Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII века (1628-1631)

Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII века (1628-1631)

Авторы:

Жанры: Биографии и мемуары, Православие

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 44 страницы. Год издания книги - 1898.

Репринтное издание.

Текст воспроизведен по изданию: Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII. СПб. П. П. Сойкин. 1898

Русский текст — проф. Георгий Абрамович Муркос, 1898

Издатель — П. П. Сойкин, 1898

Книга представляет собой перевод с арабского путевых записок Павла, сына патриарха Макария из Антиохи (Сирия), сделанные им во время путешествия в Россию. Фамилия "Алеппский" на самом деле является прозвищем и происходит от места рождения Павла - сирийского города Алеппо (Халеб).

Труды Павла Алеппского состоят из 15 книг: первая рассказывает о посещении Константинополя, вторая описывает Молдавию, третья — Валахию, четвёртая и начало пятой — Украину. С пятой книги начинаются описания трёхгодичного путешествия Павла со своим отцом по России. В шестой книге описываются Коломна и Тула, с седьмой по десятую — Москва и Троице-Сергиев монастырь, одиннадцатая книга повествует о Новгороде и Твери. Последние четыре книги описывают обратный путь в Алеппо (Халеб), проходящий по Украине, Молдавии и Валахии. В это издание вошли книги со второй по восьмую.

П. П. Сойкин выпустил книгу на основе издания Московского университета: "Павел Алеппский (архидиакон). Путешествие антиохийскаго патриарха Макария в Россию в половине XVII века. Описанное его сыном архидиаконом Павлом Аллепским (по рукописи Моск. Гл. Архива М-ва Иностранных Дел) (в 2 вып.). Вып. 2. От Днестра до Москвы." / Павел Алеппский; пер. с арабского Муркоса Г. — М. : Унив. тип., — 1897. — 202 с. — 27 см. — Б. ц.

Настоящий текст представляет собой неполный и неточный перевод записок Павла Алеппского. Более полный вариант текста, скомпонованный из нескольких источников, опубликован на сайте «Восточная литература»

В тексте стоят метки с номерами страниц бумажной книги вида [номер], например: [4] — означает четвёртую страницу оригинала.

Читать онлайн Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII века (1628-1631)


Предисловие от редакции.


В царствование Алексея Михайловича дважды приезжал в Россию антиохийский патриарх Макарий, в первый раз (в 1656 г.) для сбора пожертвований, а во второй, десять лет спустя, для суда над патриархом Никоном. В первый приезд с ним был его родной сын, архидиакон Павел Алеппский, который составил подробное и чрезвычайно интересное описание трехлетнего путешествия своего отца.

Как человек весьма любознательный, Павел Алеппский в своих записках касается всего, что видел и слышал во время своего продолжительного путешествия: описывает страну, нравы и обычаи жителей, селения и города, замечательные здания, по преимуществу – церкви и монастыри, торжественные служения, в коих участвовал вместе со своим отцом, приемы и пиры при дворах, политические события, которых был свидетелем, или о которых узнавал по рассказам других, и мимоходом дает яркую характеристику государей и политических и церковных деятелей, с которыми приходил в соприкосновение его отец патриарх. Самая значительная часть сочинения Павла Алеппского занята описанием долговременного пребывания его с отцом в России и рассказами о событиях, происходивших в ней около того времени. [4]

По полноте и разнообразию содержания описание Павла Алеппского – один из самых лучших и ценных письменных памятников о России средины XVII века и во многих отношениях превосходит записки о ней тогдашних западноевропейских путешественников. Последние по большей части являлись в России в качестве послов, к которым московский двор того времени относился крайне недоверчиво: под видом почета, к дому посла приставлялась стража, которая получала тайный приказ следить за действиями чужеземцев и обо всем доносить. Благодаря такому своему положению, послы почти ни с кем не могли вступать в непосредственные сношения, кроме сдержанных скрытных бояр и дьяков посольского приказа, и поэтому почти не знали обыкновенной, будничной жизни московского общества. Не таково было положение Павла Алеппского. Как лицо духовное, он мог всюду свободно ездить и ходить; зная греческий язык, мог слышать многое от греков, постоянно или подолгу живших в России. Вдобавок, как родной сын патриарха Макария, он мог знать не только то, что видели слышал лично, но и многое из того, что было говорено сглазу на глаз между царем, Никоном и Макарием.

Помимо глубокого и чисто научного значения, как единственно полного и подробного исторического документа о России половины XVII в., записки Павла Алеппского не лишены своеобразных красот и в литературном отношении.

Желание соединить приятное с полезным, т. е. дать читателям“Русского Паломника" интересный исторический материал в своеобразно привлекательном изложении, и побудило редакцию остановить свой выбор на предлагаемых в настоящей книге записках Павла Алеппского. Мы делаем выборки из той части этих интересных “Записок ", которая появилась до этого времени в печати.

При этом редакция не может отказать себе в удовольствии высказать должную глубокую признательность проф. Г. Муркосу, любезно разрешившему ей воспользоваться его переводом записок Павла Алеппского с арабского на русский язык.


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Малая Россия.


I. Земля казаков. – Переправа через Днестр. – Рашков. – Грамотность. – Дети сироты. – Протяжение казацкой земли. – Дмитрашевка. – Торжественная встреча патриарха.

В субботу 10 июня (1654 г.), мы подъехали к берегу великой реки Нистроса (Днестра), которая составляет крайний предел страны Молдавской и начало границы земли казаков. Мы переправились через реку на судах. Наш владыка-патриарх был одет в мантию и держал крест в правой руке, ибо, по существующему в земле казаков и московской обычаю, благословлять можно не иначе, как только с крестом. В левой руке он держал серебряный посох. Накануне этого дня, по принятому обычаю, наш владыка патриарх известил письмом о своем пребывании. Высадившись на берег, мы подняли деревянный позолоченный крест, заказанный нами в Молдавии, на высоком красном шесте; его нес один из священников, по принятому в земле казаков обычаю; здесь только пред патриархом носят крест на шесте. На встречу ему вышли тысячи народа, в несметном множестве (Бог да благословит и умножит их!). То были жители города, по имени Рашков. Это очень [8] большой город, построенный на берегу упомянутой реки; он имеет крепость и деревянный форт с пушками. В числе встречавших были: во-первых, семь священников в фелонях с крестами, ибо в городе семь церквей, затем дьякона со многими хоругвями и свечами, потом сотник, то есть начальник крепости и города, сердар (войсковой начальник), войск и певчие, которые, как бы из одних уст, пели стихиры приятным напевом. Все пали ниц пред патриархом и стояли на коленях до тех пор, пока не ввели его в церковь. В городе никого не оставалось, даже малых детей: все выходили ему на встречу. Нас поместили в доме одного архонта (знатного человека).

Начиная с этого города и по всей земле русских, то есть казаков, мы заметили возбудившую наше удивление прекрасную черту: все они, за исключением немногих, даже большинство их жен и дочерей, умеют читать и знают порядок церковных служб и церковные напевы; кроме того, священники обучают сирот и не оставляют их шататься по улицам невеждами.


С этой книгой читают
Ротшильды. История семьи
Автор: Алекс Фрид

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Честель

В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.



Их послал на смерть Жуков? Гибель армии генерала Ефремова

Незадолго до смерти Г.К. Жуков сказал: «История Великой Отечественной войны абсолютно неправдоподобна. Это не история, которая была, а история, которая написана. Кого надо прославить, о ком надо умолчать…» Одной из таких полузабытых трагедий, о которой предпочитали молчать и советская пропаганда, и сам Маршал Победы, была гибель весной 1942 года в «котле» под Вязьмой 33-й армии генерала Ефремова. Виновником этой катастрофы теперь все чаще называют Жукова, сначала настаивавшего на рискованной операции, затем возражавшего против своевременного вывода армии из окружения, а после разгрома обвинившего во всем ее командарма, с которым у Георгия Константиновича были, мягко говоря, натянутые отношения.Обоснованны ли обвинения в адрес Жукова? В чем подлинные причины катастрофы? И можно ли было ее избежать? Ответы на все эти вопросы вы найдете в данной книге, автор которой много лет буквально по крупицам собирал любую доступную информацию, архивные материалы и свидетельства очевидцев, чтобы подробно, по дням и минутам, восстановить подлинную историю подвига и трагедии 33-й армии.


Рукопись в кожаном переплете

Приключенческая повесть об экспедиции в Заволжские горы по следам автора старинной рукописи Энрике Мартинес Гомеса.