— Папа, я её поймала!
— Кого? — Льюис обернулся.
— Вывёлтку, — Алиса с гордостью продемонстрировала добычу. — Я зэ говолила, сьто это она конфеты съела. А вы не велили.
— Что на этот раз? Надеюсь, не очередной прыгающий камушек? — в голосе Коры слышалось недовольство.
Льюис вздрогнул, вспомнив прошлую находку дочери, от которой легкомысленно отмахнулся. Вылупившийся из личинки зенкер умудрился объесть изоляцию на центральном энерговоде и за два часа разросся до двухметровой зверюги, а потом гонял его по отсекам, пока Кора не пристрелила паразита. Еще неделю карантинная бригада вычищала с корабля споры, а ремонтники восстанавливали повреждённые переборки и проводку.
— Нет. Это шарёк. Он почти безопасен.
— Они разве круглые? — Кора припомнила виденную в справочнике голограмму и с недоверием посмотрела на зверька. С шарьком его роднили сиреневый в черную крапинку мех и шесть лапок, которые сейчас беспомощно болтались в воздухе. — Стоп! Что значит «почти»?
— Они очень быстрые, пролезают в любую щель и без ума от сладкого. Алиса, как ты его поймала?
— Я его поколмила сахалом. И он застлял.
— Все ясно. — Льюис вернул шарька дочери и тяжело вздохнул. — Она скормила ему весь наш сахар.
Последний полет на Тяньчан
Если глава местной мафии делает тебе неожиданное предложение — это неприятности. Если мафии помогает полиция — это большие неприятности. Вопрос только: для кого?
Кора переложила в карман контейнер с голубой тефийской жемчужиной, потянулась к верхней полке, но передумала и вместо пистолета взяла запасную батарею для скорчера. Заперев сейф, она вышла из каюты. Заглянула в рубку: Алиса забралась с ногами в капитанское кресло и разглядывала картинки в детской энциклопедии, а дану опять возился с какими-то кристаллами и широким серебристым браслетом.
— Льюис, что с разгрузкой?
Старпом оторвался от работы и на мгновение замер, глядя прямо перед собой.
— Еще минут десять.
— Хорошо, — Кора взглянула на комм. — Я в город на пару часов. За грузом подъедут через полчаса. Деньги заказчик нам уже перевел, так что можешь спокойно передавать ему товар. Как закончишь — запри док изнутри. И следи за Алисой, еще один зенкер на борту мне не нужен.
Дану кивнул и вновь склонился над браслетом. Кора спустилась по трапу, проводила взглядом двух съезжающих по аппарели трюма погрузчиков с контейнером в захватах и, чувствуя легкую зависть, покачала головой.
* * *
Льюиса она встретила в одном из портов Тефии. Ей потребовался помощник на пару рейсов, способный последить за разгрузкой, а еще лучше умеющий управлять погрузчиками. Запрос в местное Агентство по трудоустройству обрабатывался от суток до трех, а заказ был срочный, и Кора решила сама заглянуть в зал с общественными терминалами Агентства в порту. Ее внимание привлек длинноволосый мужчина, которого крепко держала за руку девочка лет четырех. Выяснив, что тот ищет неквалифицированную работу в космосе, а девочка — его дочь, Кора решила дать им шанс.
Посмотрев, как мужчина, представившийся Льюисом О’Келли, управляет роботами едва касаясь командной панели, она без особых раздумий наняла его по временному контракту и, погрузив на борт двадцать тонн морепродуктов, спешно вылетела на Тиёду.
Кого она наняла на самом деле, Кора узнала, когда, задав компьютеру параметры прыжка, смогла, наконец, добраться до новостей, загруженных из местной Сети. Четверть заголовков пестрела фотографиями ее помощника, оказавшегося вовсе не человеком.
Три месяца назад туристический лайнер из центральных миров Содружества Сол вышел из прыжка прямо в кольце астероидов у местной планеты-гиганта. Спасатели подобрали капсулы с уцелевшими пассажирами, но от самого лайнера нашли лишь несколько обломков. В колонии объявили трехдневный траур, а через неделю проходивший недалеко от места крушения грузовик поймал сигнал SOS с одного из спутников того самого гиганта. Спешно отправленная спасательная экспедиция обнаружила на спутнике не только обломки пропавшего лайнера, но и неплохо сохранившиеся останки корабля древней цивилизации, а еще небольшую герметичную пещеру, в которой их дожидался вполне себе живой представитель этой самой цивилизации и Алиса О’Келли — маленькая девочка из государственного приюта, считавшаяся погибшей. Дану, которого почти сразу окрестили эльфом из-за формы ушей, на ломаном общем объяснил, что был пилотом разведывательного корабля, поврежденного, как и лайнер, после неудачного выхода из прыжка пять тысяч лет назад. Убедившись, что отремонтировать корабль не получится, он оборудовал убежище и залег в капсулу гибернации, откуда его вытащила чудом уцелевшая при аварии Алиса. С трудом поняв из объяснений маленькой девочки что к чему, дану добрался до разбитого лайнера и включил аварийный маяк.
Алиса, не отходившая от инопланетянина ни на шаг, заявила, что «его зовут Льюис, и он тепель мой папа», на что тот без всяких возражений согласился. Две недели дану мурыжили в лабораториях, проводя анализы и задавая кучу вопросов, и, наконец, признав вполне адекватным, отпустили на свободу, где он тут же попал в лапы журналистов, жаждущих показать народу героя, удочерившего спасенную им сироту. Через три дня дану получил гражданство, небольшую сумму денег и исчез, видимо, спрятавшись от назойливого внимания в какой-то гостинице.