Похищение норки

Похищение норки

Авторы:

Жанр: Криминальный детектив

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 39 страниц. Год издания книги - 1992.

Роман Мишеля Дедина «Похищение норки» построен по всем канонам детективного романа — захватывающий сюжет с головокружительными поворотами и неожиданной концовкой.

Читать онлайн Похищение норки


Из сборника «Принцип домино»

(Библиотека остросюжетного романа)

I

Берри Пип поправил спрятанную под мышкой кобуру с пистолетом и, войдя в «Бар счастливчиков», принялся разглядывать посетителей. Ему было бы неприятно обознаться и потрепать по плечу незнакомого человека: пришлось бы извиняться, а Берри никогда ни перед кем не кланялся. Его костюм от братьев Брукс и сшитые на заказ полуботинки резко выделялись на фоне убогой одежды завсегдатаев заведения. Бармен угодливо улыбался Берри. Тот небрежно кивнул, и он радостно затрепетал. Берри ездил на новеньком «кадиллаке», две женщины работали на Берри, не говоря о его собственной жене. Берри был сводником. Он всегда носил с собой оружие, чтобы защищать свои деньги, поэтому с ним боялись портить отношения.

Берри Пип облокотился о стойку рядом с человеком, который пытался сделать вид, что не замечает его.

— Алло, Гризи, — произнес Берри Пип. — Тебя-то я и ищу!

— Берри! — с деланной радостью воскликнул тот. — А я и не заметил тебя! Как поживаешь? Вот ведь удача — я как раз собирался заглянуть к тебе.

— Очень любезно с твоей стороны, Гризи. Подумать только, ты намеревался навестить меня! А мне-то казалось, что со мной тебе меньше чем с кем-нибудь другим хотелось бы встретиться.

— Зря ты так думаешь, Берри. Ты же мой дорогой зятек, ведь это ты осчастливил мою маленькую сестренку. Я в восторге, что вижу тебя. Как раз сегодня я говорю Сэмюэлю Томасу! «Давненько не видел я зятя, он, наверное, беспокоится обо мне».

— Как это мило с твоей стороны. Значит, все в порядке?

— В порядке? Ты интересуешься, все ли в порядке? Да, все просто-напросто превосходно, лучше некуда.

— Слава богу. А то я уже начал беспокоиться, честно тебе скажу, Гризи. Даже подумывал, что ты хочешь обидеть меня. Как здоровье той женщины, с которой ты живешь, запамятовал ее имя…

Лоис.

— Ах да, Лоис… Уродина, если не ошибаюсь?

— Страшна, как смертный грех, Берри, но ты же знаешь, всякое бывает в жизни…

— Тебе нравится, как она печет пироги, — ухмыльнулся Берри, и Гризи подобострастно рассмеялся.

— Кухарка она так себе, — отсмеявшись, произнес Гризи, — но женщина хорошая, только все время заводит разговор о женитьбе… Когда женщина каждую ночь толкует о женитьбе, значит пора искать другую.

— И сматываться, — внес ясность Берри.

— Вот именно, — подхватил Гризи.

Бармен перегнулся через стойку и спросил Берри, не хочет ли он чего-нибудь выпить. Берри Пип покачал головой.

— А как обстоят дела с пропитанием, Гризи?

— Очень хорошо, честное слово, с пропитанием у меня очень хорошо, лучше быть не может. Перспективы такие отличные, что я даже волнуюсь.

— А меня перспективы никогда не волнуют, — сказал Берри.

— Никогда?

— Никогда, Гризи. Меня волнуют только деньги. Наличными. Все остальное для меня ровно ничего не значит.

— Пожалуй, я согласен с тобой, Берри, согласен на все сто процентов. Ничто и никогда не может сравниться с деньгами. За деньги! — и Гризи поднял бокал.

— Где мои два куска? — грозно прошептал Берри.

— У меня их еще нет, честное слово, Берри, но я сейчас разработал одно дельце, и очень скоро у меня будут деньги для тебя, честное слово, скоро. Ты знаешь, Берри, я никогда не обманывал тебя, ты же знаешь, — запричитал Гризи.

— Потише! Я не желаю, чтобы весь бар знал о твоих заботах. Выйдем-ка отсюда на минутку!

— Не надо, Берри, идет дождь, можно простудиться, а я готовлю крупное дело и должен заботиться о своем здоровье.

— Ты слишком громко кричишь. Это действует мне на нервы. Выйдем. На улице твой голос будет не так меня раздражать.

Гризи Дик неохотно последовал за Берри на платную стоянку, где сводник оставил свой «кадиллак». Сторож сидел в будке с безучастным видом.

— Я же сказал, что заплачу тебе, я же сказал! — взмолился Гризи.

— Ты обещал расплатиться через неделю-другую, а прошло уже несколько месяцев. Я по горло сыт твоими обещаниями!

— Я не обманываю тебя, Берри, клянусь! Я готовлю одно дельце, уже давно готовлю, это чертовски крупное дело, но нужно выждать, чтобы овечка нагуляла жир к тому времени, как я заколю ее.

Берри вытащил пистолет.

— Знаешь, что я с тобой сделаю?

— Я верну тебе, верну все до последнего цента! Клянусь! — Гризи бросил взгляд в сторону будки, но сторож сидел словно изваяние, ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю.

— За кого ты меня принимаешь? За отцовский банк, в котором можно брать деньги без отдачи?

— Нет, Берри, не говори так, я все верну тебе! Прошу тебя, Берри, ведь ты мой зять, я люблю тебя, я никогда тебя не обману. Я заплачу с процентами!

— Я убью тебя!

— Не надо, пожалуйста, не надо! — Гризи упал на колени. — Дай мне еще несколько дней срока…

— Один глаз у Гризи молил, другой не выражал ничего — он был стеклянный.

— Никаких отсрочек! Нет тебе больше веры!

— Нет, нет, я верну тебе деньги… Если не верну — можешь убить меня. Я сам приду к тебе… Тебе больше не придется разыскивать меня. Я не обманываю, как я могу обмануть тебя после того, что ты сделал для моей сестрички?! Пожалуйста, Берри! Прошу тебя!..

Рукояткой пистолета Берри ударил человека, стоящего перед ним на коленях, по голове. Гризи не уклонился от удара, он надеялся смирением остудить гнев зятя.


С этой книгой читают
Знаменитые киллеры, знаменитые жертвы

…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


Обреченные невесты
Автор: Тед Деккер

Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.


Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Разбудить бога
Жанр: Мистика

Военная база в сфере взаимодействия уничтожена, однако в жизнь бывшего снайпера Александра Фролова и его подруги Кати вновь вторгаются существа из иных миров. После того как на Фролова совершают покушение невидимые убийцы, выясняется, что ничего еще не закончилось. На сей раз героям предстоит столкнуться с Хранителями — тайной организацией обладающих сверхъестественными способностями мутантов, которые стремятся уничтожить людей, побывавших в сфере взаимодействия и способных посягнуть на покой Спящего Бога.


Каменное поле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятва, или Замуж за первого встречного

Узнать об измене жениха накануне собственной свадьбы? Хуже только дать необдуманную клятву и стать невестой демона.


Жак
Автор: Жорж Санд

В сборник вошли редко издающиеся романы и повести, продолжающие главную тему творчества французской писательницы Жорж Санд — тему любви. Их герои вступают в трагические конфликты с обществом и самими собой. Со свойственной романтизму экзальтацией обнаженных чувств перед читателем предстают извечные проблемы взаимоотношений мужчины и женщины.