Ненавижу, когда меня отвлекают шумом и криками. Только я устроился на кухне, чтобы доесть обед, и опять у ворот скандал. Эльфийский король вернулся? Решил покаяться, заплатить мне за беспокойство и уйти в монастырь? Даже если и так, пусть подождёт.
— Владыка…
— Закрыто на обед!
— Так там…
— Что угодно может подождать, а бутерброды — нет. Обед у меня!
Зелёная морда орка исчезла, дверь закрылась, и больше меня никто не беспокоил. Я не торопясь поел, выпил чаю, нашёл в шкафу конфеты и ещё раз почаёвничал. И только придя в благодушное настроение, пошёл к воротам. Ну, что там за неожиданные гости?
Никто в замок не рвался, а вот из него очень даже.
— Вы таки обязаны меня выпустить! — ко мне навстречу бросился гоблин Лев Бонифатьевич, — Я габоту сделал? Сделал. Пгетензии есть? Нету. Пгошу выпустить меня из замка!
Я вопросительно посмотрел на Уру-Буку.
— Никак нельжя, — орк покачал головой, — Калькуара на ошадном положении. Выход разрешён только патрулям, фуражирам и Владыке.
— Я этого не потегплю! — взвизгнул гоблин, — Нельзя запигать честного гоблина!
— Позвольте, — я прищурился, — вы, Лев Бонифатьевич, оплату получили ещё вчера. Так? А что же вы сразу не уехали?
— Надо было собгаться, пговегить, не забыл ли инстгумент.
— Или задержались, чтобы лишний раз задарма пообедать?
Гоблин обиженно засопел.
— Что же вы, Лев Бонифатьевич, на ужин не останетесь?
— Не могу. Никак не могу. У вас тут поггом начинается, будет шумно, кгики, бепогядок. А у меня тонкая душевная огганизация, мне нужен покой. Владыка, скажите вашему огку, чтобы он меня выпустил!
— Не могу. Уру-Бука отвечает за оборону, и я не буду вмешиваться в его решения.
— Что же делать? — гоблин чуть не расплакался, — меня дома ждут, скучают, внуки рыдают без дедушки.
— Могу предложить стать фуражиром.
Гоблин посмотрел на меня с подозрением.
— Вы таки хотите от меня что-то незаконное.
— Не без этого. Лев Бонифатьевич, вы же всех в Кемнаро знаете?
— Ну, не всех, не пгеувеличивайте. Половину, не больше.
— Так вот, против нас ввели санкции. Отказываются, понимаете ли, продавать оружие.
— Думаете, я буду нагушать закон?
— Зачем нарушать? Нет, просто найти законный способ обойти санкции. Или оставайтесь в замке. Кормить будем бесплатно, к делу приставим.
Гоблин поджал губы, прищурился и минуту молчал.
— Ладно, будет вам законный обход.
— Вот и отлично! Обговорите с Уру-Букой, что нам надо, и езжайте себе домой.
Лев Бонифатьевич вздохнул.
— У вас точно в году не было гоблинов? Гуки вы выкгучиваете не хуже моего папеньки.
Гоблин ещё раз вздохнул и пошёл к Уру-Буке за списком оружия. А я отправился в Казну.
* * *
В гостиной моего особняка в Кемнаро мы появились вдвоём с Сеней. Монстр тащил два тяжеленных саквояжа, набитых золотом. Даже вспоминать не буду истерику Казны, когда я приказал их выдать. А вот надо! У нас война, между прочим, очень затратное мероприятие.
Ждать Кейри долго не пришлось.
— Владыка!
— Я тоже рад тебя видеть, Кейри. Садись, для тебя есть гора поручений.
— Разрешите, я принесу чаю и лёгкую закуску?
Опять есть? Я хотел отказаться, но Сеня так радостно заугукал, что я махнул рукой.
— Неси.
Впрочем, Кейри не стал тащить всё сам, а поручил Свену. Пока парень расставлял на столе чашки и тарелки, лысый отельер устроился напротив и со вниманием уставился на меня.
— Я готов, Владыка.
— Начнём с приятного.
Из саквояжа я достал свиток с печатью на шнурке.
— Прочитай.
Отельер развернул документ. Глаза у него расширились, а брови полезли на лоб. Грамоту о пожаловании отельеру титула тёмного барона составил мумий, по моей просьбе. Верных соратников надо награждать, особенно накануне потрясений.
— Владыка!
Кейри попытался упасть передо мной на колени, но я запретил.
— Ты достоин этого, как никто. Носи титул с честью.
— Я не достоин.
— Мне виднее, Кейри, не спорь. Земель к титулу дать пока не могу, но чуть позже мы это исправим.
— Не надо, Владыка. Титула мне довольно.
— Отпразднуем после. А сейчас нас ждут во-вторых, в-третьих и десятых.
Я вытащил свиток Шагры.
— Для начала, продовольствие.
Битый час мы корректировали заказ. Кое-что вычеркнули, типа сладостей и копчёной осетрины. Кого орка собралась этим кормить в осаждённой крепости? Кейри предложил дополнить список: эльфийскими сухарями, быстрорастворимым супом и хрукусиками.
— Это ещё что?
— Ну, это такая копчёность. Тонкие полоски мяса, солятся, коптятся и высушиваются до прозрачности. Очень твёрдые, её даже жучки всякие не жрут.
— А нам она зачем?
— Замочить на сутки, три раза сменить воду, потом отварить. Получается очень сытный суп, если картошки кинуть. Хрукусики делают кочевники из западных степей. Популярная штука, чтобы брать в дорогу. Не слишком вкусная, правда.
— Годится, записывай. Мы там не застолья собираемся устраивать.
Кейри старательно, высунув кончик языка, принялся скрипеть пером.
— Вот, на расходы.
Я пододвинул отельеру саквояжи.
— Что это?
— Открой и посмотри.
Кейри даже охнул, увидев груду золота.
— Владыка, зачем столько?
— Ты за свои собираешься продукты заказывать?
— Если понадобится…
— Дальше будут ещё расходы. Трать и не жалей. Ещё бы оружия докупить.