Рецепт страсти
Поппи Дж.Андерсон
Эндрю Найт — успешный ресторатор, к выходу готовится его книга и телешоу с его участием. Но Эндрю выгорел, и ему больше не интересна кулинария. А тут еще и автомобильная авария... Брук Дэй, мягко говоря, огорчена, что ее машина пострадала, но тем не менее соглашается приютить незадачливого незнакомца. Ее родители управляют собственным рестораном, но сейчас для него настали не лучшие времена... Именно здесь Эндрю впервые за долгое время ощущает полноту жизни. Отношения с Брук заходят все дальше, но она все еще не знает, кто этот мужчина на самом деле…
Поппи Дж. АндерсонРецепт страсти
Роман
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
2017
© Bastei Luebbe AG, Koeln, 2017
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2017
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2017
ISBN 978-617-12-3589-2 (epub)
Никакая часть данного издания не может быть
скопирована или воспроизведена в любой форме
без письменного разрешения издательства
Электронная версия создана по изданию:
Ендрю Найт — успішний ресторатор, до виходу готується його книжка й телешоу за його участі. Але Ендрю вигорів, і його більше не цікавить кулінарія. А тут іще автомобільна аварія… Брук Дей, мяко кажучи, засмучена тим, що її машина постраждала, проте погоджується прихистити незнайомця-невдаху. Її батьки керують власним рестораном, але нині для нього настали не найкращі часи… Саме тут Ендрю вперше за тривалий час відчуває повноту життя. Стосунки з Брук заходять все далі, але вона ще не знає, хто цей чоловік насправді…
Андерсон Поппи Дж.
А65 Рецепт страсти : роман / Поппи Дж. Андерсон, пер. с нем. М. Зимы. — Харьков : Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2017. — 320 с.
ISBN 978-617-12-3190-0
ISBN 978-3-404-17468-3 (нем.)
Эндрю Найт — успешный ресторатор, к выходу готовится его книга и телешоу с его участием. Но Эндрю выгорел, и ему больше не интересна кулинария. А тут еще и автомобильная авария... Брук Дэй, мягко говоря, огорчена, что ее машина пострадала, но тем не менее соглашается приютить незадачливого незнакомца. Ее родители управляют собственным рестораном, но сейчас для него настали не лучшие времена... Именно здесь Эндрю впервые за долгое время ощущает полноту жизни. Отношения с Брук заходят все дальше, но она все еще не знает, кто этот мужчина на самом деле…
УДК 821.112.2
Переведено по изданию:
Anderson P.-J. Geheimzutat Liebe — Taste of Love : Roman / Poppy J. Anderson. — Pößneck : GGP Media GmbH, 2017. — 385 S.
Перевод с немецкого Михаила Зимы
Дизайнер обложки Ирина Зеленько
Посвящается моему деду, который подарил мне первую книгу и на всю жизнь привил любовь к чтению.
Глава первая
Эндрю Найт старался не замечать ассистентку, сидевшую неподалеку и с каждой минутой проявлявшую все больше недовольства. Чтобы хоть как-то отгородиться от нее, он прижал к уху телефон и прислушивался к бесконечному трепу своей тетки.
Впрочем, у него действительно было много забот. Бросив взгляд на наручные часы, он вспомнил, что предстоящий день готовит ему достаточно стресса, а тут еще тетя Дэйзи крала драгоценное время. Но поскольку она была не только родственницей, но и менеджером, Эндрю ничего другого не оставалось, как поддерживать этот нудный разговор и надеяться, что у собеседницы вскоре пропадет голос. Тетушка продолжала расписывать свою новую идею, но уже хрипела, как от удушья. Это позволяло надеяться, что она скоро повесит трубку.
Раздосадованный, он молча слушал ее щебетание, похаживая при этом по ресторану, в котором, как и всегда по утрам, еще не было ни одного посетителя. Прошествовав мимо изящных потертых честерфилдских кресел в холле, нахмурился, вспомнив о художнике, который непременно хотел сегодня переговорить о том, чтобы выставить картины в его ресторане.
Обычно Эндрю никогда не давал согласия на такие встречи, но художник был другом брата его бывшей, поэтому он скрепя сердце договорился увидеться.
Ресторан «Найтс» в Бостоне он открыл несколько месяцев назад и сразу же получил поток звонков от старых школьных друзей, бывших подружек и давно забытых знакомых с просьбами о каких-то одолжениях. Эндрю знал, что желания всех выполнить нельзя. Но в данном случае пришлось вспомнить: эта женщина видела его голым и удовлетворяла такие его желания и просьбы, которые в Соединенных Штатах были вне закона. Поэтому отказать ей было трудно.
— Продюсеры в восторге, Эндрю! У нас…
— Постой, тетя Дэйзи, — прервал он все же ее монолог и остановился у до блеска надраенного бара. В два приема поправил барный стул, небрежно оставленный и криво стоящий возле стойки, нахмурился и буркнул в трубку:
— Ты уже и с продюсерами говорила?
Деятельная тетка виновато вздохнула:
— Знаю, что следовало бы сначала посоветоваться с тобой, Энди, но эта возможность подвернулась совершенно случайно. Нужно ковать железо, пока горячо, правда?
На ум пришли сразу две мысли: во-первых, тетка называла его «Энди», только когда хотела смягчить его и убедить в правильности своих идей; во-вторых, она употребляла поговорки, только когда ее заставали врасплох. Эндрю ни на секунду не поверил, что встреча с ТВ-продюсером произошла невзначай. Но он очень любил тетку, несмотря на ее действующие на нервы манеры и несколько странное поведение, поэтому по-джентльменски оставил все подозрения при себе.