого мне стоит бояться? Картинка в сознании снова сменилась и я узрел типа в красно-синем трико и маске. Человек-Паук!

"Вот бл…!" – я поспешил прочь, совершенно не желая продолжать знакомство с этим бредом. "Может это лишь дурной сон, вот пройдёт немного времени и я проснусь", – решил я, когда ущипнув себя не почувствовал боли. Я бежал с бешеной скоростью, совершенно нереальной для меня настоящего. Я и пятисот метров не пробегу в таком темпе не запыхавшись, при этом успевая перепрыгивать через разные "небольшие" препятствия в виде двухметровых заборов. Вокруг расстилался мегаполис. Урбанизированный американский город с его небоскрёбами и ночной жизнью.

Остановился я только в неприметном тёмном переулке. Не потому, что устал, а потому, что дальше бежать было как-то бессмысленно: куда, зачем? Если челопук и погнался за мной, то явно отстал. А пока мне нужно разобраться с собой и понять, что произошло.

"Ах, если бы у меня был такой костюм, то я не стал бы так глупо действовать…", – в голове возник мой собственный мечтательный голос и сценка, когда я смотрел мультсериал.

"Но мне было лишь пятнадцать!" – мой вопль остался не услышанным, так как он был мысленным. Однако, если всё реально…

Я осмотрел себя. Человек, одет в джинсы, кроссовки и футболку, на груди болтается фотоаппарат, не профессиональный, но и не из дешёвых. Если мыслить событиями канона, то я – Эдди Брок, но памяти этого человека у меня нет – это плохо. Но, местный "инглиш", я понимаю гораздо лучше, чем когда-то, что меня радует, хотя читаю я всё так же со скрипом. Хм, а с виду и не скажешь, что я стал "Веномом", если не изменяет память, то так прозвали Брока в костюме-симбионте. Хотя, вроде бы, "Веном" – это "протоплазменный костюм", но само название прикольно звучит.

Я огляделся: никого. Подпрыгнул вверх – метра три и это без напряжения! Вау! Захотелось что-нибудь сделать, хоть что-то, но я смог подавить в себе этот порыв. Если мне не изменяет память, то эта сила за просто так не даётся. В смысле то, что симбионт за такие "плюшки" берёт плату. Поэтому, мне следует, для начала, озаботится хорошим питанием, деньгами и местом жительства. В общем, всё упиралось в деньги.

Я пошарил по карманам. Ключи, бумажник, фотографии. Так, ключи пока на место. Бумажник: жалкие пятьдесят баксов и какая-то мелочь и документы. Фотографии. Хм, любопытно. На одной фотографии была красивая миловидная девушка с аккуратной стрижкой и милыми рубиново-красными волосами. Затем она в кампании Паркера, затем она в кафе в костюме официантки и ещё несколько фотографий. Если не ошибаюсь, то это Мери Джейн Уотсон. Яблоко раздора между Броком и Паркером. Хотя поссорились они раньше.

Ладно, фотографии на место, в карман. Теперь нужно пойти перекусить. Понятия не имею, сколько калорий потратил мой симбионт, пока я побивал мировые рекорды в легкоатлетке, но восполнить их надо: не хочу окочуриться или быть сожранным моим же симбионтом. Да-да, моим. Я уже свыкся с мыслью, что симбионт – мой, то есть часть меня. Не сомневаюсь, что ещё много интересного меня ожидает при знакомстве с этим удивительным организмом, но для начала о нём и себе нужно позаботиться. Хотя бы элементарно поев.


С этой книгой читают
Ученый обыкновенный, увлекающийся…

Вы верите в чудеса? Да? Отлично. Тогда приглашаю вас в фантастический мир, где самый страшный зверь – разумный. Однако главной героине ничего не страшно, ведь она ученый, подвид обычный, увлекающийся… Е. Федорова.


Воспоминания

Виктор Афанасьевич Капитанчук родился в 1945 г. Окончил в 1967г. химический факультет Московского Университета. В 1965г. крестился и стал членом Русской Православной Церкви. Работал научным сотрудником в Институте Физической Химии АН СССР в области радиационно-химических процессов. C 1971 г. перешёл на работу во Всероссийский Научно-Реставрационный Центр, где занимался вопросами технологии и методики реставрации произведений искусства. С 1991г. работает в иконной мастерской храма Всех Святых, что в Красном Селе (Москва)


Одержимый

Гаррет и его близкие оказались по разные стороны баррикад. Старые законы пожрало магическое пламя и теперь ничего не будет так, как прежде. Лидеры Братства достигли своей цели. Но получили ли они то, чего так рьяно желали? Все это уже не имеет значения. Из ловушки между мирами вырвался тот, о чьем существовании заклинатели даже не подозревали. Кто он? Друг или враг? Неизвестно. Только одно ясно совершенно точно, он тот с кого все началось. ВТОРАЯ КНИГА ТРИЛОГИИ.


Судный день оказался не судным
Автор: Alim Yunus

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Академия Андригора: Темная сторона света

Джулиана де Эривэйн Ферляйн - принцесса из Алукарда попала в академию не по своей воле, познакомилась с будущим королем вампиров и принцем который оказался русалом... что будет дальше? Если это только начало...


Полуфантастика

В этот сборник вошли рассказы, которые трудно назвать фантастикой. По смыслу, они больше походят на городские легенды, которые я когда-то слышал от моих друзей. Не знаю точно, насколько они правдивы, могу лишь констатировать тот факт, что они взяты из реальной жизни. Сначала я планировал разместить в сборнике ещё несколько рассказов, но, по некоторым причинам, так и не решился их опубликовать.


Октябрь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наш городок

Наш городок — самая знаменитая пьеса Уайлдера. В ней, как и во всех своих произведениях, Уайлдер пытается проникнуть в тайный смысл сущего, разобраться в причинно-следственных связях человеческого бытия и закономерностях восхождения и падения людей.


Потерянная комната и другие истории о привидениях

Призраки, духи, фантомы — вечные скитальцы, не находящие упокоения: они повергают обывателей в трепет, толкают на безрассудные поступки, заставляют поверить в реальность таинственного и сверхъестественного. На пирушку с привидениями в потерянную комнату явились Ч. Диккенс, Дж. Ш. Ле Фаню, Дж. К. Джером, М. Р. Джеймс и многие другие, а с ними уютно леденящие душу гости. Содержание: Чарльз Диккенс: Сигнальщик (рассказ, перевод: Сергей Сухарев) Джозеф Шеридан Ле Фаню: Призрак и костоправ (рассказ, перевод: Сергей Сухарев) Леонард Кип: Духи в Грантли (повесть/рассказ, перевод: Людмила Брилова) Фиц-Джеймс О’Брайен: Потерянная комната (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Амелия Эдвардс: История с привидениями, рассказанная моим братом (рассказ, перевод: Вера Прянишникова) Артур Грей: Подлинная история Энтони Ффрайара (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Джером Клапка Джером: Пирушка с привидениями (рассказ, перевод: Мария Колпакчи) Эдмунд Митчелл: Фантом озера (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Эдмунд Гилл Суэйн: Восточное окно (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Джон Кендрик Бангз: Проказа теософов (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Монтегю Родс Джеймс: Граф Магнус (рассказ, перевод: Владимир Харитонов) Эймиас Норткот: Холмы Даунза (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Гай Ньюэлл Бусби: Профессор египтологии (повесть/рассказ, перевод: Людмила Брилова) Ричард Барэм: В отсветах камина (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Ричард Барэм: Король демонов (рассказ, перевод: Людмила Брилова) Джон Бойнтон Пристли: Король демонов (рассказ, перевод: В.


О российской мафии без сенсаций

В новом издании книги известного российского государственного деятеля профессора А. А. Аслаханова исследуется феномен мафии, история ее возникновения и превращения в одну из глобальных проблем человечества. Дается подробная характеристика современного состояния российской организованной преступности, ее влияния на различные сферы социальной жизни. Критически осмысливаются традиционные для западных исследователей заблуждения относительно сущности понятия «русская мафия». Предлагаются новые решения в сфере борьбы с организованной преступностью.Книга адресуется широкому кругу читателей, в том числе работникам правоохранительных органов, студентам и преподавателям юридических вузов.