Лиан Дэр
Принцесса Тисса
Аннотация
Судьба приготовила ей большие испытания. Принцесса Тисса ещё в детстве стараниями своего дяди лишилась родных и близких. И чтобы остаться в живых, она вынуждена была бежать из своего королевства. Она была совсем маленькой, когда всё это случилось. Но прошли годы и она выросла. Теперь она должна вернуть себе то, что принадлежит ей по праву. Она должна вернуть себе трон, который коварным и жестоким способом был отобран у её отца, мудрого короля Анаксагора, долгие годы правившего Лайтой. И во всех её действиях и стремлениях ей помогали её верные друзья – доблестный воин Лаэрт и добрая ведьма Миневра. А также в стороне не остались и лесные волки, не раз спасавшие принцессу. Ведь правда всегда должна выйти на солнце. Это один из высших законов Мироздания. И правда вышла на солнце. И благодаря этому принцесса Тисса стала королевой Лайты.
Принцесса Тисса
Часть I. И родился младенец.
1
В далёкие времена жило и процветало на Земле королевство, именуемое Лайтой, что значит Свет. И одно время правил этим королевством строгий, но справедливый король. Именовали его Анаксагором Мудрым. Ибо о мудрости его ходили целые легенды.
И вот однажды в королевстве Лайта дано было случиться радостному событию – у Анаксагора Мудрого родилась дочь. Такое счастье даровала королю его любимая и прекрасная королева Левкиппа. И дочь свою долгожданную король и королева нарекли Тиссой.
Надо сказать, что такому светлому событию, рождению принцессы Тиссы, был рад весь народ Лайты. Ведь весь народ не только любил и уважал своего короля, но и почитал его. Анаксагор Мудрый никогда не оскорблял человека, будь он бедный или богатый. Если вдруг он наказывал человека, то значит было за что. Король никогда не подвергал наказанию невинных людей. Ведь враньё он чуял, слышал, видел. Его нельзя было обмануть. А судил он всех одинаково: и бедных, и богатых. Перед королевским справедливым судом были все равны…
…И таковой король пообещал вырастить и свою дочь.
2
О рождении дочери у Анаксгора Мудрого и Левкиппы прослышали и волшебники, жившие на горе, именуемой Горой Чудес. Такую весть им принёс орёл Беллерофонт, язык которого понимал каждый житель горы.
И вот жители горы, искусные волшебники, создали прекрасный меч, дабы преподнести его в дар принцессе Тиссе. Эта миссия была возложена на одного из уважаемых старцов-волшебников – Астианакта.
Когда волшебник пришёл в Лайту, он попросил Анаксагора Мудрого вместе со своей королевой Левкиппой и дочерью Тиссой прийти на площадь Ясного Солнца, дабы весь народ королевства видел, как он будет вручать дар волшебников принцессе.
Король послушался волшебника и вместе с женой и дочерью пришёл на площадь. А там народу уже было видимо-невидимо.
– В вашем королевстве, богатой и прекрасной Лайте, – начал Астианакт, – случилось радостное событие, – у Анаксагора Мудрого и его прекрасной Левкиппы родилась дочь. Жители Горы Чудес решили преподнести принцессе Тиссе дар. – В этот миг волшебник вытащил из ножен прекрасный, искусно сотворённый меч, лезвие которого ярко блеснуло в лучах ясного солнца. – Вот этот меч, – продолжил он, – который был изготовлен нами с любовью и большим желанием, с мыслью о том, что этот меч в руках принцессы, а в будущем справедливой королевы Тиссы, будет разить любого врага, возжелавшего захватить Лайту, будет разить любого врага, защищая народ Лайты. – И вот тут Астианакт резко вонзил меч в один из трёх не огромных, но довольно больших камней, находившихся в самом центре площади Ясного Солнца и образующих равносторонний треугольник. Как только меч был вонзён в камень, с ясного неба раздались раскаты грома и где-то вдалеке сверкнула молния. – По достижении совершеннолетия принцесса Тисса вынет этот меч из камня и станет королевой. И никто, кроме неё самой, не сможет этого сделать. И камень этот никто сдвинуть не сможет, пока меч не окажется в руках принцессы Тиссы. Поэтому, Ваше Величество, – обратился Астианакт к Анаксагору Мудрому, – вы смело можете не выставлять охраны возле этого камня. Камень никто не унесёт, и меча никто не вынет.
– Так уж и никто?! – насмешливым голосом произнёс брат короля, герцог Эвенор.
– Никто, – спокойно и уверенно ответил ему Астианакт.
– Правду ли вы молвите? – с ехидцей спросил его герцог.
– Чистую, – дал ответ волшебник.
– Сейчас проверим, насколько правда эта чистая! – с нотками насмешки изрёк Эвенор и уверенным шагом направился к мечу, вонзённому в камень.
И вот как только герцог подошёл к мечу, он тут же вцепился в его рукоятку и попытался вытянуть. Но камень не отдал меч Эвенору. Эвенор приложил ещё больше усилий, но и в этот раз у него ничего не вышло. И вот тут он приложил все свои усилия, упёрся в камень ногами и снова попытался вытянуть меч из камня. Но и в этот раз камень не уступал, и в этот раз он не отдал герцогу Эвенору меч. Эвенор посмотрел на Астианакта злобным взглядом.
– Не смотри на меня такими лютыми глазами, – таким же спокойным тоном изрёк волшебник. – Я ведь тебе говорил чистую правду. Ты сам не поверил мне.
Увидев строгий взгляд Анаксагора Мудрого и прекрасно поняв его значение, Эвенор произнёс, смотря в добрые глаза Астианакта: