Песни о неграх

Песни о неграх

Авторы:

Жанр: Поэзия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

«Песни о неграх» – цикл стихотворений талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Читать онлайн Песни о неграх


К ВИЛЬЯМУ ЧАННИНГУ

Когда из книги мне звучал
Твой голос величаво, строго,
Я сердцем трепетным взывал:
«Хвала тебе, служитель бога!»
Хвала! Твоя святая речь
Немолчно пусть звучит народу!
Твои слова – разящий меч
В священной битве за свободу.
Не прерывай свой грозный клич,
Покуда ложь – законом века,
Пока здесь цепь, клеймо и бич
Позорят званье человека!
Во глубине твоей души
Господень голос непрестанно
Зовет тебя: «Пророк! пиши!» —
Как на Патмос – Иоанна.
Пиши кровавые дела
И возвести день скорби слезной,
День гнева над пучиной зла,
Апокалипсис этот грозный!

СОН НЕВОЛЬНИКА

Истомленный, на рисовой ниве он спал.
   Грудь открытую жег ему зной;
Серп остался в руке, – и в горячем песке
   Он курчавой тонул головой.
Под туманом и тенью глубокого сна
   Снова видел он край свой родной.
Тихо царственный Нигер катился пред ним,
   Уходя в безграничный простор.
Он царем был опять, и на пальмах родных
   Отдыхал средь полей его взор.
И, звеня и гремя, опускалися в дол
   Караваны с сияющих гор.
И опять черноокой царице своей
   С нежной лаской глядел он в глаза,
И детей обнимал, – и опять услыхал
   И родных и друзей голоса.
Тихо дрогнули сонные веки его, —
   И с лица покатилась слеза.
И на борзом коне вдоль реки он скакал
   По знакомым, родным берегам…
В серебре повода, – золотая узда…
   Громкий топот звучал по полям
Средь глухой тишины, – и стучали ножны
   Длинной сабли коню по бокам
Впереди, словно красный кровавый платок,
   Яркокрылый фламинго летел;
Вслед за ним он до ночи скакал по лугам,
   Где кругом тамаринд зеленел.
Показалися хижины кафров, – и вот
   Океан перед ним засинел.
Ночью слышал он рев, и рыкание льва,
   И гиены пронзительный вой;
Слышал он, как в пустынной реке бегемот
   Мял тростник своей тяжкой стопой…
И над сонным пронесся торжественный гул,
   Словно радостный клик боевой.
Мириадой немолчных своих языков
   О свободе гласили леса;
Кличем воли в дыханье пустыни неслись
   И земли и небес голоса…
И улыбка и трепет прошли по лицу,
   И смежилися крепче глаза.
Он не чувствовал зноя; не слышал, как бич
   Провизжал у него над спиной…
Царство сна озарила сиянием смерть,
   И на ниве остался – немой
И безжизненный труп: перетертая цепь,
   Сокрушенная вольной душой.

НЕВОЛЬНИК В ПРОКЛЯТОМ БОЛОТЕ

В Проклятом Болоте, в трущобе лесной,
   Бежавший невольник лежал.
Он видел – костер зажигали ночной;
Он слышал собак, за ним рыскавших, вой
   И топот коней различал.
Где светятся искры блудящих огней
   В болотной траве, по кустам,
Где лепится мох у древесных корней
И лозы – все в пятнах, как кожа у змей, —
   Ползут по кедровым стволам;
Куда человек заглянуть бы не смел,
   Где в зыбкой трясине кругом
Увлаженный дерн под ногами скрипел, —
В колючей и вязкой траве он засел,
   Как зверь в логовище своем.
Несчастный старик, истомленный, больной,
   Лицо все в глубоких рубцах,
Как в клеймах позорных. Одеждой худой
Не мог он прикрыть и позор свой другой —
   Следы от бича на плечах.
Светло и прекрасно на свете всему,
   Свобода и радость есть всем!
Вот векша скакнула, вот в сонную тьму
Песнь вольная птиц донеслася к нему.
   А он неподвижен и нем!
Рассвета не видел он в жизненной мгле,
   В неволе, в цепях, под бичом…
Как Каин, проклятье он нес на челе,
Безвыходным рабством придавлен к земле,
Как колос тяжелым цепом!

СВИДЕТЕЛИ

В пучинах глубокого моря,
Схоронены в зыбких песках,
Лежат, позабытые всеми,
Людские скелеты в цепях.
В глуби, где под вечным волненьем
Недвижимо воды легли,
Со всем своим людом и грузом
Недвижно стоят корабли.
Над морем шумящие бури
Не хлещут их черных боков.
И в тех кораблях – всё скелеты
В тяжелых запястьях оков.
То бедных невольников кости!
Белея средь пагубной тьмы,
Из темных валов они громко
Взывают: «Свидетели мы!»
Есть рынки на нашей просторной
Земле, где людей продают:
Ярмо им вздевают на шею,
И ноги им в цепи куют.
Без гроба валяются трупы
В пустыне, на снедь коршунам;
Убийства мерещатся детям,
Мешая им спать по ночам.
Корысть ненасытная, похоть,
Кичливый, бесстыдный порок,
Кровавые мысли, злодейства,
Мутящие жизни поток!
Несется вам клик обвиненья
Из этой неведомой тьмы.
Из тайных могил своих костя
Взывают: «Свидетели мы!»

КВАТРОНКА

Повесив праздно паруса,
   Корабль в заливе ждал,
Чтоб месяц вышел в небеса
   И вздулся темный вал.
Причалив к берегу в челне,
   Рабочий люд следил,
Как аллигатор полз на дне
   Улечься в мягкий ил.
А воздух вкруг благоухал
   От трав и от цветов,
Как будто рай порой дышал
   На этот мир грехов.
Плантатор в шалаше своем
   Задумчиво курил.
Купец, прибывший с кораблем,
   Окончить торг спешил.
Он молвил: «Не гостить привел
   Я свой корабль в залив.
Я жду, чтоб месяц лишь взошел
   Да начался прилив».
В лице с предчувствием немым,
   Робка и хороша,
Кватронка-девушка пред ним
   Стояла чуть дыша.
Большие искрились глаза;
   По груди молодой
Спускалась черная коса
   До юбочки цветной.
Улыбки свет в лице у ней
   Мерцал, так свят и тих,
Как свет лампад в углу церквей
   На лике у святых.
Плантатор думал: «Стар мой дом,
   И проку нет в земле!»
Взглянул на девушку, – потом
   На деньги на столе.
В душе смущенной верх брала
То жадность, то любовь:
Он знал, чья страсть ей жизнь дала
И чья текла в ней кровь.
Но глубь души была черна:

С этой книгой читают
Благодарю за любовь
Жанр: Детектив

Долгожданный новый роман от автора бестселлеров «Мои посмертные приключения», «Жила-была старушка» и «Утоли моя печали»! Новое дело детектива германской полиции графини Апраксиной. Расследование загадочного убийства в среде русской эмиграции, где вращаются миллионеры и политики, богема и мошенники, монахи и аристократы, новые эмигранты и потомки «первой волны».Кому и зачем понадобилось убивать неудавшегося художника, жиголо и авантюриста? Связана ли эта смерть с его скандальными «амурными» похождениями? И не стало ли преступление жестокой «расплатой за любовь»?


Родина дремлющих ангелов

Эта книга — особый дар для тех, кто любит правду, великолепный коллаж искрометных мыслей, поражающих душу даже искушенного читателя. Редкий пример владения словом не может оставить равнодушным. Это уникальное собрание очерков, позволяющее сделать множество открытий о природе человека.Под псевдонимом Густав Водичка около семи лет скрывался Юрий Топчий — выпускник Киевского университета, историк, литератор и общественный деятель.Юрий Топчий родился 28 мая 1961 года в Киеве. Однако «малой Родиной» считает землю своих предков — Корсунь.


Базовая подготовка спецназа. Экстремальное выживание

Таких книг в открытом доступе еще не было! Это – первый самоучитель по созданию бойцов специального назначения. Единственное общедоступное пособие по экстремальному выживанию элитных подразделений и базовой подготовке русского Спецназа, не имеющей равных.Выживание и экстремальная медицина, общефизическая и психологическая подготовка, огневая подготовка, снайперская подготовка, рукопашный бой, воздушно-десантная подготовка, водолазная подготовка, горная подготовка, топография и ориентирование, инженерная подготовка, маскировка, тактико-специальная подготовка – в этой книге вы найдете комплексную информацию обо всех аспектах тренировки Спецназа.


Пугачев-победитель

По всей России, как гром, проносится весть о гибели императрицы Екатерины и наследника престола Павла Петровича во время морского смотра от бури. Пугачев побеждает, вступает в Москву и садится на древнем тронецарей московских и императоров всероссийских.


Другие книги автора
Песнь о Гайавате
Жанр: Поэзия

Генри Уодсуорт Лонгфелло (1807-1882) - американский поэт, филолог, автор множества прекрасных стихотворных произведений."Песнь о Гайавате" - поэтическое изложение мифов индейцев Северной Америки доколумбовой эпохи, в основном из племени оджибве, проживающего у Великих Озер в штатах Мичиган, Миннесота и Висконсин. Гайавата, легендарный вождь-полубог  оджибве, вероятно, жил около 1500 г. н.э. Далеко не все изложенные в "Песни" легенды связаны с Гайаватой; некоторые  из них существуют в виде самостоятельных сказаний, как например, История Четырех Ветров, Поединок Весны и Зимы, или Повесть о Сыне Вечерней Звезды.


Стихи
Жанр: Поэзия

ЛОНГФЕЛЛО, ГЕНРИ УОДСВОРТ (Longfellow, Henry Wadsworth) (1807–1882), американский поэт. Родился 27 февраля 1807 в Портленде (шт. Мэн). В первом поэтическом сборнике Лонгфелло Ночные голоса (Voices of the Night, 1839) было опубликовано стихотворение Псалом жизни, снискавшее ему славу во всех слоях общества. Баллады и другие стихи (Ballads and Other Poems, 1842) включали Гибель «Вечерней звезды», Деревенского кузнеца и Excelsior.


Гимн ночи
Жанр: Поэзия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эванджелина
Жанр: Поэзия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.