Прелесть лунной ночи

Прелесть лунной ночи

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 53 страницы. Год издания книги - 2008.

После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.

Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…

Читать онлайн Прелесть лунной ночи


1

– Привет, мисс, – услышала Ди глубокий, сильный голос. – Вы случайно не спите?

Она на миг приоткрыла сонные глаза и, увидев перед собой высокого стройного мужчину, снова закрыла.

– Уже нет.

Незнакомец посмотрел на свои часы и в более резком тоне продолжил:

– Извините, что беспокою вас, но у меня не так много времени.

Дейзи Анджелина Дей приподняла козырек своей бейсбольной шапочки и, нехотя взглянув на нетерпеливо постукивающего по асфальту ногой мужчину, застонала. Она ожидала увидеть обычного туриста – в шортах, тенниске, кроссовках и темных очках. Но тот, кто стоял перед Ди, ничуть не напоминал ее привычных клиентов: сероглазый красавец, облаченный в безукоризненный костюм, нисколько не скрывавший достоинств его мускулистой фигуры. Он сурово взирал на Ди в явной надежде, что та наконец проснется и начнет соображать. Темные волосы, достигавшие воротничка сорочки, наверное, вились в сырую погоду.

Должно быть, он тот самый парень, которого прислала Торговая палата, подумала Ди, мысленно проклиная организацию, навязавшую ей этого наглеца в полосатом костюме. Девушке приходилось встречать подобных типов и раньше – вечно они куда-то спешат. Однако, взглянув еще раз на его костюм «с иголочки» и выражение лица, она пришла к выводу, что если дать ему немного расслабиться, то парень будет что надо.

– Прошу прощения, но мне назначили… – начал Ричард Кемп. – Уже десять, и мне бы хотелось……

Ди тоже посмотрела на свои часы: без одной минуты десять.

– На моих еще нет десяти.

Она и сама не понимала, почему так упрямилась. Возможно, своим безукоризненным внешним видом этот человек заставил ее почувствовать себя неловкой и неуклюжей в удобных шортах и с вожжами в руках. Как если бы он специально вырядился, чтобы подчеркнуть свое превосходство.

– Уверяю вас, мои часы правильные и показывают время с точностью до секунды, – рассвирепел Ричард. – Послушайте, мисс, если я ошибся, то…

Ди выпрямилась и подвигала плечами, чтобы исчезла тупая боль, появившаяся от дремоты в неудобной позе на жестком сиденье. Она пожалела, что не легла вчера спать пораньше, а сидела в конюшне и ждала, когда красавица Старлайт ожеребится. Но разве смогла бы Ди оставить ее одну в такой момент? Ведь Мунлайт и Старлайт для нее дороже любого бизнеса. А уж рождение жеребенка – вообще дело серьезное. Его так легко потерять. Мунлайт старел, и малышу предстояло когда-нибудь сменить его. Ди бросила быстрый взгляд на запряженного в коляску Мунлайта. Он даже и не подозревал, что ночью, в грозу, на свет появился его сын.

Не выступи она вчера в роли акушерки, Ди, возможно, была бы сейчас в лучшем настроении. Ей следовало либо перенести экскурсию на другой час, либо отменить совсем. Она попыталась улыбнуться: конечно, клиент не виноват в том, что она не выспалась.

– Извините меня. Вы правы. Устраивайтесь поудобнее, мистер. Мы зря тратим время, оплаченное Палатой.

– Я уже стою здесь целых…… Впрочем, неважно. – Ричард сел в двухместную коляску.

Ди повернулась и мгновение смотрела на него, прежде чем встряхнуть вожжами и дать команду лошади.

– Ну, пошел, Мунлайт. – Она привычно уселась боком на сиденье, так, чтобы, глядя вперед, управлять экипажем и в то же время следить за реакцией пассажира на ее рассказ.

Ричард изнывал от жары. Было, по крайней мере, градуса тридцать три, и ему никогда не приходилось так унизительно потеть. Его аккуратный деловой костюм теперь наверняка потеряет вид, а идеальные складки на брюках, увы, превратятся в гармошку. Его не утешала даже внешность очаровательного гида, с такой тонкой талией, что он запросто мог бы обхватить ее пальцами.

Когда Ди оборачивалась к пассажиру, ее загорелое личико принимало ангельски приветливое выражение, полностью противоречившее тому ворчливому тону, которым она разговаривала с ним вначале. Казалось, эта девушка с рождения жила в некоем чудесном саду, где никогда не сталкивалась с пороками внешнего мира. Приглядевшись к Ди, Ричард нашел, что ее черты действительно полны невинности и……

Было что-то трогательное в ее плечиках и гордо приподнятой головке, отчего Ричарду захотелось защитить девушку, сказать такие слова, которые смогли бы унять боль, скользившую во взгляде этих удивительно голубых глаз. Но, строго напомнил себе Ричард, он останется здесь самое большее на две недели и будет слишком занят, чтобы дать впутать себя в ее проблемы.

– Как долго продлится экскурсия? – спросил Ричард, снова задумчиво посмотрев на часы, скорее чтобы отвлечься от соблазнительной фигурки гида, чем уточнить время.

Ему предстояла здесь важная работа. Если все пройдет успешно, он станет совладельцем туристической фирмы. Если нет, его финансовое положение пошатнется. Но Ричард Кемп до этого момента не терпел неудач, и будь он проклят, если его расчеты не оправдаются.

– Так сколько? – повторил Ричард, глядя в чудесные голубые очи.

– О, почти час. Может быть, час с четвертью. – Ди отвела взор. Ричард Кемп всего лишь турист, а она уже знала, что все отношения с приезжими заканчиваются тупиком, даже если в глазах у них холодный огонь, как у этого типа. Кроме того, он слишком напряжен. Если ей придется провести с ним целых две недели – на такой срок наняла ее Палата, – она отучит его каждую секунду смотреть на часы. Ди снова подергала вожжи, и Мунлайт зацокал по Маркет-стрит.


С этой книгой читают
Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


День Святого Валентина
Автор: Тилли Коул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Закон бумеранга
Автор: Бекки Чейз

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.




Выхухоль

В своей книге Г. А. Скребицкий очень живо и с большой любовью рассказывает о жизни выхухоли и излагает простым общедоступным языком свои интересные исследования над нею, проведенные в условиях Московского зоопарка.Книга эта не может не заинтересовать всякого любителя природы. Она, несомненно, пробудит интерес к замечательному зверьку и у юного биолога, который захочет продолжать работу, захочет внести и свою долю в изучение животного мира родной страны.


Любимец женщин
Автор: Ирен Беллоу

Когда Сильвия была студенткой, у нее случился короткий роман с сокурсником. Он попытался сразу затащить ее в постель, но девушка отказала ему. Тогда он заявил при всех, что Сильвия Уолкер боится близости с мужчиной и вообще фригидна и бесчувственна, как пень. Пытаясь самоутвердиться среди своих сверстников, она познакомилась в ночном клубе с мужчиной и провела с ним ночь. Тот день, когда она поняла, что носит в себе его ребенка, был ужасным. Но малышка умерла, а Сильвия, наученная горьким опытом, больше не стремилась к авантюрам.


Другие книги автора
Поспешный брак

Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…


Царица эльфов

Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Убежденный холостях

Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?


Поделиться мнением о книге