Полые люди

Полые люди

Авторы:

Жанр: Поэзия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 1 страница. Год издания книги - 2000.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Полые люди


Полые люди

_Мистер Курц умерла_[1]

Подайте Старому Гаю[2]


I

                   Мы полые люди,
                   Мы чучела, а не люди
                   Склоняемся вместе -
                   Труха в голове,
                   Бормочем вместе
                   Тихо и сухо,
                   Без чувства и сути,
                   Как ветер в сухой траве
                   Или крысы в груде
                   Стекла и жести
                   Нечто без формы, тени без цвета,
                   Мышцы без силы, жест без движенья;
                   Прямо смотревшие души
                   За краем другого Царства смерти
                   Видят, что мы не заблудшие
                   Бурные души - но только
                   Полые люди,
                   Чучела, а не люди.

II

                   Я глаз во сне опасаюсь,
                   Но в призрачном царстве смерти
                   Их нет никогда:
                   Эти глаза -
                   Солнечный свет на разбитой колонне,
                   Дрожащие ветви;
                   А голоса
                   В поющем ветре
                   Торжественней и отдаленней,
                   Чем гаснущая звезда.
                   Да не приближусь
                   В призрачном царстве смерти
                   Да унижусь,
                   Представ нарочитой личиной
                   В крысиной одежке, в шкуре вороньей
                   В поле на двух шестах
                   На ветру
                   Воробьям на страх,
                   Только не ближе -
                   Только не эта последняя встреча
                   В сумрачном царстве

III

                   Мертвая это страна
                   Кактусовая страна
                   Гаснущая звезда
                   Видит как воздевают руки
                   К каменным изваяньям
                   Мертвые племена.
                   Так ли утром, когда
                   Мы замираем, взыскуя
                   Нежности
                   В этом другом царстве смерти
                   Губы, данные нам
                   Для поцелуя,
                   Шепчут молитвы битым камням.       

IV

                   Здесь нет глаз
                   Глаз нет здесь
                   В долине меркнущих звезд
                   В полой долине
                   В черепе наших утраченных царств
                   К месту последней встречи
                   Влачимся вместе
                   Страшимся речи
                   На берегу полноводной реки
                   Незрячи, пока
                   Не вспыхнут глаза,
                   Как немеркнущая звезда,
                   Как тысячелепестковая,
                   Роза сумрака царства смерти
                   Надежда лишь
                   Для пустых людей.

V

                  _Мы пляшем перед кактусом
                   Кактусом кактусом
                   Мы пляшем перед кактусом
                   В пять часов утра_.
                   Между идеей
                   И повседневностью
                   Между помыслом
                   И поступком
                   Падает Тень
                             _Ибо Твое есть[3] Царство_
                   Между зачатием
                   И рождением
                   Между движением
                   И ответом
                   Падает Тень
                              _Жизнь очень длинна_
                   Между влечением
                   И содроганием
                   Между возможностью
                   И реальностью
                   Между сущностью
                   И проявлением
                   Падает Тень
                              _Ибо Твое есть Царство_
                   Ибо Твое
                   Жизнь очень
                   Ибо Твое есть
                   _Вот как кончится мир
                   Вот как кончится мир
                   Вот как кончится мир
                   Не взрыв но всхлип_         


С этой книгой читают
Кадавр

Действие романа происходит в старинном замке, расположенном в самом центре современного города. Замок закрыт на реставрацию и доступ экскурсиям внутрь запрещен. Но, как оказалось, не так уж он и пуст.


Стихи
Жанр: Поэзия

Руслан Бажин, стихи и песни из сборника «Не нужное зачеркнуть», вышедшего в 1996 г. в Иркутске.


Бунт

Айс. Как главарь Хищников, я и мои люди привыкли наживаться на слабых и тех, кто достаточно глуп, чтобы перейти нам дорогу. Так почему же какая-то чопорная учительница заставляет меня сидеть и наблюдать, при том, что я вижу ее впервые? Все братья думают, что она делает меня слабым, и, поверьте мне, быть слабым в их глазах, это не то, чего мне хочется. Она хочет, чтобы я доказал, что она значит для меня больше, чем клуб, и, когда я сдамся, она сможет просто уйти. Она неправа. Я Хищник, и ничто не ускользает от меня. Грейс. Работая учителем, я должна обучать тех, кто этого хочет, правильно? Это было то, во что я верила, пока мне не сказали, что я должна преподавать в тюрьме.


Повстанец

Идеальный мир, возникший благодаря стараниям сильных женщин, на руинах старого, разрушенного мужчинами. Процветающее общество, в котором каждый обеспечен и счастлив. Болезни побеждены, войны окончены. У человека, наконец-то, есть все, о чем можно только мечтать, но только если этот человек – женщина. В новом мире место мужчины на ступень ниже, теперь он лишь средство для воспроизведения потомства, слуга и развлечение. Цель его жизни – служение женщине. Несогласных ждет смерть, покорных – сытая устроенная жизнь возле доброй госпожи.


Другие книги автора
Дерево свободы. Стихи зарубежных поэтов в переводе С. Маршака

Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964) принадлежит к числу писателей, литературная деятельность которых весьма разностороння: лирика, сатира, переводы, драматургия. Печататься начал с 1907 года. Воспитанный В. В. Стасовым и М. Горьким, Маршак много сделал для советской детской литературы. М. Горький называл его «основоположником детской литературы у нас». Первые переводы С. Я. Маршака появились в 1915–1917 гг. в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». Это были стихотворения Уильяма Блейка и Вордсворта, английские и шотландские народные баллады. С тех пор и до конца своей жизни Маршак отдавал много сил и энергии переводческому искусству, создав в этой области настоящие шедевры.


Поэзия США
Жанр: Поэзия

В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.


Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом

Классика кошачьего жанра, цикл стихотворений, которые должен знать любой почитатель кошек. (http://www.catgallery.ru/books/poetry.html)Перевод А. Сергеева.Иллюстрации Сьюзан Херберт.


Нобелевская речь

Нобелевская речь английского поэта, лауреата Нобелевской премии 1948 года Томаса Стернза Элиота.