Письма Н. А. Некрасову

Письма Н. А. Некрасову

Авторы:

Жанры: Биографии и мемуары, Эпистолярная проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 3 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Письма Н. А. Некрасову





Некрасовский сборник. V

Л., "Наука", 1973



Суворин А. С.



А. С. Суворин (1834--1912) -- известный литератор и публицист, издатель реакционной газеты "Новое время". Характеризуя его путь как типичный пример ренегатства и перерождения буржуазной интеллигенции, В. И. Ленин отмечал, что Суворин начинал как "либеральный и даже демократический журналист, с симпатиями к Белинскому и Чернышевскому, с враждой к реакции" (В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 22, стр. 43). Со времени сотрудничества Суворина в "Современнике", напечатавшего там рассказ "Солдат да солдатка" (1862, No 2), и начинается его знакомство с Некрасовым, длившееся до конца жизни поэта.

Публикуемые письма (отрывки некоторых из них печатались ранее Г. В. Красновым, см.: "Прометей", 1970, No 7; письмо от 6 декабря 1877 г. воспроизведено им в 1971 г. в кн.: Н. А. Некрасов в воспоминаниях современников. М., 1971) относятся к тому периоду жизни Суворина, когда, отойдя от "Вестника Европы" и "Биржевых ведомостей", он искал сотрудничества в изданиях Краевского -- журнале "Отечественные записки" и газете "Голос".

Ответы Некрасова на большую часть публикуемых писем напечатаны в собрании сочинений поэта и во многом их проясняют.

Общий шифр хранения всех публикуемых писем: ИРЛИ, ф. 203, No 91, лл. 1--10.


Милостивый государь

Николай Алексеевич.



Позвольте поблагодарить от всей души за присылку мне пятой части Ваших "Стихотворений",1 которая доставила мне тем большее удовольствие, что почти все в ней было для меня ново. В Вашей последней поэме ("Княгиня Волконская") есть чудеснейшие места, и вся в целом она производит впечатление глубокое. Мне говорили, по поводу этой поэмы, что княгиня Волконская поехала в Сибирь не столько для мужа своего, которого она и не могла любить особенно, сколько для Трубецкого, в которого она будто бы была влюблена. Я не знаю, насколько это справедливо, но ничего мудреного тут нет, так как князь Волконский сам по себе личность весьма незаметная в истории декабристов. Причисляя воспоминание о Пушкине и в особенности предание о соловье к числу лучших, ароматнейших мест Вашей поэмы, я позволю себе заметить, что у Вас в ремарке неверно цитированы стихи Пушкина:

У Вас


Я помню море пред грозою,

Как я завидовал волнам,

Летевшим дружной чередою

С любовью пасть к ее ногам.


В тексте "Онегина"


Я помню море пред грозою,

Как я завидовал волнам,

Бежавшим бурной чередою

С любовью лечь к ее ногам.


Я все собирался к Вам, чтобы передать Вам стихи одного моего приятеля,2 но простудился и сижу дома. Препровождая их при сем, я просил бы Вас сделать мне большое одолжение -- уведомить меня, могут ли они быть напечатаны (Вас. Остров, 15-я лин., д. No 8, кв. No 24).

С чувством глубокого уважения и преданности


Ваш А. Суворин.



22 февр. 1873.


1 Пятая часть издания собрания сочинений Некрасова вышла в свет в 1873 г. и была разослана автором многим его знакомым, в том числе Суворину.

2 Речь идет о В. В. Маркове (о нем см. ниже).


Многоуважаемый Николай Алексеевич, посылаю Вам поправку к стихам Шелли.1 Переводчик говорит, что он сознает, что стихи эти неудачны, но так в подлиннике. Поэт выражает желание быть для ветра арфою певучей. Вот два варианта, которые он предлагает.

Или:


С дубравой вместе, арфою певучей

Тебе я буду. И пускай спадет

С меня листва, как чащи лист летучий.


Или:


Возьми меня, как взял ты лист (?) певучий,

Своею арфою. И пускай спадет

С меня листва, как чащи лист летучий.


Этот последний вариант -- подстрочный перевод.

Препровождаю "Жаворонка" и прошу Вас уведомить меня, будет ли он помещен;2 если нет -- пришлите мне сию птицу обратно, дабы можно было ее продать для стола других. Искренне благодарю Вас за внимание к моей просьбе. Я никогда не сомневался в том, что Вы человек, готовый помогать бедствующей братии нашей.


Ваш от всего сердца А. Суворин.



10 марта 1873.


1 Данное письмо является ответом на письмо Некрасова от 6 марта 1873 г., в котором он, отмечая, что В. В. Марков переводит стихи "недурно", указывает погрешности перевода стихотворения "К северному ветру", где "все темно, как дубрава...". Некрасов подчеркивал, что стихи В. В. Маркова (1834--1883) "можно печатать изредка": "Я завален такого рода стихами, и много уделять места для него, так сказать, в ущерб другим поэтам, не могу" (Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, т. XI, стр. 243). См. также: В. Э. Боград. Журнал "Отечественные записки". 1868--1884. Указатель содержания. М., 1971, стр. 432.

2 Перевод Маркова из Шелли напечатан в No 5 "Отечественных записок" за 1873 г.



Многоуважаемый

Николай Алексеевич.



Благодарю Вас очень за Ваши хлопоты; относительно "От<ечественных> записок" я сам, как известно Вам, предвидел то, что случилось;1по моему крайнему убеждению, я мог бы там работать лишь в том случае, если бы Вы были там единственным распорядителем: с Вами я бы сошелся вполне и убежден, что был бы полезен редакции уж одним тем, что внес бы в журнал некоторый положительный жизненный элемент; но при первом свидании с Салтыковым я заметил, что ему этого не хочется, хотя он не говорил этого.2 С Краевским я готов сойтись, но уж если сходиться, то сходиться прочно: разумею некоторую гарантию, которая оберегала бы меня хоть немного от первой возможности выбросить меня за борт. Сальяс согласился редактировать "СПб. вед<омости>", но я его еще не видал. Меня отговаривают от поступления в "Голос"; я ни на что еще не решился, но завтра в час буду у Вас, чтобы поговорить с Краевским.3


С этой книгой читают
Савва Сторожевский

Данная книга — одна из первых попыток полно и последовательно рассказать о загадках жития Звенигородского чудотворца и одного из самых почитаемых в России святых — преподобного Саввы Сторожевского, которого именуют «молитвенником за царей» и «защитником Москвы». О жизни его известно очень мало. Ученик и сподвижник Сергия Радонежского, духовник семьи Дмитрия Донского, он был связан с великими свершениями и переменами на Руси после победы на поле Куликовом. Автор — известный писатель и историк Константин Ковалев — избрал жанр увлекательного художественно-исторического расследования и предложил новые датировки и гипотезы.


Московские градоначальники XIX века

Автор для повествования о московских генерал-губернаторах выбрал четыре ярчайшие фигуры хозяев Первопрестольной, чьи судьбы связаны с драматичной и великой историей Москвы времен 1812 года. Здесь и Федор Ростопчин — человек «безызвестного происхождения», свидетель и участник событий отступления русских войск от Москвы и великого московского пожара, и Дмитрий Голицын — талантливый полководец, отмеченный Суворовым и Кутузовым, любимый народом градоначальник, отстроивший Москву, и Арсений Закревский — человек незнатный и небогатый, герой Аустерлица и Бородина, адъютант Барклая, генерал-губернатор Великого княжества Финляндского, с 1848 года — военный генерал-губернатор Первопрестольной, управляющий жизнью города железной рукой.


Женщины на русском престоле и вокруг него

Сегодня, когда во всех сферах общественной жизни женщина играет не меньшую роль, чем мужчина, на женщин прошлого мы нередко смотрим с изрядной долей жалости: перед нами предстает образ «пленницы домашнего очага», измученной суровостью «Домостроя» или даже обреченной на заточение в монастыре «своевольной ослушницы». Однако дошедшие до нас исторические документы говорят о том, что подобная судьба отнюдь не была для русской женщины единственно возможной, тем более — если речь шла о матери, жене или сестре правителя.


Двадцать пять лет на Кавказе (1842–1867)

Писатель Арнольд Львович Зиссерман (1824–1897) по праву снискал славу бытописателя Кавказа: состоя на гражданской службе, он участвовал во многих военных экспедициях, исполняя в том числе и миссионерские поручения. В 1850-х годах, не прекращая корреспонденций с театра военных действий, он печатает в «Современнике», «Русском вестнике», «Московских ведомостях» и «Русском архиве» статьи военно-исторического характера и воспоминания, которые дополняются заметками в «Русской старине». Труд «Двадцать пять лет на Кавказе.


Данте Алигьери

Фигура Данте окутана ореолом мистики, а его «Божественная комедия» беспрерывно продолжает будоражить умы. Современных писателей, кинематографистов и даже разработчиков компьютерных игр особенно вдохновляет тема ада. Это неудивительно: великий поэт упрятывал туда своих врагов, описывая подлинные обстоятельства их смерти. Описывая… а может быть, предчувствуя или даже создавая? Ведь время возникновения черновиков «Комедии» никому не известно. Зато сохранились документы судебного процесса XIV века, где обвиняемый заявил, что пользовался услугами величайшего мага Италии — магистра Алигьери.


Герои Шипки

На страницах сборника воскрешаются события столетней давности — эпизоды героической борьбы за освобождение болгарского народа от турецкого ига. В этой борьбе выдающуюся роль сыграла бескорыстная братская помощь русского народа. Авторы сборника — советские и болгарские писатели, журналисты. [Адаптировано для AlReader].


Огнерожденный
Жанр: Фэнтези

Сирота Фарах, живущий на краю пустыни, далек от мыслей о сражениях и битвах, он подмастерье деревенского кузнеца и только. Его воспитал дед, и его ждет обычная судьба – работа, женитьба, дети… Но Бог Огня и Бог Тьмы ведут вечную войну деля мир, в котором живут люди. Наступает время, когда столкновение армий Юга и орды Севера неизбежно и злая судьба криво ухмыляется Фараху. Он вынужден бежать, меняя привычный деревенский покой на дороги, полные опасностей. Они ведут его на север – в обучение к жрецам Огня и к новой судьбе.


Пока корабль плывет

Мэгг ждала своего жениха, уехавшего воевать в Китай, четыре долгих года. В обществе уже смеялись над ней, называя вечной невестой, мама уговаривала обратить внимание на другого джентльмена. И тогда девушка решилась: она сама поплывет навстречу своему счастью. Путь от Англии до Китая неблизок, а на море, как известно, может произойти всякое, тем более если капитан корабля - молодой, обаятельный и эксцентричный граф. Что же готовит будущее для Мэгг? Девушка не знает, доверившись воле волн и ветра.


Девочка без имени: 5 лет моей жизни в джунглях среди обезьян

«Я широко открыла глаза и поняла, что не просто окружена – за мной наблюдают. Вокруг сидели обезьяны. Боясь пошевелиться, я начала про себя считать их. Мне было уже пять лет, и я умела считать до десяти. Но обезьян было гораздо больше, чем десять. Я понимала, что они – дикие животные и я не могу им доверять. И все же что-то подсказывало мне, что они не причинят мне зла».


Верблюды и песочница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Переписка А. П. Чехова и А. С. Суворина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Дневник А.С. Суворина

Искренний и интимный дневник крупнейшего издателя, журналиста и общественного деятеля А. С. Суворина. В отличие от традиционных для эпохи суховатых и формальных мемуаров, это настоящий дневник крупной, неоднозначной личности, передающий все колебания, волнения, пороки, сексуальные интересы, слухи и т.п. Это не только история времени, но и история личности. Не менее интересен и другой пласт дневника — Суворин дружил и общался со множеством значительных людей, которым он не стеснялся давать откровенные (и часто уничижительные оценки).


Поделиться мнением о книге