Плененные сердца

Плененные сердца

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 80 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!

Читать онлайн Плененные сердца


Перевод с английского И. Гюббенет.

1.

Эвелина Свенбурн наблюдала за игрой отблесков пламени на зеркальной поверхности слухового рожка леди Элизабет. Причудливые сочетания развлекали ее. Но еще больше Эвелину забавляло внимание, оказываемое почтенной старой дамой ее воображаемым гостям. Причуда у старушки была редкостная и преуморительная. Эвелина удерживалась от улыбки только из любви и уважения к своей тетушке.

В гостиной, где они сидели напротив друг друга в обитых алым, сильно потертым бархатом креслах, горел камин; леди Элизабет на старости лет была чувствительна даже к прохладе летнего вечера. Эвелина занималась рукоделием. Леди Эль с улыбкой уставила свой рожок в угол гостиной, туда, где мирно соседствовали арфа с потускневшими струнами, запыленное фортепьяно и мраморный бюст Зевса. Временами с ее морщинистых подкрашенных губ срывался легкий смешок.

Эвелина нежно любила тетку, но в такие минуты казалось, что старушка, с поблескивающими прищуренными глазами и вздрагивающими от смеха костлявыми плечами, больше походила на деревенскую дурочку, чем на благородную дочь давно почившего маркиза. Уже несколько лет леди Эль страдала галлюцинациями, в которых ей по нескольку раз в день являлись не кто-нибудь, а древние обитатели Олимпа. Проделки античных богов и богинь настолько завладевали ее вниманием, что она зачастую игнорировала совершенно реальных гостей из числа простых смертных. И те вынуждены были ожидать, пока олимпийцы не покинут романтическую хозяйку, чтобы вернуться в свои заоблачные дворцы.

Эвелина давно жила с теткой в ее обветшавшем доме в самом центре Берфордшира. Ее больше не шокировали частые и внезапные погружения леди Эль в мир, заполненный неожиданно мелкими заботами прекрасной Афродиты и совершенно банальным соперничеством Ареса с Гефестом. Эвелина даже скорее радовалась, видя, с каким удовольствием ее престарелая родственница предается своим фантазиям.

Странно было одно. Леди Эль (как ее любовно называли родные) во всех остальных отношениях была совершенно в здравом уме и ни в какой мере не производила впечатления помешанной. Напротив, она отличалась ясностью мысли, четкостью суждений и едким остроумием.

Безумной она казалась только временами, когда ее не видимые никому друзья с Олимпа появлялись в гостиной. Тогда, начисто забывая о реальном мире, леди Элизабет целиком погружалась в общение с миром потусторонним.

Надо заметить, что порой Эвелина сомневалась: а нужен ли вообще ее тетке слуховой рожок. Леди Эль могла быть глухой, когда находила это удобным для себя, но иногда ее слух становился исключительно острым. Причем касалось это в равной мере общения с обоими мирами.

Несколько раз Эвелина отрывала взгляд от своей вышивки, посматривая на тетку, чье внимание по-прежнему занимал дальний угол гостиной. Наконец Эвелина совсем оставила работу. «Что видит милая старушка там, в углу?» – думала она. Поправив сползшие с переносицы очки, Эвелина решила выяснить, что же там все-таки такое.

– Моя милая Эль, – начала ласково она. – Уж не явились ли вновь ваши гости с Олимпа? Последние две недели они часто навещают вас, а сегодня и припозднились.

Леди Элизабет, семидесятилетняя вдова, приходившаяся теткой покойному отцу Эвелины, сделала ей знак замолчать и слегка покачала головой. Казалось, она боялась пропустить хотя бы единое слово из слышного ей одной разговора. Мгновение спустя она прошептала:

– Сначала мне было смешно, но теперь я всерьез озабочена. Видишь ли, я никогда еще не видела златокудрую Афродиту в таком гневе. Представь, дорогая, невестка Психея, легкомысленная супруга Эрота, натворила дел! Хотя нельзя сказать, чтобы я ее осуждала, бедняжку. Но подожди! Еще минута, и я тебе все расскажу. Право же, это удивительно.

Вытянув шею, как любопытный ребенок, она снова стала прислушиваться.

Эвелина могла бы вернуться к своему занятию, но возбужденное выражение лица леди Элизабет не давало ей покоя.

– Ну что там? – невольно спросила она, будто что-то и в самом деле происходило.

И снова тетушка повелительным жестом заставила ее замолчать. Широко раскрыв рот, она напряженно вслушивалась в одной ей ведомые звуки. Наконец у нее вырвался изумленный возглас:

– Силы небесные!

– Да что случилось? – Эвелину решительно озадачили и даже слегка напугали слова и поведение тетки.

– Нет, ты только послушай! Психея украла у свекрови ее знаменитый пояс, ну тот, что имеет свойство привлекать сердце мужчины. Только надень пояс – и возлюбленный у твоих ног. И вот Афродита разъярилась. И все это из-за тебя!

– Из-за меня? – расхохоталась Эвелина. На этот раз буйное воображение леди Эль разыгралось сверх меры.

– Ты мне не веришь? – осведомилась тетушка с удивленным видом. – Но это на самом деле так. Похоже, что Психея на твоей стороне.

– На моей стороне? – переспросила изумленная Эвелина. – Быть может, вы имеете в виду историю с бюстом Зевса? – добавила она с улыбкой. – Что же, я надеюсь, с ее помощью самое ценное приобретение моего отца достанется мне, а не вашему отвратительному племяннику.

Леди Эль покачала головой:

– Желание Брэндрейта купить у меня бюст Зевса не имеет к этому никакого отношения. Психея не намерена помогать тебе получить скульптуру, подаренную мне твоим отцом. Она спустилась с Олимпа, чтобы бороться за твое сердце – рискнув навлечь на себя из-за этого гнев божественной Афродиты! Я просто поражена!


С этой книгой читают
Ангел во тьме
Автор: Catelyn May

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Вирус жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трансмигрант

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.1

Настоящее собрание сочинений Сергея Николаевича Толстого (1908–1977) — прозаика, поэта, философа, драматурга, эссеиста, литературоведа, переводчика — публикуется впервые. Собрание открывает повесть «Осужденный жить», написанная в конце сороковых годов и являющаяся ключом к жизни и творчеству писателя. Эта книга — исторический документ, роман-эпопея русской жизни XVIII–XX веков — написана в жанре автобиографической художественной прозы.


Рождественское проклятие

Много веков назад, сэр Олник и леди Эдрит были осуждены проводить загробную жизнь в замке Уорт до тех пор, пока один из их потомков не наденет потерянное обручальное кольцо леди на палец женщине, которую любит. Только в Рождество эти двое могут пытаться достичь своей цели, поэтому на Рождество в замке Уорт всегда шалили призраки.Нынешний лорд Уорт прибыл домой на Рождество, чтобы избежать несчастливых воспоминаний. Раненый и покрытый шрамами после войны, он не собирается вступать в брак или обретать счастье.


Другие книги автора
Ярмарка невест
Автор: Валери Кинг

Марджори Чалкот обладает многими талантами, в отличие от ее прелестной, но глупенькой сестры Дафны, из-за которой девушкам постоянно отказывают от места. Так было и на этот раз. По настоянию лорда Раштона, уверенного, что Дафна охотится за титулом и состоянием его подопечного — юного лорда Сомерсби, сестры вынуждены вновь отправиться в путь. Но теперь Марджори полна решимости устроить судьбу своей красавицы-сестры. Они едут в Бат в поисках достойного жениха… и там, к обоюдному удивлению, вновь встречаются с молодыми аристократами…


Маскарад повесы
Автор: Валери Кинг

Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад…


Опасное пари
Автор: Валери Кинг

Юная леди Элли Дирборн — существо необычное: она много времени проводит за карточным столом, азартно и легкомысленно заключает всевозможные пари… Но она доверчива и простодушна, ее игры — не всерьез. И, заключая очередное пари, она не думает о том, что есть люди, способные на обман и преступление ради достижения своих целей.Чтобы выиграть пари, она садится за партию в пикет с высокомерным лордом Равенвортом. Эта игра должна решить ее судьбу…


Капризная вдова
Автор: Валери Кинг

Юная очаровательная вдова Генриетта Харт, обремененная заботами о будущем младших сестер и матери, и не надеется устроить свою собственную жизнь. Она убеждена, что и любовь, и семейное счастье – все осталось в прошлом. Случайная встреча с богатым соседом и роковым красавцем Брэнишем пробуждает в сердце Генриетты робкие надежды, которым, она уверена, не суждено сбыться. Но события принимают неожиданный оборот…