Сердце ковбоя

Сердце ковбоя

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 47 страниц. Год издания книги - 2009.

На ранчо «Сердце ковбоя», половина которого ей отошла по завещанию, Рейчел приехала впервые и была неприятно удивлена той враждебностью, с которой ее встретил совладелец ранчо, мужественный красавец Джастин. Рейчел понимает, что эта враждебность не случайна, за ней стоит какая-то тайна, уходящая корнями в прошлое, и она решает разгадать ее во что бы то ни стало…

Читать онлайн Сердце ковбоя


ГЛАВА 1

Вертолет частной авиакомпании «Эверс эйрлайнз» развернулся над бескрайними зелеными пастбищами, окаймленными с северо-востока горным кряжем. Далеко внизу виднелись стада коров, табуны лошадей. Серебристой лентой сверкнула извилистая река, протекающая через долину.

Какая красота! — с восхищением думала Рейчел Браннер. А какой простор, просто дух захватывает! Даже не верится, что часть этой земли и то, что на ней находится, принадлежит ей.

Вертолет стремительно пошел на снижение. Рейчел вздохнула. Ну, вот и последний пункт ее длительного путешествия. Позади остались утомительные перелеты, переезды, ночевки в гостиницах. Она уже договорилась с пилотом и совладельцем «Эверс эйрлайнз» Майком Линнетом, что завтра или послезавтра позвонит ему и условится об обратном рейсе.

Ранчо «Сердце ковбоя» располагалось в очень удобном и красивом месте — в долине реки Хаф-Мун, которая на этом участке изгибалась в форме полумесяца, за что и получила, видимо, свое название. Земля здесь походила на огромный цветной ковер, показавшийся Рейчел еще привлекательнее после долгого полета над высохшей пустыней. Окруженная сине-зелеными горами, долина пестрела ухоженными пастбищами, кое-где разделенными белыми изгородями. На одних пастбищах паслись стада коров, на других — табуны лошадей. В стороне, за купой деревьев, располагался фермерский дом под красной черепичной крышей.

Наконец вертолет сел, и Рейчел вздохнула с облегчением. Нет, она не боялась полетов, не боялась высоты, но все равно на земле чувствовала себя гораздо спокойнее, чем в небе.

Майк Линнет щелкнул тумблерами, и рев двигателя резко оборвался, остался лишь постепенно затихающий звук пропеллера.

Рейчел увидела, что на краю поля собралась небольшая группа людей. На их лицах было написано удивление пополам с любопытством. Она ощутила некоторую неловкость из-за того, что не сообщила заранее о своем прибытии.

Пока пилот отстегивал ее ремень безопасности, она разглядывала собравшихся людей с не меньшим любопытством, чем они ее. Все эти люди, без сомнения, работники ранчо, судя по их рабочей одежде и стетсонам. Взгляд Рейчел остановился на очень высоком человеке, чье лицо затеняли поля ковбойской шляпы. Среди остальных он выделялся не только ростом, но и статной, крепкой фигурой и аурой властности, исходившей от него. Рейчел помимо воли окинула оценивающим женским взглядом широкий разворот плеч, узкие бедра, подчеркнутые кожаным ремнем с массивной пряжкой, и длинные сильные ноги, туго обтянутые выгоревшими джинсами. Другие мужчины тоже выглядели крепкими и мужественными, но у них не было такой осанки, такой воинственной, самоуверенной позы, одновременно небрежной и настороженной.

Майк Линнет открыл дверцу и помог Рейчел спуститься на землю.

— Осторожнее, — предупредил он, когда она ступила на трап вертолета.

Когда ее лодочки на небольшом каблуке ступили на твердую землю, Рейчел вздохнула полной грудью и ослепительно улыбнулась встречавшим ее людям. Рядом с высоким, властным мужчиной, на которого она обратила внимание, стояла женщина лет пятидесяти пяти. Пока пилот доставал из вертолета багаж, Рейчел направилась к молчаливой группе и, естественно, обратилась к женщине:

— Здравствуйте!

Та шагнула ей навстречу и, дружелюбно улыбнувшись, ответила на приветствие. Рейчел немного расслабилась, рассматривая живое, покрытое мелкой сеточкой морщин лицо, открытые черты, излучающие приветливость, довольно стройную моложавую фигуру в синем платье в мелкий белый горошек и каштановые, слегка подернутые сединой волосы.

Но если женщина смотрела на нее вполне приветливо, то этого нельзя было сказать о высоком ковбое, привлекшем ее внимание своей статью и налетом высокомерия. Из этого, а также беглых взглядов, которые бросали на него другие мужчины, можно было безошибочно сделать вывод, что он здесь хозяин.

— Меня зовут Рейчел Браннер, — проговорила она и с улыбкой протянула руку. — Миссис Ричард Браннер.

Дружелюбную улыбку с лица женщины словно ветром сдуло. Она заметно побледнела и растерялась. Не обращая внимания на протянутую руку Рейчел, она обернулась к высокому мужчине, стоявшему рядом. Рейчел опустила руку, чувствуя себя ужасно глупо. В этот момент мужчина сделал несколько шагов навстречу ей.

— Простите, как вас зовут? — услышала она его низкий, резкий голос.

— Рейчел Браннер, — повторила она, совершенно не понимая, что происходит.

На протяжении всей этой поездки ее встречали совсем иначе. Конечно, ей не надо, чтобы перед ней заискивали, но она вправе ожидать хотя бы элементарной вежливости.

Теперь мужчина был достаточно близко, и она смогла получше его рассмотреть. Холодные серо-голубые глаза глядели прямо и дерзко, и внезапно Рейчел почувствовала, как жаркая волна зарождается где-то в животе и поднимается вверх, ярким румянцем заливая щеки. Однако она не позволила себе отвести глаза и продолжала разглядывать его лицо. Черты не отличались классической правильностью, но притягивали взгляд силой и мужественностью, которые они излучали.

Мужчина резко обернулся и велел остальным возвращаться к работе. Тем временем подошел Майк Линнет с ее багажом. Рейчел поблагодарила его и сказала, что позвонит и сообщит, когда за ней прилететь. Когда пилот попрощался и отошел, ее внимание вновь сосредоточилось на хозяине ранчо и женщине, оставшейся стоять с ним рядом.


С этой книгой читают
Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


FM
FM
Автор: Лера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марина - Рома
Автор: Лера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история
Автор: Надя Кактус

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Танцуй, пока можешь

Это история любви – любви, которая способна преодолеть измены и ревность, долгие годы разлуки и предательство. Казалось, все было против Элизабет и Александра – разница в возрасте и положении, окружающий мир и невероятные стечения обстоятельств. Но если двое рождены друг для друга, то рано или поздно им суждено обрести счастье…


Обольстительный выигрыш

Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.


Люблю, целую, жму лапу!

Маленький, лопоухий, беззащитный… Он сидел на лестничной клетке в старой коробке и смотрел такими глазами, что было понятно – не взять щенка себе невозможно! Тем более что из-за спины раздалась команда «Берите!». Злая блондинка с пятого этажа явно умела руководить людьми… Так в жизни Рюрика Тарасова закончился покой. Решительная блондинка приходила навещать питомца в самое неподходящее время, насмехалась над Рюриком, испугала его не в меру заботливую маму. Но однажды… появилась в клубе знакомств, которым руководил Тарасов.


Морская ода
Жанр: Поэзия

Перевод выполнен по изданию: Pessoa Fernando. Antologia poetica. Lisboa: Biblioteca Ulisseia de Autores Portugueses, 2008.


Другие книги автора
Старые знакомые

Джессика с юности влюблена в Харлана Синклера, исполнительного директора в компании ее отца. Она тщательно скрывает это от всех, и в первую очередь от Харлана, ведь у нее нет никаких шансов на взаимность — она хорошо знает, что он возвел свободу и одиночество в принцип жизни и ничто не заставит его им поступиться. При других обстоятельствах она никогда бы не обратилась за помощью к Харлану, но, похоже, выбора у нее нет: ситуация, в которой она оказалась, требует немедленного разрешения…


Зимняя сказка

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А возможен ли обратный путь — от ненависти до любви — и если возможен, то каким количеством шагов он измеряется? Жюли уверена, что терпеть не может Шарля, и, если бы кто-нибудь ей сказал, что они созданы друг для друга, она искренне возмутилась бы.Но случившаяся с ней история поставила под сомнение эту уверенность, и она пересмотрела казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь они едва не помешали ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…