Песня любви для Ворона

Песня любви для Ворона

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Идеальная женщина №2

Формат: Полный

Всего в книге 46 страниц. Год издания книги - 1997.

Карлсон Рейвен спас Дженну Морган — красивую и бесстрашную женщину, отчаянно боровшуюся за жизнь в штормовом море. Когда он вытащил ее из бушующих волн и согрел теплом собственного тела, то совершенно неожиданно и сильно затосковал.

Карлсон Рейвен… Такой же дикий и таинственный, как любимый им океан. Станет ли Дженна той женщиной, которая приручит его дикое и одинокое сердце….

Примечания к выходным данным:

Роман Элизабет Лоуэлл «Love song for a Raven» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1997 г. как Тори Файер «Узники страсти», перевод И.А. Силаевой.

Участницами форума Мечтательница ВалЗа и Вера — оцифрован роман Файер, Тори «Узники страсти», заменены имена героев и географические названия на принятые в тексте оригинала, переведены и добавлены недостающие фрагменты текста и аннотация, изготовлена обложка (на основании оригинальной).

Читать онлайн Песня любви для Ворона


Глава 1

Мужчина, которого все звали Рейвен [1], проснулся от непонятной тревоги. Он лежал неподвижно, внимательно прислушиваясь к окружающей стихии, — его жизнь не раз зависела от капризов ветра и океана. Тяжелый корпус «Темной звезды» резко качало, значит, даже в бухте неспокойно. За бортом яхты звучал дикий, кристально чистый голос ветра, который пронесся десятки километров, не встречая земли, пока добрался до островов Королевы Шарлотты. Теперь этот голос пел свою песню неприступным горам, круто поднимающимся из холодных вод океана и покрытым вечно-зелеными деревьями и папоротниками. Горам настолько неприступным, что человеку пришлось бросить вызов суровому океану вместо того, чтобы взбираться к облакам по крутым склонам.

Капитан хорошо знал песни ветра, скал и океана. Через какое-то время он прикинул, что шторм начался часов на двенадцать раньше, чем ожидалось, и, перевернувшись на необычно длинной и широкой койке, заснул.

За пределами бухты море буквально бурлило под неистовыми порывами ветра. И первое робкое дыхание рассвета не развеяло мрака, вызванного бурей. На фоне бушующих волн странно выглядела хрупкая лодка, которая пыталась сопротивляться натиску воля.


Дженна Морган, одной рукой управляя мощным подвесным мотором, другой старалась вычерпать воду, что переливалась по дну лодки. При нормальной погоде небольшого ведерка вполне хватило бы, чтобы справиться с несложной задачей. Однако начинался сезон туманов, облачности и моросящих дождей. Такая погода девушку обычно не раздражала, даже наоборот, нравилась ей. Но сейчас разыгравшаяся водная стихия доставляла массу хлопот.

Внезапно усилившийся ветер вызвал штормовые волны, которые вынесли лодку в открытое море. И хотя синоптики обещали бурю к вечеру, она разразилась гораздо раньше. Вопреки ожиданиям, утро началось с настоящего шторма.

Дженна тревожно оглянулась на линию берега, оставшуюся где-то слева. Она с беспокойством обнаружила, что ничуть не приблизилась к бухте, где волнение было не такое сильное. Беспощадная стихия все дальше относила крохотное суденышко, с каждой минутой заметно тяжелевшее из-за воды. И вычерпывать ее Дженна не успевала.

Положение осложнялось тем, что мотор начал барахлить в самое неподходящее время. Сквозь ровное гудение прорывалось легкое чихание, постепенно превратившееся в настоящий зловещий кашель, к которому Дженна прислушивалась с замиранием сердца. В очередной раз издав судорожный дающий звук, мотор вздрогнул и замолчал.

Девушка опустилась на скамью и принялась отчаянно дергать шнур-стартер. Механическое сердце лодки содрогалось, фыркало, но заводиться явно не желало. Наконец ее усилия увенчались успехом — она услышала мерное гудение мотора.

Дженна увеличила скорость, и лодка рванулась вперед наперекор волнам и ветру. Теперь воды раза в два больше переливалось через планшир, зато расстояние, разделявшее суденышко и бухту, постепенно сокращалось.

Несколько минут все шло гладко, и путешественница уже вздохнула с облегчением, как двигатель вдруг снова заглох. Она отбросила ведерко и сосредоточилась на стартере. Мотор что-то бормотал, кряхтел, охал, но работать не собирался.

— Да заводись же, черт тебя возьми!

И он завелся, словно ждал приказа, отданного строгим командирским голосом. Лодка рванулась вперед. Каскад соленых брызг, раздуваемых ветром, окатил Дженну. Холодная вода не задерживалась на желтом непромокаемом плаще, однако юркие капли проникали под одежду и ледяными ручейками бежали вниз по спине и груди. Впрочем, что говорить, если они попадали даже в высокие рыбацкие сапоги.

Девушка снова принялась вычерпывать воду. Она пыталась даже не осушить дно лодки, а уменьшить ее вес, чтобы хоть немного увеличить скорость, с которой та приближалась к — бухте. Занятие далеко не из легких, как могло показаться на первый взгляд. Руки постепенно немели. И хотя Дженна очень старалась, ветер и волны делали свое дело.

Вот мотор опять забарахлил и затих, отказываясь повиноваться стартеру. Девушка бросила тревожный взгляд на берег. Он находился уже довольно близко. Клочья белой пены отчетливо проглядывали у черты, где высокие гребни с грохотом разбивались о черные скалы.

Решив найти причину остановки двигателя, Дженна постучала по баку с горючим и услышала звенящий звук. Неужели кончается бензин? — с тревогой подумала она и, тяжело вздохнув, со всей силой дернула за шнур стартера. Увы, ничего не выходило.

Ударом волны лодку развернуло так резко, что девушка с огромным трудом устояла на ногах. Быстро, насколько способны оказались окоченевшие руки, Дженна достала весла, вложила их в уключины и изо всех сил принялась грести. Нос лодки медленно разворачивался в нужном направлении. Налегая на весла, она вспомнила уроки, полученные в детстве, когда вместе с братьями выходила в море на маленькой шхуне.

Посмотрев на берег, девушка попыталась прикинуть, как скоро ей посчастливится достигнуть спасительной бухты. Однако уже через несколько минут стало очевидно, что лодка передвигается крайне медленно. В единоборстве со стихией перевес сил с самого начала находился явно не на стороне отважной путешественницы, а тем более теперь, когда двигатель окончательно отказал.


С этой книгой читают
Идеальная женщина

В сине-зеленых, как море, глазах Энджел притаилась печаль — память о трагедии, пережитой ею в прошлом. Волею случая встречается она с сумрачным Майлзом, по прозвищу Ястреб, разуверившимся в женщинах и любви. Судьба определила Энджел и Майлзу провести несколько недель вдвоем на катере. Но суждено ли им — двум одиноким людям — обрести друг в друге счастье нового доверия и новой любви?


Любовь и риск

История любви молодой женщины-врача и полицейского сопряжена со смертельным риском. Но на каждом шагу подстерегающие влюбленных опасности только укрепляют их союз. Таков напряженный драматический сюжет этого увлекательного романа.


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Леди Любовь

О чем мечтают все девушки? О любви, конечно! А вот молодая англичанка Дженифер собирается до конца жизни не выходить замуж и жить в замке, где и родилась. Одна беда — замок ей больше не принадлежит, а владелец собирается его продать. Что делать? Разумеется, бороться! — решает Дженифер. Но на ее пути встает много препятствий, главное из которых не вовремя пожаловавшая леди Любовь…


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Огненный вихрь любви

Прежде чем оценить внешность Эммы Маклин, Макс Морган обратил внимание на аромат придуманных ею духов — аромат жасмина и весенней травы. В его лице Эмма нашла человека, который понимает ее лучше других. А для него Эмма стала огненным вихрем любви, стремительно ворвавшимся в его жизнь.


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Онорина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джаваховское гнездо

Я хочу сказать еще что-то и не могу… Мои мысли кружатся, как огненные птицы, и душа моя горит, как в огне. Смутные образы встают передо мною. Я не в силах оставаться в этих залах, меня влечет на воздух, за стены Смольного монастыря. Лечу как на крыльях, несусь по длинным коридорам, оставив в недоумении моих подруг. Беру извозчика и умоляю его скорее ехать на Фонтанку. Что-то толкает меня, что-то гонит вперед… Желание писать стихи, как бывало в дни юности и отрочества? Вылить в дневнике свои мысли на бумагу? Нет, это что-то другое, чему еще нет названья, нет имени, что совсем еще ново и непонятно для меня…


Кухарки и горничные

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


В неладах

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Другие книги автора
Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.


Очарованная

Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…


До края земли

Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…