Меня много раз просили рассказать, как же все это начиналось. Ну что ж. Слушайте…
– И на этом замечательном моменте, разрешите мне… – сделав паузу, я обвел взглядом притихшую аудиторию, – завершить сегодняшнюю лекцию. Приятных каникул, и до встречи тем, кто в следующем семестре пожелает продолжить знакомство с курсом сравнительно-исторического языкознания.
Я захлопнул кожаную папку с материалами и стал неторопливо удалять с доски меловые следы древних языков, ожидая пока лекционный зал опустеет, и я смогу спокойно отправиться в свой, с позволения сказать, кабинет, штудировать очередной том "Сравнительной грамматики нордических наречий". Никаких других планов на начинавшееся лето у меня не было.
– Господин доцент?
Я обернулся. Это был Отто, бессменный швейцар и привратник нашего флигеля.
– К вам профессор Карл.
Однако отличная новость. Старик был моим учителем еще до войны и именно его стараниями после ее окончания я стал, как говаривала моя родня "приличным человеком с уважаемой профессией". Впрочем, не стоит о грустном.
Он уже ждал меня внизу. В том закутке между лестницей и шкафом, который носил гордое звание моего личного кабинета. И к моему немалому удивлению ждал не один. Декан филологического факультета был последним, кого бы я хотел сегодня видеть. Не хватало еще одной "маленькой услуги"… И откуда только его знакомые и родственники извлекают эти орды великовозрастных оболтусов, срочно нуждающихся в частных уроках латыни или древнегреческого? А ведь у меня законный отпуск начинается. Определенно сегодня я скажу ему твердое "нет". Ну или в крайнем случае попытаюсь сказать… Однако декан меня опередил.
– Послушайте, э-э-э… у меня к вам деликатная просьба… так сказать, о небольшой личной услуге.
Проклятье, и вот почему я всегда угадываю?
– Опять латынь? Или для разнообразия санскрит? Герр декан, у меня отпуск с завтрашнего дня.
– Нет, на этот раз дело несколько иного свойства. Впрочем, у моей племянницы как раз дочурке нужно помочь с древнегреческим… Но не буду Вас этим беспокоить. М-м-м. В общем я хотел вас попросить, как я уже сказал, о небольшой услуге.
На лице стоявшего позади Карла было хитро-довольное выражение. Он определенно что-то замышлял.
Именно в этот момент я испытал то странное чувство надвигающейся опасности, какое люди, не слишком отягощенные аристократическим воспитанием, отчего-то связывают с частью тела, обычно используемой для комфортного сидения. Нет, исключительно в переносном смысле. Вы можете как угодно пренебрежительно относится к подобным суевериям, но я хорошо помню, как под Бухарестом именно это чувство выгнало меня из блиндажа ровно за десять минут до прямого попадания туда 13-дюймого русского "чемодана". С тех пор я склонен относится к предчувствиям крайне серьезно… Но вернусь к повествованию.
Логика подсказывала мне, что ничего страшного случиться не должно, и вместо того, чтобы бежать этих ученых мужей как огня, я лишь спокойно осведомился:
– Что вы имеете в виду?
– Вы, кажется, не читаете никаких лекций в ближайшие пару месяцев.
– Именно, герр декан, и я положительно не склонен менять эту ситуацию.
– Отлично, значит ничто не помешает вам совершить небольшое путешествие…
– М-м-м… – прямо скажу, я был крепко озадачен таким поворотом разговора.
– Естественно все расходы будут оплачены университетом.
– М-м-м… – мой второй ответ оказался столь же содержателен, как и предыдущий.
– Вкратце дело таково, – продолжал декан, явно воодушевленный моим мычанием, – один из наших коллег сообщил нам, что некие египетские грабители гробниц распродают коллекционерам крайне интересные манускрипты первого века от Рождества Христова. Конечно, официально университет не может иметь никаких дел с подобной публикой…
– И вы решили послать меня? – я постарался придать своему лицу максимально невинное выражение.
– Посудите сами, вы молоды, достаточно крепкого сложения, отлично знаете древние языки и кхм… довольно многоопытны… если Вы понимаете о чем я?
Еще бы я не понимал. Тем не менее, в ответ я лишь промолчал. Не люблю ворошить прошлое.
– Не можем же мы послать профессора Клюге?
Это да, Клюге один из лучших специалистов по древним языкам, но я бы его без надзора и на курорт бы не отпустил. Ходячее воплощении понятия "рассеянный профессор".
– В конце концов, у нас не так уж много специалистов способных отличить подлинные папирусы от поддельных, и, думаю, не стоит говорить, что потеряет наука вместе с этими манускриптами?
Я вздохнул, что было расценено как согласие.
– Вот и ладно, профессор Карл введет вас в курс дела, – с этими словами декан буквально выбежал из кабинета и скрылся в полумраке университетских коридоров.
– Ну что ж, садись, – довольно потирая руки, сказал Карл, – не буду скрывать, именно я добился того, чтобы тебя привлекли к этой авантюре.