1216 год, Норфолк, Англия
Уильям Маршал, 1‑й граф Пембрук, советник короля Иоанна Безземельного
Роберт де Бруа – рыцарь, оказавшийся предателем
Хью Фитц Хьюберт – доверенный рыцарь Уильяма Маршала
Джон де Ласи – стражник короля Иоанна
Король Иоанн – король Англии
Настоящее время Потомки Уильяма Маршала и их противники
Грейс Герберт – дальняя родственница сэра Эдварда Герберта
Сэр Эдмунд Герберт – (вымышленный) незаконнорожденный сын Эдмунда Мортимера, второго лорда Мортимера.
Хью ле Диспенсер – фаворит короля Эдуарда II, соперник Роджера Мортимера
Капитан Бриджман – псевдоним пирата Генри Эвери, связанного кровными узами с Хью ле Диспенсером
Генри Мак‑Грегор – кузен Грейс Герберт, унаследовавший Ноттингемское поместье
Магазин букинистических книг Пикеринга
Джеральд Пикеринг – продавец книг в Сан‑Франциско, дядя Бри Маршал
Мистер Уикем – кот мистера Пикеринга
Бри Маршал – сотрудница Реми Фарго, отвечающая за сбор средств
Ларейн Пикеринг‑Смит – кузина Бри, дочь Джеральда Пикеринга
Грабитель – позже идентифицированный как Джейкоб «Жак» Станислав
Команда Фарго
Сэм Фарго
Реми (Лонгстрит) Фарго
Зольтен – немецкая овчарка Реми, венгерского происхождения
Сельма Уондрэш – научный сотрудник Фарго и «палочка‑выручалочка»
Сандра – стюардесса самолета Фарго
Профессор Ласло Кемп – помогает Сельме с исследованиями, из Великобритании
Пит Джеффкоут – научный сотрудник Сельмы, бойфренд Корден
Венди Корден – научный сотрудник Сельмы, девушка Джеффкоута
Бывшие сотрудники Агентства оборонных перспективных разработок
Рубен «Руб» Хейуорд – работник оперативного состава управления операций ЦРУ
Николас Арчер – владелец охранного агентства «Арчер»
Компания «Эйвери»
Чарльз Эйвери – захватчик корпораций и морской спасатель
Колин Фиск – глава службы безопасности «Эйвери»
Мартин Эдвардс – финансовый директор «Эйвери»
Александра Эйвери – жена Эйвери
Кипп Роджерс – частный сыщик Александры Эйвери
Уинтон Пэйдж – адвокат Чарльза Эйвери
Жак Станислав – один из прихвостней Фиска
Марлоу – прихвостень Фиска
Иван – прихвостень Фиска
Виктор – новый прихвостень Фиска
Рожен – новый прихвостень Фиска
Ученые и академики
Профессор Йен Хопкинс из Аризоны, специализация: английская литература шестнадцатого и семнадцатого веков
Мерил Уолш, «мисс Уолш» – куратор Британского музея
Мэдж Кроули – библиотекарь в Кинг Линн
Найджел Риджвелл – экскурсовод в Кинг Линн, бывший преподаватель/эксперт по древнеанглийскому языку
Профессор Седрик Олдридж – исторический факультет Ноттингемского университета
Персиваль «Перси» Уендорф – преподаватель на пенсии, Ноттингемский университет
Агата Уендорф – жена Уендорфа
Рестораторы, владельцы гостиниц и экскурсоводы Сан‑Франциско
Мистер Брайант – дежурный администратор отеля «Ритц‑Карлтон», Сан‑Франциско
Аризона
Шеф‑повар Марчеллино Верзино – владелец ресторана «Марчеллино», Скоттсдейл.
Сима – жена Верзино
Ямайка
Мелия – официантка ресторана, Ямайка
Джей‑Джей – владелец бара для байкеров, Ямайка
Кемар – сотрудник проката автомобилей, Ямайка
Антван – байкер в баре Джей‑Джея
Билли – байкер в баре Джей‑Джея
Бразилия
Антонио Альвез – наемный водитель, студент университета Сан‑Паулу, Бразилия
Энрике Салазар – дядя Антонио Альвеза
Капитан Дельгадо – капитан «Гольфиньо»
Нуно – младший член экипажа «Гольфиньо»
Офицеры полиции
Сержант Фот – детектив, отдел грабежей полицейского департамента Сан‑Франциско
Сержант Тревино – напарник Фота, полицейский департамент Сан‑Франциско
Помощник Вагнер – заместитель шерифа округа Картерет
Бишоп Линн, Норфолк, Англия 9 октября 1216 года
С неба упали первые хлопья снега. Смеркалось, и температура быстро снижалась. Уильям Маршал, первый граф Пембрук, натянул вожжи, останавливая своего резвого скакуна. Сопровождавшие предводителя три рыцаря последовали его примеру.
Сумеречный лес вокруг превратился в лабиринт теней, тропинки было не различить. Всадники впереди, от которых они ранее отдалились, на мгновение пропали из виду. Уильям подумал, что они свернули не в ту сторону. Но нет. Граф вспомнил, что слева должен быть искривленный дуб, а его они точно проезжали. Рыцари поехали разведать путь, которым завтра проследуют королевские сокровища.
Несмотря на протесты Уильяма, советники короля настояли, что недостаточно взять побольше стражей, а нужно сначала изучить дорогу, а потом везти ценности. Это особенно важно именно сейчас, когда Людовик VIII, король Франции, захватил Лондон и объявил себя королем Англии.
Половина баронов короля Иоанна стала на сторону узурпатора, и король хотел вывезти сокровища, чтобы они не достались врагу.
Неподалеку ехал Роберт де Бруа. Уильям повернулся к нему и сказал:
– Скоро прибудут мои люди.
– Возможно, их задержали холода.
Уильям поднял руку, призывая к тишине. Его внимание привлекли едва различимые звуки, доносящиеся издалека. Он выпрямился в седле, стараясь что‑то расслышать.
– Послушайте…
– Я ничего не слышу.
И тут снова раздалось потрескивание, отличавшееся от шума ветра в ветвях деревьев.
Рядом с Уильямом зашептал металл – Роберт доставал меч из кожаных ножен.