ОТВЕТЫ ИЗ СЛОВА БОЖИЯ
ВОПРОШАЮЩИМ СТАРООБРЯДЦАМ.
О неисправности церковно-богослужебных книг и их исправлении.
Издание В. М. Скворцова.
С.-ПЕТЕРБУРГ.
Типография «Колокол», Невский, 127.
1913.
О неисправности церковно-богослужебных книг и их исправлении.
1. Церковно-богослужебные книги времен до-Стоглавого собора, вследствие неправильности первоначального перевода с греческого языка, а также и вследствие ошибок переписчиков (печатание книг тогда не известно было у нас), были не исправны, а потому и исправлялись преп. Максимом греком (прибывшим с Афона в 1518 году).
Грамматика, печ. в Москве 7156 (1647) г.: «Исправливаю их (т. е. богослужебные книги), в них же растлешася ово убо от преписующих их, не наученных сущих и неискусных в разуме и хитрости грамматикийстей, ово же и от самех исперва сотворших книжный превод приснопамятных мужей,... не полно разумевших силу еллинских речей, и сего ради далече истины отпадоша.
(Ниже:) Взем на руках священную книгу триодную, обретох в девятой песни канона великаго четвертка: сущаго естеством созданна Сына и Слова пребезначальнаго, Отца не суща естеством не созданна воспеваема. И не стерпев сицевую хулу, исправих сицевое хульное, якоже Сам Святый Параклит свыше предал есть нам блаженным Козмою в наших (т: е. греческих) книгах. У нас бо Слово не созданно естеством славится в месте сем и и везде. Не создан бо сый раждаяй присносущне Его Отец, такожде не создан естеством есть и раждаемый от Него Бог Слово... Такожде в том же каноне и в той же песни в последнем стихе древний преводник вместо еже: Христа Единаго темже Мя познайте, — Христа Единаго два Мене познайте — преведе не внят писанию речения, ниже достиг разум стиха того» (в предисловии от II слова преп. Максима грека, л. 22 об.).
Там же: «Правлю (же аз) не святая писания, но всеянных в них непохвальных описей, овых убо от недоумения, или презрения, или забвения древних приснопамятных преводников, овых же от премногия грубости и небрежения преписующих их» (сл. 12, л. 30 об.).
Исповедание православныя веры: «Исправлением божественных книг ваших учу всякаго человека прямо мудрствовати о воплощшемся Бозе Слове, сиречь, не глаголати Его единаго точию человека по ваших часословец: но Бога совершенна и человека совершенна и во единой ипостаси Единаго Бога и человека. Такожде исповедую всею душею Того же Бога человека, воскресша из мертвых в третий день, а не безконечною смертию умерша, якоже проповедуют Его везде, яже у вас (т. е. славянские) толкованная Евангелия. Аз учу не созданна по божеству Того же верити и проповедати, а не убо созданна и сотворенна, якоже злочестивый Арий хуляше, и ваши Триоди проповедуют Его везде. Исправити их небрежете. (Ниже:) А яже по вас часословцы собезматерна Сыну проповедуют Его в тай, и вы таковую хулу презираете и не исправляете» (преп. Максима грека, рукоп. Хлуд. Библ. № 74, гл. 1, л. 43—44; по Казан. издан. стр. 28 и 30).
В Поморских Ответах говорится, что «яже в старописанных книгах от преписующих совнесенныя некия сумнительныя речи преподобный Максим усмотре и исправи» (отв. 28). Но что это — неправда, что преп. Максим грек далеко не все книги исправил, можно видеть из слов самого же преп. Максима.
«Нецыи, говорит он, не вем, что ся случивше им, вражебне ко мне имущимся, еретика мене называют и богодухновенныя книги растлевающа, а не правяща, иже и слово воздадят Господеви, яко не точию возбраняют таковому богоугодному делу, но зане к сему и мене беднаго, неповинна суща, клевещут и ненавидят, яко еретика, и чрез (вопреки) всякаго закона христианскаго отлучают пречистых Даров Христовых» (Грамматика л. 22 об.). И действительно, преп. Максиму не только «возбраняли» в исправлении книг, но и самого его, как еретика, заточили в монастырь, откуда чрез 33 года перевели в Сергиев монастырь, где он и скончался в 1556 году.
2. Во времена Стоглавого собора (1551 г.) церковно-богослужебные книги были не исправны, а потому и Стоглавый собор принимал меры к исправлению их.
Стоглав: «Божественныя книги писцы пишут с неправленных переводов, а написав не правят же. Опись ко описи прибывает, и недописи и точки непрямыя и по тем книгам в церквах Божиих чтут и поют, и учатся и пишут с них. Что о сем небрежении и о великом нашем нерадении от Бога будет по божественным правилом?» (рукоп. Хлуд. библ. № 82, гл. 5, вопр. 5, л. 39 об. по Казанск. изд. стр. 52).
Там же: «Да протопопом же и старейшим священником и избранным священником со всеми священники в коемждо граде во всех святых церквах дозирати... священных книг: святых евангелий, и апостол, и прочих святых книг, ихже соборная церковь приемлет; а которыя... будут святыя книги: евангелия, апостолы, и псалтыри, и прочая книги в коейждо суть церкви обрящете не правлены и описливи, и вы бы те книги с добрых переводов исправили соборне, занеже священная правила о том запрещают и не повелевают неправленных книг в церковь вносити, ниже по них пети» (гл. 27, л. 98 об.; по Казанск. изд. Стр. 124).
Там же: «Также которые писцы по городом книги пишут, и вы бы им велели писати с добрых переводов, да написав правили... а который писец, написав книгу, продаст не исправив, и вы бы тем возбраняли с великим запрещением. А кто у него неисправленную книгу купит, и вы бы тому потому же возбраняли с великим же запрещением, чтобы впредь так не творили. А впредь таковии обличени будут продавец и купец, и вы бы у них те книги имали даром безо всякого зазора, да исправив отдавали в церкви, которыя будут книгами скудны. Да видячи таковая вашим брежением и прочии страх приимут» (гл. 28).