Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени

Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени

Авторы:

Жанр: Классическая проза

Цикл: Литературные памятники №622

Формат: Полный

Всего в книге 127 страниц. Год издания книги - 2013.

«Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи (1858—1930) — самое яркое произведение египетской просветительской прозы, не утратившее своей актуальности до настоящего времени. Написанный в стиле средневековой арабской макамы «Рассказ» вбирает в себя черты и современного европейского романа, и публицистической статьи, и драматической пьесы, что делает его важнейшим звеном в цепи трансформаций классической арабской прозы в новые формы, перенимаемые у западной литературы. Бытоописательный пласт «Рассказа Исы ибн Хишама» оказал огромное влияние на творчество египетских прозаиков-обновителей 20-х годов XX в., решавших задачи создания национальной реалистической литературы. Для широкого круга читателей.

Читать онлайн Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени


Мухаммад ал-Мувайлихи

РАССКАЗ ИСЫ ИБН ХИШАМА, ИЛИ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ{1}

ПОСВЯЩЕНИЕ

Сочинители имеют обыкновение, издавая свои книги, посвящать их людям заслуженным и уважаемым. Слабый и смиренный посвящает эту книгу каждому, кто ее прочтет: литератору, который отыщет в ней толику литературы; мудрецу, который разглядит в ней проблеск мудрости; ученому, который найдет в ней крупицу науки; филологу, который неожиданно обнаружит в ней следы красноречия; поэту, который уловит в ней дух воображения.

Я посвящаю мою книгу памяти ушедших: литератора, отца, мудреца Джамал ад-Дина{2}, ученого Мухаммада ‛Абдо{3}, филолога аш-Шанкити{4} и поэта ал-Баруди{5}, тех, к кому был милостив Аллах, и у которых я учился.

Я дарю сообществу уважаемых литераторов послание, которого удостоил меня покойный учитель Джамал ад-Дин ал-Афгани, написанное его собственной рукой пятнадцать лет тому назад, потому что это послание побуждает к занятиям наукой, к пополнению знаний, к самообразованию и совершенствованию своего стиля. Написавший его остается для меня имамом-водителем, неизменным источником света! И я хочу поделиться с вами этим сокровищем, заслуживающим сбережения. Я привожу его здесь в рукописном виде, запечатлевшем след его благородной руки. И если мы оценим это сокровище по достоинству и будем, как это делают на Западе, соперничать, не жалея ни сил, ни средств, в собирании того неоценимого, что написано великими людьми, значит, я сделал уважаемым людям большой подарок, который, надеюсь, доставит им радость.

[ПИСЬМО ДЖАМАЛ АД-ДИНА АЛ-АФГАНИ]

Мой дорогой,

Твои постоянные поиски совершенства все равно, что глоток свежего воздуха для стесненной груди. Твои литературные опыты радуют наши сердца и питают наши надежды. Первые успехи предвещают большие свершения. Сегодня ты бросаешь вызов, являя собой в Египте второе благодеяние Мусы{6}. Этот успех дарован Великим Аллахом. Так, закрепляй же его, подтверждай свое искусство и мастерство. И пусть главенствует слово правды. Не следуй примеру тех, кто соблазнился ложными увлечениями, завлекшими их в бездну, тогда как они думали, что идут по верному пути и делают доброе дело. Будь всегда на стороне правды, даже в ущерб себе. Не поддавайся тщеславию, не останавливайся в своих исканиях — совершенство не имеет предела, как нет предела познанию. Ты, наделенный высоким даром, достоин его больше, чем кто-либо другой.


Приветствую тебя,

Джамал ад-Дин ал-Хусайни ал-Афгани

[ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЮ]

Во имя Аллаха Милостивого Милосердного

Слава Аллаху Единому Справедливому. Молитва и мир нашему господину Мухаммаду, Пророку уммы{7}, курайшиту{8}, батхийцу{9}, тихамцу{10}, мекканцу, мединцу и всему его роду добрых и чистых. И далее: здесь собрано то, что было по отдельности опубликовано в газете «Мисбах аш-Шарк» из «Рассказа Исы ибн Хишама». Мы придали ему форму книги, внимательно просмотрев текст и внеся в него необходимые исправления, улучшения и изменения, что-то убрав, а что-то добавив, поскольку напечатанное в газете было отмечено влиянием момента и заботой дня и не годилось для книги, рассчитанной на долгое существование и на перечитывание. Сам же «Рассказ», хотя и содержит элементы воображения и выдумки, является правдой, облаченной в одежды вымысла, а не вымыслом, отлитым в форму правды. Таким способом мы хотели показать нравы и привычки людей, разъяснить, от каких недостатков следует избавляться и каким достоинствам подражать. А успех во всех делах и расплата за все сказанное и сделанное — от Аллаха.

НАЗИДАНИЕ{11}

Привиделось мне во сне, будто по пустынному кладбищу ал-Имам{12} я бродил среди надгробий и могил ночью лунною, чудесной, осиянной блеском светил небесных, при свете их хоть жемчужины на нитку нанизывай, хоть песчинки малые пересчитывай. Могилы и камни я созерцал и сам с собою рассуждал о гордыне человека безмерной, о погоне его за славой беспримерной, о том, сколь велики его притязания и необузданны желания, как много мнит он о себе, забывая о предуготованной ему судьбе. До небес гордец нос задирает, собранное и накопленное напоказ выставляет, а придет смертный час и уткнется носом в могилу, и вот уже гордость и славу его могильной плитой придавило. Так я бродил и размышлял, кружил по кладбищу и вспоминал, и напомнила мне сухая земля слова мудрого Абу-л-‛Ала{13}:

Осторожно ступай по покрову земли,
             ведь под ним прах людей, что до нас здесь прошли.
Сколько б лет ни минуло, негоже потомкам
             память предков не чтить, кои в землю легли.
Потихоньку иди, если можешь, земли не касаясь,
             прах почивших Аллаха рабов уважай и в пыли.

Порыв раскаяния меня охватил и шаг я замедлил у одной из могил. Пришло мне в голову, что среди многих упокоившихся тут и красавицы юные нашли свой приют. Некогда были уста их киблой{14} влюбленных, на сладость их поцелуя был кто-то готов променять вод Каусара{15} благодать. Теперь же смешались их прах и кости с песком и камнями на этом погосте.

Красавиц тех щекам завидовали розы и капельки росы роняли с лепестков, как слезы. Сердца при виде этих щек воспламенялись, а родинка семечком кардамона иль каплей влаги небесной в венчике анемона казалась. Стыдливость юности их украшала. Но время жалости не знало, и стали они по приговору судьбы прахом земли.


С этой книгой читают
Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Море, где исчезали времена

В марте, океан вдруг стал пахнуть розами. Что предвещал этот запах? Может неожиданное появление сеньора Эрберта?


Собрание сочинений в четырех томах. Том 3

Духовно гармоничный Нарцисс и эмоциональный, беспорядочно артистичный Гормульд — герои повести Г. Гессе «Нарцисс и Гольдмунд» — по-разному переживают путь внутрь своей души. Истории духовных поисков посвящены также повести «Индийская судьба» и «Паломничество в страну Востока», вошедшие в третий том настоящего издания.Нарцисс и Гольдмунд. Повесть, перевод Г. БарышниковойПаломничество в Страну Востока. Повесть, перевод С. АверинцеваИндийская судьба. Повесть перевод Р. ЭйвадисаПуть сновидений (сборник)Запись.


Том 2. Повести. Рассказы. Драмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ому

В романе „Ому“ известного американского писателя Германа Мел- вилла (1819–1891 гг.), впервые опубликованном в 1847 г., рассказывается о дальнейших похождениях героя первой книги Мелвилла — „Тайпи“. Очутившись на борту английской шхуны, он вместе с остальными матросами за отказ продолжать плавание был высажен на Таити. Описанию жизни на Таити и соседних островах, хозяйничанья на них английских миссионеров, поведения французов, только что завладевших островами Общества, посвящена значительная часть книги.


Вуивра
Автор: Марсель Эме

Марсель Эме (1902–1967) — блестящий французский прозаик, автор 17 романов и множества новелл. В своём творчестве Эме использует богатую палитру изобразительных средств — сатиру и юмор, злой гротеск и психологизм. В его книгах причудливо сочетаются реальность и парадоксальная фантастичность.В романе «Вуивра» рассказывается о молодом человеке и жителях французской деревушки, в обыденное существование которых входит сказочная, прекрасная повелительница змей — Вуивра.


№007

«Локомотив, после морских машин, самый чувствительный аппарат из всех вышедших из рук человека; а № 007, кроме того, был ещё совершенно новый. Красная краска ещё не совсем высохла на его колёсах, фонарь с рефлектором блестел, словно каска пожарного, а будка машиниста могла бы служить изящной гостиной. Его только что пригнали в депо после испытания. Он простился со своим лучшим другом в мастерской – двигателем. Громадный мир открывался перед ним; остальные локомотивы оглядывали его. Он смотрел на полукруг дерзких, немигающих фонарей, слушал пыхтенье, бормотанье, презрительное, насмешливое шипенье пара в водомерных кранах – и готов был отдать месячную порцию масла, чтобы пробраться сквозь свои собственные движущиеся колёса в кирпичный зольник внизу…».


Противостояние

Могущественная Империя людей широко раскинула свои сети до самых дальних уголков мира Ториана. Пролиты реки крови, сожжены поля и леса, развеян пепел. Людской меч прошелся смертью по когда-то бескрайнему священному лесу эльфов Местальэ, загнал в подземелья Янтарных рудников гномов, вытеснил в пустошь зеленокожих орков… Величие императора Нравона основано на силе его вышколенных в боях баталий и магии могущественного чародейского союза Арканума. Людям кажется, что этот мир давно лежит у их ног, и никто никогда не сможет поколебать власть названного полубога на престоле Империи.


Тысяча поцелуев

Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...


Я ненавижу селфи
Автор: Шейн Доусон

Шейн Доусон – американский видеоблогер, актер и комик. Его канал на YouTube насчитывает более 7,7 млн подписчиков. Шейн прославился своими яркими пародиями на знаменитостей. Он начал снимать влоги в 2008 году, а уже в 2014-ом выпустил первый полнометражный фильм Not Cool, в котором выступил режиссером и исполнителем главной роли. В 2010 году Шейн попал в список «25 популярных звезд Интернета» по версии Forbes.В сборнике «Я ненавижу селфи» Шейн делится историями эксцентричного подростка, который смог завоевать огромную толпу фанатов благодаря своему странному взгляду на жизнь.


Моя прекрасная жертва

Фэйлин Фэйрчайлд не сразу осознала, какую страшную ошибку совершила. Осознав же, она бросила машину, колледж и родителей, сожгла за собой все мосты. Дочь будущего губернатора Колорадо теперь работает официанткой в захолустном кафе и после каждой смены кладет часть выручки в обувную коробку, надеясь купить однажды билет до города, который она не в силах забыть.В тот момент, когда за столиком в кафе расположилась бригада пожарных и среди них высокий татуированный красавец, Фэйлин почувствовала, что начинаются проблемы.