ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Хизер Лайонс
«Расчет по-королевски»
Оригинальноеназвание: Royal Marriage Marketby Heather Lyons
Хизер Лайонс – «Расчет по-королевски»
Автор перевода: Ольга Г.
Редактор: Вероника О.
Вычитка: Настя З.
Оформление: Ирина Б.
Обложка:Ирина Б.
Перевод группы: vk.com/lovelit
Аннотация
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.
Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы. Поэтому при столкновении с ослепительно красивым представителем королевской династии она без колебаний заявляет ему, что ни при каких условиях не выйдет за него замуж.
Кристиан был несказанно рад этому: никаких браков! Будучи Великим Герцогом Эйболанда, он решил, что самое главное для него сейчас - пережить этот Саммит и чтоб никаких навязанных невест. Именно поэтому он полагает, что они могут быть полезны друг другу в этом деле. По мере того, как Кристиан постепенно узнает Эльзу, он понимает, что у них гораздо больше общего, помимо их отношения к королевскому брачному рынку. Только вот ему нельзя увлекаться ей, ведь неважно - герцог он или нет, они не были созданы друг для друга.
Эльзе и Кристиану придётся взвесить на одной чаше весов дела сердечные, на другой - статус и корону, и решить, стоит ли позволять традициям вставать на пути любви.
Саманта Джонстон, репортёр «Ритм ЛА», посещает свадьбу одного из самых горячих актёров Америки, в надежде выяснить имя его таинственной невесты. Вот только когда Саманте удается проникнуть в церковь, в конце концов, именно она произносит «согласна».
Глава 1
Эльза
Всякий раз, смотря на свое напечатанное полное имя, растянувшееся в буквах и словах, подобно одежде, свисающей с верёвки, моя реакция оставляет желать лучшего. Понадобились годы, чтобы привыкнуть к нему и избавиться от физического неприятия его вида или звучания – Эльза Виктория Эвелин София Мари.
Чаще всего девочкам дают имя и отчество или, бывает, два отчества, если родители так желают, а также в случае сильных семейных традиций. Иногда дают имя через дефис, как, например, Лили-Энн или Элла-Мэй. А имя, которое мне даровали родители – заявляло миру о том, кем я являлась. Это пять чёртовых имен, слишком долгих и висящих вокруг меня, как петли.
— Ты принцесса, — вразумляла меня мать, когда я задавалась вопросом, почему они с отцом так переусердствовали при выборе имени.
Не знаю, справедливо ли это, ведь у моей сестры (тоже принцессы) было всего три имени: Изабель Мадлен Роуз. Тоже не коротко, но куда терпимее. Даже мой отец, прославленный Принц Ваттенголдии Густав IV, не использовал так много имен; его потолком было четыре. Серьёзно, я не знала никого – ни среди голубых кровей, ни среди прочих – чьё имя было бы настолько растянутым.
Только у меня.
— Ты наследная Принцесса Ваттенголдии! — уточнила моя мать, продолжая давление. — В один прекрасный день ты станешь правителем нашей великой земли.
У правителей, очевидно, ужасно длинные имена, даже в таких крошечных владениях, как наше, пребывающее в относительной, хоть и довольно обеспеченной, безвестности, где-то в Северной Балтике. Я часто задумываюсь над тем, а не стану ли я такой же бессердечной со своими детьми. Буду ли я обременять их подобными изощрёнными именами, когда между слогами ещё должен присутствовать воздух. Очень надеюсь, что нет, но, истина такова, что я неравнодушна к традициям, особенно когда они касаются трона Ваттенголдии.
Поправочка – к большинству традиций. Потому что я точно не стала бы следовать той из них, о которой мне поведал личный помощник отца.
Письмом от секретаря Совета Монархов, содержавшим официальное приглашение для Её Королевского Высочества Наследной Принцессы Ваттенголдии Эльзы Виктории Эвелин Софии Мари.
Вздохнув, я извлекла на удивление тяжелое послание из покрытых пигментными пятнами рук Биттнера, будто сапёр под дулом пистолета, который должен перекусить правильный проводок, рискуя поднять на воздух всё здание. Последнее – учитывая то, что ждало меня внутри – представлялось наиболее предпочтительным вариантом.
— Ну, спасибо.
Улыбку Биттнера можно описать, как вызывающую желание вмазать в морду, хоть я и покажусь грубиянкой, а совсем не принцессой, или как там мои родители утверждают. Они решили попытаться обуздать мою так называемую "грязную" и ненормативную лексику, так как "правители, не говоря уже о Наследных принцессах, не разговаривают на языке портовых грузчиков". Следует заметить, что они сами лично не знакомы ни с одним портовым грузчиком. Те, которых встречала я, пока работала в нашей судоходной индустрии, говорят вполне прилично.