Подарок

Подарок

Авторы:

Жанры: Проза: прочее, Рассказ

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. Год издания книги - 1968.

Рассказ журнала «Иностранная литература» № 4, 1968

Читать онлайн Подарок


Глория Вильяраса Гусман

Подарок

Прежде чем войти в универмаг, Эньонг скользнул взглядом по своей рубашке и брюкам. «Хорошо, что сменил сегодня утром», — подумал он. Не сделай он этого, было бы стыдно — ведь послали его в такой большой магазин!

«Вон как отутюжено — ни морщинки не осталось», — удовлетворенно подумал Эньонг. Улыбаясь, он открыл дверь магазина.

Эньонг пощупал бумажник, где лежали деньги, которые ему дал мистер Ромеро, посылая его купить подарок для своей жены — ей в этот день исполнялся тридцать один год. В этом же бумажнике лежали деньги, которые Эньонг получил за сверхурочную работу в последние две недели, так что всю дорогу из конторы до самого магазина, куда послал его мистер Ромеро, Эньонг не отнимал руки от бумажника в заднем кармане брюк.

И только теперь, когда Эньонг вошел, наконец, в магазин, он вздохнул свободно. Теперь уже ничего не может случиться с его деньгами.

Эньонг судорожно глотнул воздух и опустил глаза. Где же тут продают духи? Продавщицы такие красивые… Кого бы другого спросить?

Эньонг решил подойти к швейцару, стоявшему у входа. Лучше говорить с мужчиной. Тихо-тихо Эньонг спросил:

— Отец, где тут продают духи?

Поблагодарив швейцара, Эньонг неуверенно двинулся к сверкающим прилавкам с парфюмерией.

Он остановился на миг, прежде чем подойти к продавщице, глядевшей на него из-за прилавка. Надо снова посмотреть, как называются духи, которые ему поручил купить шеф. Не дай бог ошибиться — тогда широко раскрытые глаза продавщицы, глядящие на него, раскроются еще шире!

Несколько мгновений Эньонг смотрел на тонкие буквы, написанные рукой его шефа на клочке бумаги. Он несколько раз повторил в уме слова, составлявшие непривычное для его слуха название.

Взглянул Эньонг и на цифру, написанную на бумаге. Пятьдесят песо. А что, если продавщица запросит больше? Что тогда ему делать? Торговаться? Но ведь в больших магазинах, таких как этот, не торгуются. Что же тогда, добавить из своих?

И Эньонг сразу решил: он скажет мистеру Ромеро о том, что духи обошлись дороже. Не может не сказать! Не может не дать понять шефу, что тот должен возместить потраченные Эньонгом собственные деньги! Ведь Перта требует от него отчета за каждый сентимо, полученный им за сверхурочную работу.

В ушах у Эньонга зазвучали слова Перты, которые она обычно говорила ему: «Иди, иди сюда, нечего дурака валять! Давай-ка мне деньги! Я тебе что говорю?!» Эти последние слова она прокричит, и на ее шее вздуются жилы. И как можно скорее он протянет Перте свой бумажник.

Но зачем думать об этом заранее? Эньонг сунул бумажку с названием духов в карман и подошел к продавщице.

Он без запинки выговорил название духов. Продавщица чарующе улыбнулась, и Эньонгу показалось, будто весь магазин засверкал огнями.

Она достала маленький красивый флакончик. «Там и двадцати капель не будет», — подумал Эньонг. Каждая капля дороже двух песо. Да, духи только для богатых.

Эньонг вынул бумажник и достал деньги.

— Больше ничего не нужно? — Голос продавщицы был сладок, и еще слаще была ее улыбка, когда она взглянула на бумажник в руках Эньонга. Ее красные острые ноготки играли карандашом, готовые выписать чек.

Глаза Эньонга широко раскрылись, когда он услыхал слова продавщицы, но она быстро продолжала:

— Есть хорошие духи, которые очень понравятся вашей миссис. Только дешевые…

Для Перты! Эньонг чуть не расхохотался. Купить духи Перте? Да она разобьет флакон о его голову!

— Не только наши боссы могут покупать духи, — сказала продавщица.

— Ну конечно, не только. — Язык Эньонга еле повиновался ему. Что хочет сказать продавщица? Что ему не по средствам купить духи? Вот у него в руках бумажник с деньгами, полученными за сверхурочную работу!

— Это я и хотела сказать, — быстро подхватила продавщица и сразу же наклонилась за прилавком. Когда ее красивое тело выпрямилось, пальцы с острыми ноготками уже держали флакон духов. — Пожалуйста. Всего двадцать песо.

Эньонг повертел флакон в руке и хотел уже сказать, что «потом» купит его, когда продавщица снова заговорила:

— Так я выпишу чек?

Эньонг увидел, как карандаш быстро заскользил по бланку. Он провел языком по пересохшим губам.

— Стой, — невольно вырвалось у него, и он чуть потянул чек к себе.

Продавщица мило улыбнулась и искоса взглянула на Эньонга.

— Не беспокойтесь, здесь все правильно. Пожалуйста, это для вас.

Карандаш скользнул по чеку, и Эньонг увидел цену 20 песо.

Эньонг проглотил слюну. На втором чеке он увидел цену, указанную его шефом: 50 песо.

…Остаток дня Эньонг просидел в конторе, не вставая с места. Снова и снова возвращался он к своим подсчетам. Из головы Эньонга не выходили воспоминания о прежних ссорах с Пертой. Таких воспоминаний было больше, чем других. Недели две назад был, например, такой случай…

Эньонг пощупал рубец на левой щеке. Прошло лишь несколько дней, как затянулась рана. Он еще не забыл резкой боли от удара скребка, которым запустила в него Перта после того, как он увернулся от горшка с рисом. Лучше бы уж горшок, а не скребок попал ему в лицо — тогда был бы только синяк, не то что от острого края скребка, надолго оставившего на его щеке память о Перте.


С этой книгой читают
Хрупкие плечи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Коробочка с синдуром
Автор: Маркандэй

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Хозяин пепелища
Автор: Мохан Ракеш

Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.


Всё для эго

Десять сочных историй с горько-сладким привкусом иронии, легких, головокружительных, интригующих. Рассказы Бенаквиста — это романы в миниатюре, это экскурсии в дебри человеческого подсознания, это непредсказуемые повороты сюжета и необычные концовки. Бенаквиста строит увлекательные сюжеты на основе самых заурядных ситуаций, блистательно пародирует литературные и «жизненные» штампы и приглашает читателя взглянуть на обыденную жизнь с самой неожиданной стороны.


Записки одного английского клуба

Рассказы в стиле «Посмертных записок Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса.


Лебединые ворота

Мрачная полуфэнтези. У героя амнезия. Его занесло в какое-то странное место, а он ни сном ни духом — кто виноват и что делать.На мой вкус рассказ слишком сопливый, так получилось. Кто предпочитает пожестче — я не в претензии, если пройдете мимо.Рассказ написан для конкурса «Блэк Джек-3», никуда не вошел и ничего не занял. Опубликован в газете «Просто фантастика», номер 10 за 2003 год.


Хижина

Мрачная философская мистика, стих в прозе. Когда-то герой-альпинист потерял в горах самое дорогое, и вот теперь вернулся — «если не найти, то хотя бы сказать им, как я их ненавижу».Кто плохо переносит потоки сознания — этот текст не для вас.Рассказ опубликован в фант-сборнике «Lib.ru представляет: Вся неправда Вселенной».