Слово о земляке лучше всего начать с портрета писателя, с того, каким он запомнился по встречам.
Юрий Николаевич Либединский держался всегда просто, чувствовал себя немножко смущенным тем вниманием, какое оказывали ему там, где он появлялся. И эта простота только подчеркивала обаятельность писателя, умевшего быть с людьми общительным, быстро находить пути к их сердцу.
Большой выпуклый лоб, смеющиеся глаза, улыбка, освежающая приветливое и доброе лицо, располагали к откровенному разговору даже незнакомого человека. Его резко выделяла из окружающих благородная седина волос. Голова Либединского, будто вырезанная из чистого белого мрамора, была не только эффектна, но и красива.
Юрий Николаевич разговаривал всегда спокойно. Казалось, он беседует задушевно с двумя-тремя своими друзьями, или знакомыми, хотя его с интересом слушала большая аудитория. Он часто улыбался, согревая собеседников теплым взором добрых глаз. И невольно хотелось рассказывать обо всем, что было на сердце, ибо знал — будет протянута рука товарища и друга.
Имя Юрия Николаевича особенно близко уральцам. Он один из первых комсомольцев Челябинска. Тогда организация называлась еще Союзом учащейся молодежи «III Интернационал».
Он один из первых журналистов Урала принял крещение газетчика в «Известиях Златоустовского совдепа». А когда к городу подступили колчаковцы, молодой комсомолец по велению души и сердца сменил перо на винтовку, стал рядовым бойцом Красной Армии, прошел с боями победный путь от Урала до Сибири.
Враг разгромлен. И Либединский вновь возвращается в родной Челябинск. С мужеством закаленного бойца он берется за перо, чтобы рассказать в своих книгах, как «претворяются в жизнь великие мысли Ленина, как осуществляется творчество масс, созидающих социалистический строй».
Жизнь революционного Урала дает Юрию Либединскому главную тему его первых произведений. Это были самые сильные, яркие и незабываемые впечатления от встреч с челябинскими большевиками, с командиром сводного Самаро-Сызранского отряда В. К. Блюхером, от рассказов комиссара Ивана Малышева.
Так, в молодую советскую литературу приходит Юрий Николаевич — один из первых писателей, стоявший у ее истоков. На полках массовых библиотек появляется его первая повесть «Неделя». Ее сразу же замечает критика. В челябинском журнале «Сдвиг» рецензент Д. Кожевников пишет:
«Ценность повести т. Либединского тем главным образом и определяется, что здесь все строго реально, все изумительно правдиво. Действительная жизнь, действительные люди… Яркий кусок революционного быта выхвачен художником и талантливо вложен в художественные образы».
В первом номере журнала «Сибирские огни» В. Правдухин отмечает, что «Неделя» — самое радостное явление в нашей молодой литературе, и подчеркивает, что Ю. Либединский «никогда почти не отступает от искренности и всегда свое слово держит в прикосновении к тому, что претворяет его в трепет живых, человеческих переживаний». Самым сильным местом в повести критик считает письмо чекиста Сурикова, в котором автор сумел показать мужество героя.
Проходит еще три-четыре года. «Неделя» переводится на языки братских народов нашей страны, выходит на французском языке как одно из самых значительных произведений русской литературы. В начале 1927 года в газете «Юманите» появляется статья Анри Барбюса, расценивающего произведение нашего земляка как правдивую повесть о новом типе людей-коммунистов, рожденных Великой Октябрьской социалистической революцией в России, произведение большого идейного значения, помогающее воспитанию революционеров-борцов за новую жизнь народа.
— «Неделя» Либединского — одно из значительнейших произведений русской литературы — стало достоянием нашей литературы, — говорит Анри Барбюс и особо отмечает, что «одновременно с этим в нее проникает новый тип человека: тип подлинного революционера, героически совершавшего своим умом и своими руками революцию, и который еще более героически отстаивает ее повсюду».
Юрий Либединский сумел показать сложный образ коммуниста-борца. Повести «Неделя» и «Комиссары» стали популярнейшими книгами не только в нашей стране, но и за ее рубежами, как «Разгром» А. Фадеева, «Правонарушители» Л. Сейфуллиной, «Мятеж» и «Чапаев» Д. Фурманова, «Цемент» Ф. Гладкова, «Гидроцентраль» М. Шагинян, «Железный поток» А. Серафимовича и другие лучшие произведения новой пролетарской литературы.
В повести «Комиссары» еще глубже развивается главная тема писателя. Ю. Либединский показывает борьбу за воспитание коммуниста в условиях новой экономической политики, когда от каждого партийца требовалось ясное понимание новых задач, выдвинутых Лениным в период перехода от военного коммунизма к совершенно новому этапу дальнейшего развития в мирных условиях.
Трудностей встретилось много. Они, прежде всего, заключались в преодолении партийными кадрами идейной и психологической ограниченности в понимании новой политической задачи, связанной с переходом к нэпу. Это очень ярко раскрывается в высказываниях героев на партийном собрании, посвященном обсуждению нэпа. Их мысли и ошибки были близки многим коммунистам той поры. И опять-таки в работе над этим произведением писатель широко использовал личные наблюдения и впечатления, свой опыт работы начальником учебного отдела Екатеринбургских окружных военно-политических курсов.